Робин Доналд - Сладкая расплата

Тут можно читать онлайн Робин Доналд - Сладкая расплата - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Робин Доналд - Сладкая расплата краткое содержание

Сладкая расплата - описание и краткое содержание, автор Робин Доналд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Флер Литтлтон отправилась отдохнуть на тропический остров. Неожиданно она осталась без денег и, потеряв сознание от истощения, попала в дом Люка Чэпмена. Как отблагодарить его за великодушие?

Сладкая расплата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сладкая расплата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Доналд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет…

— Все в порядке, Сьюзи. — Холодный, властный голос Люка Чэпмена заставил обеих замолчать.

Сердце Флер привычно застучало в груди.

Люк протянул руку и взял сумку из рук экономки.

— Спасибо, Сьюзи. — Потом повернулся к Флер. — Пройдите в мой кабинет.

Она была возмущена.

— Это вы купили?

— Да. — Люк протянул руку и убрал непокорный локон с ее лица. — Хватит пороть горячку. Вы лишь подтверждаете расхожее мнение о рыжеволосых.

— Это полная чушь! — резко возразила Флер, пораженная своей острой реакцией на его близость. — Вы ничего не знаете обо мне. И я никогда не верила, что цвет волос имеет какое-то отношение к темпераменту. У моей матери были огненно-рыжие волосы, и она была абсолютно уравновешенным человеком.

— Неужели? Я думал, что рыжие волосы генетически связаны с взрывным характером.

Флер поняла, что Люк пытается разыграть ее.

— Я не покупала эту косметику и…

— Почему? Почему вы не купили ее? — терпеливо спросил он.

— Потому что она не нужна мне. И мне не требуется столько одежды, которая каким-то волшебным образом появилась в моем шкафу.

Люк в недоумении пожал плечами.

— Но я могу позволить себе это. И потом, вы находитесь здесь по моей просьбе и ради меня готовы принять участие в спектакле. Почему бы мне не понести некоторые расходы?

— Это дело принципа, — процедила сквозь зубы Флер, прекрасно понимая, что проигрывает эту битву. В душе Люк смеялся над ее глупыми принципами. В его мире потраченная на одежду и косметику сумма была просто каплей в море, и он всячески старался продемонстрировать ей это.

Флер почувствовала, что между ними лежит огромная, непреодолимая пропасть, и ей стало больно и страшно.

— Но ведь вам нужна одежда, — сказал ровным голосом Люк, как будто оплата ее нарядов и косметики была абсолютно логичным поступком.

Наверное, в его мире так принято, но только за оказанные услуги, раздраженно подумала Флер. Неприятная дрожь пробежала по ее телу при мысли о том, какие это могли бы быть услуги.

— Мне не нужна ни одежда, ни косметика. Я знаю, вы стараетесь помочь, но чувствую… — Флер старалась не демонстрировать свои эмоции.

— Что вас покупают? — услужливо подсказал ей Люк.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Флер вздрогнула и подняла глаза на Люка. На этот раз на его лице не было веселья, оно было серьезным.

— Мне так кажется, — пробормотала Флер.

— И вы боитесь, что я могу потребовать компенсацию? — В голосе Люка за холодным презрением сквозили беспокойные нотки.

Вспыхнув, Флер покачала головой.

— Нет! Просто мне не нравится быть в зависимости от вас, — быстро ответила она.

— В зависимости? — В его тоне прозвучала ирония. — Неужели вы считаете, что я затеял бы эту сложную игру, только чтобы оставить вас в своем доме и, возможно, в своей власти?

Подозрения Флер звучали нелепо. Он же опытный человек, он должен знать, что она испытывает влечение к нему. Да она, черт возьми, заливается краской всякий раз, когда он приближается к ней!

— Нет, я так не считаю, — горделиво вскинув голову, заявила Флер.

Люк отступил назад и посмотрел на нее с высокомерной улыбкой.

— Тогда в чем проблема?

У Флер запылали щеки.

— Я не объект благотворительности и не Золушка. Мне не нужна эта одежда.

— Тогда не надевайте ее, — нетерпеливо посоветовал он.

— Дело не в этом. Я знаю, что сама согласилась помочь вам, но мне кажется, что идея не очень удачная.

— Вы обещали мне, — сказал стальным голосом Люк.

Флер бросила на него быстрый взгляд и ощутила неожиданную, непрошеную панику. Она увидела, как сузились его глаза, а губы вытянулись в жесткую тонкую линию. Он был опасен и грозен. Флер застыла в напряжении.

— А теперь я все обдумала, — негодующе заявила она. — Я согласилась на… на эту игру, а не на полную потерю независимости.

Люк пожал плечами.

— Я, конечно, не могу заставлять вас.

Краска отхлынула от щек Флер, осталась только какая-то слабость в теле. Она поняла, что ее отвлекли от разговора об оплате одежду и косметики, только это ее не успокоило.

— Я не надену эти наряды.

— Действуете во вред себе, желая досадить другому? — спросил Люк. Было видно, что он потерял интерес к спору, и в его голосе слышалось раздражение. — Меня не волнует, что вы будете делать с одеждой. Если понадобится, она — в шкафу. И косметика тоже. Если вы желаете появиться в натуральном виде, ради бога. — Люк окинул взглядом ее возмущенное лицо и напряженное тело. — Мои друзья, конечно, будут довольны, если вы решите прийти абсолютно раздетой, однако мне бы не хотелось, чтобы вы делали это. — Люк несколько секунд не сводил с нее глаз, потом, ухмыляясь, добавил: — Если только вы не пойдете на это исключительно ради моего удовольствия. Независимо ни от чего, оставьте себе платья и косметику.

— Они не нужны мне! — бросила Флер. — Я не нуждаюсь в вознаграждении! Пусть я согласилась на вашу игру, но не перестаю думать, что это очень смахивает на ложь. А ложь — даже во благо — всегда ложь.

Люк нахмурил брови.

— Если хотите отказаться, ваше право. Я не хочу, чтобы вы шли на компромисс вопреки своим принципам.

Молчание затягивалось. Наконец девушка капитулировала.

— Если бы вы угрожали, мне было бы легче, — пробормотала она.

— Вы бы уступили? — медленно произнес Люк.

— Нет, я бы выплеснула весь свой гнев и успокоилась. А так без конца думаю о девушке, которая рассчитывает стать вашей женой. Может быть, вы правы, и лучший способ решить проблему — притвориться, что мы…

— Влюблены, — лаконично завершил за нее Люк. Он пристально посмотрел ей в глаза. — Давайте принимать все как есть. Не ищите скрытого смысла, не лгите, не делайте ничего, что заставляет вас краснеть, и пусть каждый гость сделает свои собственные выводы.

Как только он напомнил о ее краснеющих щеках, они опять вспыхнули, и Флер прикрыла их ладонями.

— Когда-нибудь я научусь контролировать это или умру.

— Зачем? Вам очень идет смущенный румянец.

— Спасибо. У вас есть какие-нибудь женские журналы, чтобы я поняла, как одеваются девушки Люка Чэпмена для ужина?

Люк расхохотался.

— Нет, вы — обворожительная чудачка! Наденьте то, что вам нравится, подойдет что-нибудь легкое и укороченное. Ужин устраивается для небольшой делегации из Австралии, которая намерена получить разрешение на разведку минералов в горах, поэтому, извините, все будет очень нудно.

Люк Чэпмен обладал непонятным магнетизмом, и Флер впервые подумала, что влюбилась в него. Не помогало даже убеждение, что так быстро это произойти не могло. Ее мозг понимал все, а тело пронзала дрожь от одной мысли о нем, и сердце выскакивало из груди.

Флер воспользовалась советом Люка и выбрала шифон абрикосового цвета, но проигнорировала косметику. Потом посмотрела в зеркало и поняла, какой бледной выглядит с одной лишь помадой на губах. Кстати, косметика поможет скрыть краску смущения. Флер, следуя рекомендациям косметолога, сделала легкий макияж, снова посмотрела в зеркало и осталась довольна собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Доналд читать все книги автора по порядку

Робин Доналд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сладкая расплата отзывы


Отзывы читателей о книге Сладкая расплата, автор: Робин Доналд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x