Виктория Лайт - Свадьба Декстера Льюиса

Тут можно читать онлайн Виктория Лайт - Свадьба Декстера Льюиса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Лайт - Свадьба Декстера Льюиса краткое содержание

Свадьба Декстера Льюиса - описание и краткое содержание, автор Виктория Лайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Провинциальный американский городок Эмералд Спрингс вовсю готовится к свадьбе — дочь городского судьи, прелестная Вайолет Ченнинг выходит замуж за Декстера Льюиса, сына мэра и самого популярного парня в городе. Вайолет завидуют все ее подруги, но на самом деле Декстер отнюдь не влюблен в свою невесту. Просто ему уже тридцать и пора жениться, а без любви вполне можно обойтись. Тем более, что огромная любовь уже была в его жизни и не принесла ничего, кроме страданий. Но в день свадьбы Декстеру все же придется выбирать между здравым смыслом и истинным чувством…

Свадьба Декстера Льюиса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свадьба Декстера Льюиса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Лайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Бог мой, Фанни, дорогая, что с тобой? — перепуганный Эймос бросился к бывшей жене и схватил ее за руку, проверяя пульс.

Остолбеневшая Эми не могла оторвать от него глаз. Он мало изменился со времени их последней встречи, разве что седых волос стало больше, лицо немного осунулось, но в целом это был все тот же Эймос Батлер, неунывающий мечтатель и авантюрист. В призраков Эми не верила, да и не похож был этот высокий немного обрюзгший мужчина в идеально сшитом костюме на выходца из другого мира.

— Господи, Эми, что происходит? — воскликнул вконец расстроенный Эймос, когда Фанни очнулась и отпрянула от него, судорожно крестясь. Мадам Вобескью была на удивление суеверна.

Эми истерически захохотала. Как это было похоже на отца — заставить всех страдать, а потом неожиданно появиться! Хотя, скорее всего, он ни о чем не догадывается.

— Эми! — закричал Эймос, подскочил к дочери, схватил ее за плечи и как следует встряхнул ее. — Немедленно прекрати и объясни мне, что случилось. Я час назад прилетел из Венеции, узнал, что вы обе здесь, ужасно обрадовался, а вы оказываете мне такой прием!

Эймос растерянно хлопал глазами, а Эми смеялась, не переставая. Мадам Вобескью, постепенно приходившая в себя, настороженно слушала разговор бывшего мужа и дочери. Она недоверчиво спросила:

— Эймос, так значит, ты живой? — От волнения французский акцент был особенно силен в ее голосе.

Тут удивился Эймос.

— Живой? — переспросил он. — Кажется, да. А что, в этом есть какието сомнения?

Мадам Вобескью смерила Эймоса испепеляющим взглядом. Она не верила в то, что он не в курсе происходящего. Наверняка эта одна из его «милых» шуточек, из-за которых их совместная жизнь и стала невыносимой. Сколько раз она предупреждала его, но он не желал внять голосу разума. Однако сейчас Эймос перешел все границы! Заставить их пройти через все это!

Мадам затараторила, обвиняя бывшего мужа во всех смертных грехах. Она пересыпала свою речь хлесткими французскими выражениями. Эймос, чье знание французского было довольно поверхностным, несмотря на десять лет брака с Фанни, ничего не понимал.

— Папа, дело в том, что неделю назад мы с мамой тебя похоронили, — наконец вмешалась Эми.

Назревающий скандал помог ей прийти в себя. Сколько раз в детстве она становилась безмолвной свидетельницей подобных сцен! Но теперь она выросла и не допустит ссор.

— Похоронили? — пробормотал потрясенный Эймос, и здесь даже непреклонная Фанни засомневалась в справедливости своих обвинений.

— Да, — кивнула мадам Вобескью. — Мне позвонила тетушка Эйлин и сообщила, что ты разбился… Твою машину нашли на обочине дороги, она была смята в лепешку… За рулем находился человек, и нас вызвали на опознание. Ты же знаешь тетушку Эйлин, она не в состоянии сделать это сама и сразу же позвонила мне…

— И ты приехала? О, Фанни…

И Эми впервые подумала о том, что для опознания можно было бы и не вызывать из другой страны женщину, с которой Эймос Батлер развелся более десяти лет назад. Но когда тете Эймоса, его единственной родственнице в Дублине, сообщили о несчастье, она настолько растерялась, что подумала только о Фанни, «нашей дорогой Фанни», которую так любил Эймос.

— Это было ужасно. — Железная мадам Вобескью всхлипнула. — Хорошо хоть, что Эми была в Шардени и не отказалась поехать со мной.

Отказалась? — фыркнула про себя Эми. Как можно отказаться, когда речь идет о родном отце?

— Боже, мои бедные девочки, — прошептал растроганный Эймос.

— Ты даже не представляешь себе, что нам пришлось вынести! Похороны, морг, опознание… — Фанни содрогнулась. — Там было столько крови…

Эймос быстро заключил ее в объятия. Она положила голову ему на плечо и принялась монотонно перечислять свои злоключения. Эми тихонько вышла из комнаты. Кажется, этим двоим свидетели не нужны.

Эми знала, что несмотря на развод, ее родители еще питают друг к другу какието чувства. Такая любовь, как у них, никогда не проходит без следа. Шок, который они только что испытали, вполне мог толкнуть их в объятия друг друга. Но тешить себя надеждой на то, что они вновь соединятся, было глупо. Эймос и Фанни обожали друг друга, но жить вместе не могли. Слишком разными были их привычки, стремления, мысли, и даже великий уравнитель Любовь не мог сгладить противоречия между ними.

Мадам Вобескью и Эми задержались в Дублине еще на две недели. Эймос ни за что не хотел отпускать их от себя. Месье Вобескью, виноторговец, находился на какомто конгрессе в Латинской Америке, и Фанни могла спокойно позволить себе маленькое путешествие в дни своей молодости.

Эми тоже не торопилась в Шардени. Один звонок Констанции убедил ее в том, что возвращаться незачем — там ее никто не ждет. И Эми стоически притворялась, что у нее все в порядке. Особенно она опасалась отца, Эймос вполне был способен догадаться, что мучает его дочь. Но Эймос был слишком занят Фанни, и ему было достаточно того, что Эми улыбается. А что улыбка у нее получается несколько натянутой — этого мистер Батлер уже не замечал.

Дело с похоронами разъяснилось очень просто. Эймос укатил на неделю в Венецию, никого не предупредив, а в его дом влезли воры. Ничего ценного там не было, но помимо всего прочего они прихватили с собой несколько его костюмов и угнали машину. Буквально через несколько дней незадачливый грабитель попал в аварию. Он был высок и темноволос, а его лицо было до такой степени изуродовано, что его посчитали Эймосом Батлером. Мадам Вобескью и Эми подтвердили это, но, в конце концов, опознать тело было практически невозможно. Лишь костюм изобличал владельца — Эймос Батлер был очень щепетилен в одежде и всю жизнь заказывал костюмы у одного и того же портного. Его одежду нельзя было спутать ни с чем, и все были обмануты.

Сейчас Эймос наслаждался всеми привилегиями воскресшего человека. Его буквально носили на руках. Даже суровая Фанни никогда еще не была так мила с ним, и Эймос порой говорил, что тот злополучный грабитель, право, сослужил ему хорошую службу. Надгробную плиту на могиле, естественно, сменили, и Эймос дал всем страшную клятву, что никогда не будет ездить по той дороге, на которой разбился грабитель в его машине.

Но вскоре идиллии пришел конец. Господин виноторговец вернулся из Латинской Америки и потребовал свою супругу. Мадам Вобескью со слезами на глазах засобиралась обратно во Францию. Эймос ходил мрачнее тучи, но Эми видела, что они уже о чемто договорились. Она была рада за родителей. Думая о них, она пыталась забыть о себе. Но у нее плохо получалось — и днем, и ночью Эми размышляла о том, как ей дальше жить без Декстера.

Ничего, утешала она себя, привыкну. От любовного разочарования не умирают. Декстер Льюис — не единственный мужчина на земле. Она еще будет счастлива.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Лайт читать все книги автора по порядку

Виктория Лайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свадьба Декстера Льюиса отзывы


Отзывы читателей о книге Свадьба Декстера Льюиса, автор: Виктория Лайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x