Кэти Деноски - Инопланетянка
- Название:Инопланетянка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2007
- Город:М
- ISBN:978-5-05-006547-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Деноски - Инопланетянка краткое содержание
После того, как Кейлебу, простому фермеру из штата Теннесси, предложили возглавить крупную компанию, ему, конечно, на первых порах пришлось несладко. Хорошо, что рядом оказалась опытная и знающая помощница — Элисса Джейн Меррик. Но события приняли неожиданный оборот.
Инопланетянка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты выглядишь немного взволнованной.
Еще бы! Он стоял перед ней практически голый, и, казалось, совсем не обращал на это внимания.
Он шагнул к Элиссе и положил руку ей на плечо.
— У тебя все в порядке?
Она кивнула и попыталась вспомнить, почему постучалась в его дверь. Но от прикосновения его теплой ладони ей стало трудно дышать, не то что думать.
Он пристально смотрел на нее несколько долгих секунд, потом улыбнулся и легко коснулся ее щеки указательным пальцем.
— Нам нужно поговорить, милая.
У нее внутри все задрожало. Казалось, она не могла перевести дух.
— Я… согласна. Мне нужно кое о чем тебя попросить.
Он шагнул назад и указал на открытую дверь.
— Зайдем ко мне в комнату и сядем.
Она покачала головой.
— Я не уверена, что это хорошая мысль.
— А, по-моему, замечательная. — Прежде чем она успела его остановить, он схватил ее за руку и чуть ли не силой затащил в свою спальню. — Мне нужно кое-что сделать.
— Кейлеб…
— Все в порядке, Элисса. — Он сел в кресло и усадил ее к себе на колени. — Я хочу, чтобы ты меня выслушала, прежде чем что-нибудь скажешь. Хорошо?
— Д-да.
Почему она позволяет ему контролировать ситуацию? Почему не требует немедленно отвезти ее обратно в Альбукерке, пока не случилось что-нибудь еще? Но при виде его обнаженного тела она уже была не в состоянии не соглашаться с его желаниями.
— Хорошо. — Он нежно погладил Элиссу по волосам, не сводя с нее карих глаз. — Я хочу извиниться за то, как себя вел, и разъяснить возникшее недоразумение. Я чертовски зол на себя, потому, что подвел тебя. Честно говоря, я не оправдал твоих ожиданий, а потом повел себя, как последний негодяй. И мне жаль, милая.
Совесть не позволила Элиссе разрешить ему взять на себя всю ответственность.
— В бассейне ты был не один. Я виновата не меньше тебя. Я должна была подумать…
Он упрямо покачал головой.
— Мужчина должен защищать женщину.
— Прошу тебя, не надо быть таким жертвенным. Оба партнера должны делить ответственность, когда занимаются любовью. — Он явно собирался возразить, и она, заметив это, прижала палец к его губам. — Но я не собираюсь с тобой спорить. По-моему, мы оба увлеклись.
— Ты права, милая. — От его волнующей улыбки ее снова захлестнули жаркие волны. — Я так горячо тебя желал, что странно, почему из-за нас в ванне не закипела вода.
Его искренность и протяжное произношение привели к тому, что ей показалось, будто по венам вместо крови потек теплый мед. Элисса решила, что в ее интересах уйти, пока она не забыла, о чем собирается его попросить. Она попыталась встать.
— Эй, куда ты? — спросил Кейлеб, удерживая ее. Он очень нежно поцеловал ее в губы. Поднял голову и спросил: — Ведь ты говорила, что хочешь кое о чем меня попросить?
У нее трепетало все тело, сердце билось в два раза быстрее. Как она могла думать? Зачем постучала в дверь? Она никак не могла вспомнить.
Но Кейлеб, казалось, не возражал против ее временной амнезии. Он многообещающе ей улыбнулся и снова поцеловал так нежно, что у нее на глазах выступили слезы. Потом обвел языком ее губы, и Элиссу постепенно охватило желание, а по спине от волнения побежала дрожь. Стоило ему к ней прикоснуться, и ее воля к сопротивлению растаяла, как туман в лучах раннего летнего солнца.
Его язык проник к ней в рот, и ее саму потрясло, как охотно она ему ответила. Дерзко лаская Кейлеба, она обвила руками его плечи и прижалась к нему.
Кейлеб застонал от удовольствия. Он касался ее грудью, и ей передалась его дрожь, после чего ее тело пронзила жаркая вспышка. Он покрыл поцелуями ее шею и ключицу, и она почувствовала себя так, словно горит в огне.
Он сдвинул ее ночную рубашку и халат и теперь целовал ложбинку между грудей.
Сидя у него на коленях, Элисса сразу поняла, что в нем проснулась та же страсть, которая овладевала и ею. Правильно или неправильно, мудро или нет, но ей хотелось, чтобы ее согрело его жаркое желание, чтобы он снова принялся добиваться ее тела и души.
— Пожалуйста, Кейлеб!
— Я снова хочу тебя, милая. — Он бросил на нее обжигающий взгляд. — Помнишь, что я тебе сказал в бассейне?
— Я… я не уверена. — Она сейчас сгорит дотла, а он хочет, чтобы она вспомнила, что он сказал ей раньше?
— Я обещал, что всю тебя расцелую. Что дотронусь до самых скрытых твоих мест и заставлю кричать от удовольствия. Потом, когда ты подумаешь, что все кончилось, я начну сначала. И теперь собираюсь сдержать свое обещание. — Она таяла под пристальным взглядом его карих глаз. Он добавил: — Собираюсь любить тебя так, как ты этого заслуживаешь. Прямо здесь. Прямо сейчас.
У Элиссы так колотился пульс, что отдавалось в ушах. Не колеблясь ни минуты, она кивнула в знак того, что тоже этого хочет.
Она играет с огнем и, может быть, обожжется, промелькнуло у Элиссы в голове. Но сейчас не время об этом думать. Главное, чтобы мужчина, похитивший ее сердце, не разжимал своих объятий и не скупился ни на ласки, ни на поцелуи.
Глава восьмая
Если бы Кейлеб дал ей время, возможно, Элисса запаниковала бы, поняв, что влюбилась в него. Но думать ей было некогда. Он поднял ее, словно она ничего не весила, и понес к своей широкой кровати.
Поставив Элиссу на ноги, он взглянул ей в глаза. Медленно развязал пояс ее халата и обнажил плечи.
— На этот раз мы будем все делать медленно. Я хочу насладиться каждым дюймом твоего тела, и к тому времени, когда я закончу, у тебя не останется сомнений в том, какой особенной я тебя считаю.
С каждым его словом у нее слабели ноги, а беспокойство росло.
Он поцеловал кончик каждого ее пальца и положил руки ей на плечи.
Элисса запустила пальцы в волосы у него на затылке, потом наклонила его голову для поцелуя и прижалась к нему.
— Я тоже хочу кое-что тебе сделать. Объятия — это только одна из этих вещей.
Если бы она подумала над этим, возможно, ее привело бы в ужас собственное бесстыдство. Но когда Кейлеб заключил ее в объятия, она отбросила всякую сдержанность. И в первый раз в жизни решила, что может узнать силу своей чувственности.
Улыбаясь, он медленно снял с нее ночную рубашку.
— Давай снимем остальную одежду.
Вслед за халатом он бросил на пол ее рубашку из переливчатого синего шелка, провел руками по ее бедрам, потом, запустив большие пальцы в резинку ее трусиков, медленно стянул их с нее. А потом разделся сам. У нее перехватило дыхание. Она была права. У Кейлеба идеальное тело. Крепкое и стройное, ни унции жира. Да и как мужчине ему есть чем гордиться.
— Ты прекрасна! — Его голос звучал так почтительно, в нем было столько трепета, что она не сомневалась: он говорил серьезно.
— Я думаю о тебе, то же самое, — мягко произнесла она. — Ты идеален.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: