Хелен Бьянчин - Сердце вне игры
- Название:Сердце вне игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Бьянчин - Сердце вне игры краткое содержание
Роми шантажируют, вынуждая... выйти замуж за человека, от которого она без ума. Кто шантажист, что так пугает Роми и почему она не хочет рожать ребенка от любимого мужчины?..
Сердце вне игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перед тем как сесть в свою машину, Кэсси наклонилась и коснулась губами щеки Роми.
— Давай как-нибудь снова поужинаем вместе, — предложила она.
Роми с радостью согласилась.
Было уже почти одиннадцать, когда она заехала в гараж и поставила свой автомобиль рядом с «майбахом» Хавьера.
Когда она пересекала фойе, ее муж вышел из своего кабинета. При виде него ее сердце учащенно забилось. Хавьер сменил деловой костюм на слаксы и рубашку без ворота, рукава которой закатал до локтей.
Он источал опасный сексуальный магнетизм, и Роми почувствовала, как внутри у нее все начало плавиться.
Хавьер лениво улыбнулся ей.
— Привет, — произнесла она каким-то чужим голосом.
— Привет, — протянул он. — Как прошел ужин?
— Отлично. Мы наговорились от души.
— Хорошо.
Роми направилась к лестнице. Хавьер догнал ее, и они вместе поднялись наверх. Войдя в спальню, Роми сняла жакет и туфли. Было глупо чувствовать себя неловко, когда он расстегнул рубашку и пояс брюк, но все же она быстро взяла пижаму и пошла в ванную.
Когда Роми вернулась, в спальне царил полумрак. Хавьер лежал на кровати, скрестив руки за головой. Ей ужасно хотелось присоединиться к нему, зарыться лицом в его плечо, вдохнуть мускусный запах его кожи и почувствовать, что находится там, где должна быть. Заснуть, зная, что посреди ночи он разбудит ее, чтобы заняться с ней любовью. Что от его прикосновений по ее венам разольется огненная лава желания…
— Иди сюда, — хрипло произнес Хавьер.
Он протянул ей руку, и ее глаза расширились.
— Уже поздно, — ответила Роми. Его губы изогнулись в улыбке.
— И ты устала. — Она подошла к нему, и он взял ее за руку. — Голова болит? — Он потянул ее на себя, и в следующую секунду она очутилась рядом с ним на кровати. Его губы коснулись ее виска.
— Просто день был долгий.
Заметив тени под ее глазами, Хавьер слегка нахмурился:
— Не хочешь рассказать?
Ей было так хорошо в его объятиях. Три года назад в них она забывала обо всех своих заботах и тревогах. До сих пор она ни разу не усомнилась в правильности своего решения, касающегося разрыва с Хавьером. Сейчас она впервые спрашивала себя, не было ли оно опрометчивым. Но как могло что-то по-настоящему прочное со временем дать трещину, вместо того чтобы стать еще крепче? Три года назад она всей душой верила, что нашла своего единственного. Мужчину, рядом с которым ей хотелось бы провести остаток жизни. Вот только он оказался неспособен ответить на ее чувства, а на меньшее она была не согласна.
— Может, как-нибудь в другой раз?
Хавьер лег поверх нее и накрыл ее губы своими. Его руки скользнули под ее топ и накрыли холмики грудей, затем большие пальцы принялись ласкать соски, пока они не затвердели.
— Ты нечестно играешь, — простонала Роми, когда его губы коснулись чувствительной впадинки у основания ее шеи.
— Прикажи мне остановиться.
Для этого было уже слишком поздно, и Хавьер, задрав ей топ, накрыл губами один ее сосок и стал нежно покусывать. Она вскрикнула от наслаждения, ее дыхание стало прерывистым. Затем он просунул руку под пояс ее пижамных шортиков и нашел чувствительную точку.
Это было выше ее сил, и она стащила с себя пижаму. Хавьер вошел в нее стремительным рывком и задвигался, постепенно набирая скорость. Издав восторженный стон, она подхватила его ритм, и мгновение спустя они воспарили ввысь, а потом, достигнув вершины экстаза, совершили свободное падение.
«Единственная хорошая вещь в нашем браке», — подумала Роми, засыпая в объятиях Хавьера. В ночной темноте она почти поверила в то, что прошлое и настоящее переплелись воедино, хотя и знала — они существуют отдельно друг от друга.
Это почти дало ей надежду на будущее.
Почти.
При свете дня, когда она вернется к реальности, ее восприятие изменится.
Глава 8
Наступил прекрасный вечер раннего лета. По мере того как сгущались сумерки, небо бледнело. Уличные фонари зажигались, пока Хавьер вел свой «мерседес» по широким улицам, вдоль которых росли деревья. Они с Роми ехали в роскошный отель, где должен был состояться благотворительный прием.
«Все пройдет хорошо, — убеждала себя девушка, пытаясь успокоиться. — В прошлом ты несколько раз сопровождала Хавьера на подобные мероприятия. Там непременно будут люди, с которыми ты уже встречалась».
Платье от Колетт Динниган подчеркивало ее стройную фигуру. В нем сочетались разнообразные оттенки синего, изумительно гармонировавшие с ее светлыми волосами, собранными в сложный узел. Босоножки на высоком каблуке добавляли Роми несколько дюймов роста. Макияж был неброским и естественным. Бриллиантовые серьги и подвеска довершали образ жены миллиардера.
Ей целых пять часов придется улыбаться, вести светскую беседу, пить дорогое вино и пробовать кулинарные шедевры.
Выдержит ли она?
— У тебя нет причин для волнения, — сказал Хавьер, и Роми криво усмехнулась.
— Тебе легко говорить.
— Мы делали это и раньше, если помнишь.
— Ключевое слово здесь «раньше».
Три года назад она была безумно в него влюблена и ей все казалось по плечу. Теперь обстоятельства изменились.
— Расслабься.
«Как будто это возможно».
Роми бросила на него красноречивый взгляд, после чего уставилась в окно. Вскоре они свернули на подъездную аллею, ведущую к отелю. Когда они припарковались рядом с другими автомобилями, служащий в униформе открыл пассажирскую дверцу и помог Роми выбраться из машины. Она едва заметила, как Хавьер присоединился к ней, и служащий сел за руль, чтобы поставить автомобиль в подземный гараж. Ее ослепили вспышки камер, и она изобразила на лице улыбку.
Хавьер де Васкес интересовал прессу не только благодаря своему положению в мире большого бизнеса, но и своей щедрости по отношению к благотворительным организациям.
Присутствие рядом с ним Роми породит волну слухов и домыслов, не говоря уже о наличии у них обоих обручальных колец. Бесспорно, все это свяжут с делом Андре Пикарда, и выводы будут однозначны.
И что с того? Разве она может повернуть назад и убежать?
Она станет улыбаться до тех пор, пока у нее не заболят лицевые мышцы, непринужденно болтать с другими гостями, словно у нее все в порядке.
Догадывается ли Хавьер, как ей тяжело притворяться?
Мероприятие проходило в бальном зале отеля, и многочисленные гости уже собрались в примыкающей к нему просторной гостиной. Между ними сновали официанты с подносами.
Мужчины разных возрастов были в темных костюмах, накрахмаленных белых рубашках и бабочках Их сопровождали женщины в платьях от кутюр, с безупречными прическами и макияжем. Стоимость их драгоценностей равнялась годовому бюджету отдельно взятой страны третьего мира. Разумеется, целью их прихода сюда было похвастаться друг перед другом новыми нарядами и украшениями, посплетничать и проследить за тем, чтобы их мужья не флиртовали с другими женщинами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: