Джуди Тейлор - Прощание с прошлым
- Название:Прощание с прошлым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1751-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Тейлор - Прощание с прошлым краткое содержание
Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?
Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..
Прощание с прошлым - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глаза Беатрис наполнились неподдельным ужасом.
— Разумеется, вы не обязаны рассказывать мне о своей личной жизни, — торопливо произнес он. — Но поставьте себя на мое место. Как бы вы себя чувствовали, если бы при виде вас человек испытывал бы страх и ненависть. Я хочу понять в чем дело. Посоветуйте, что мне делать.
Беатрис пожала плечами.
— Я уже говорила. Уезжайте в город, займитесь своей работой. Я не понимаю, почему вы все время возникаете возле меня.
Она попала в самую точку. Он сам напросился на это. Почему бы ему действительно не воспользоваться ее разумным советом? Да потому, что он не может жить без нее! Потому что он любит ее! Эта мысль поразила его. Как случилось, что он влюбился именно в эту женщину, которая его ненавидит? Любовь не подвластна разуму. Уилфрида затопила волна невыразимого отчаяния. Он не может отказаться от нее. Хочет она того или нет, он все равно должен добиться ее взаимности. Ничто и никто не сможет помешать ему в этом.
— Я останусь в этом доме столько времени, сколько захочу, — твердо сказал он, глядя ей в глаза. — Робкому сердцу не завоевать благосклонности прекрасной леди. Кажется, так говорят.
— Какая разница, робкое у вас сердце или отважное? Вы напрасно теряете время. Роберт сделал мне вчера предложение.
Еще один удар! Такого Уилфрид не ожидал. Не подвластный разуму гнев поднялся в его душе. Он не допустит, чтобы она вышла замуж за человека, который ее не достоин! Глаза его загорелись мрачной решимостью.
— Пока я не увижу на вашем пальце обручального кольца, буду считать ваши слова чистой воды кокетством!
Умом он понимал, что гнев не лучший советчик. Обвиняя Беатрис во всех грехах, он ничего не добьется от нее. Тем не менее в сложившейся ситуации надо действовать более энергично.
— Вы не смеете так думать обо мне! Я вовсе не собиралась с вами кокетничать, — запротестовала Беатрис. Она пожалела, что сказала о предложении Роба. Такой реакции Уилфрида она никак не ожидала. Напротив, она сообщила о том, что собирается выйти замуж, с одной-единственной целью — чтобы Уилфрид оставил ее в покое. Не собиралась она кокетничать с ним. Правда, Роб пока не получил ее согласия. Слишком сложно решиться выйти замуж без настоящей любви. А с другой стороны, Полу нужен отец...
Ее беспокоила мысль, что, не встреться на ее пути Уилфрид, она вчера приняла бы предложение Роберта Бейтса. Хотя бы ради сына. Но по отношению к верному другу, который, как никто другой, заслуживал настоящей любви, это более чем несправедливо. А она вопреки рассудку не может отвести взгляд от лица Уилфрида. И, когда он шагнул к ней, Беатрис не смогла двинуться с места. Она даже сказать ничего не могла, потому что сдавило горло. Испуганные глаза выделялись на ее побледневшем лице. Она не сомневалась, что Уилфрид сейчас поцелует ее, только остановить его Беатрис оказалась бессильна. Она проклинала свое бессилие и ничего не предпринимала. Оставалось только закрыть глаза, чтобы не видеть приближающихся затуманенных страстью глаз Уилфрида. В голове все поплыло, когда она почувствовала его запах и ощутила жар, исходивший от его тела. Долго сдерживаемое желание терзало ее. Ей казалось, что происходящее лишь продолжение ее ночных кошмаров. Сейчас она откроет глаза и окажется далеко от опасности. Но в этот момент губы Уилфрида нежно прикоснулись к ее губам, и она не смогла сдержать рвавшийся из груди стон. Руки, обнимавшие ее, казалось, тоже излучали нежность. Уилфрид мягко привлек ее к себе. В тишине слышался только стук сердец, бившихся в унисон. Поцелуй Уилфрида стал глубже, и все мысли окончательно улетучились из ее головы. Забылось обещание Роберту дать ответ через неделю. Она не заметила, как сама начала целовать Уилфрида. Чувство, не подвластное разуму, захлестнуло ее, оно рвалось наружу, требуя от нее полного подчинения происходящему. Руки Уилфрида, осмелев, гладили ее спину, плечи, потом одна рука скользнула ей на грудь и дотронулась до затвердевшего соска. Даже в этот момент Беатрис не остановила его. Застонав, она прижималась бедрами к нему, испытывая мучительную потребность слиться с ним в единое целое. Когда же Уилфрид прильнул губами к ее соску, она впервые в жизни пережила состояние экстаза. Движимая желанием, она прикоснулась рукой к его паху, и сила его желания поразила и отрезвила ее. Ведь то же самое он наверняка проделывал с ее сестрой, мелькнуло в голове Беатрис. Теперь она понимала Труди, устоять перед Уилфридом почти невозможно. Мысль о том, что она позволила виновнику гибели своей сестры заниматься с ней любовью, привела ее в ужас. Значит, ее ждет такая же судьба!
Беатрис уперлась в грудь Уилфрида обеими ладонями и оттолкнула его.
— Что вы делаете?! Убирайтесь! Я не хочу! Не притрагивайтесь ко мне!
Уилфрид сразу отступил. Вид у него был смущенный.
— Бетси, я только хотел...
— Что вы хотели? Использовать преимущество своего положения? С момента нашего знакомства вы преследуете меня. И не пытайтесь отрицать! Очередная жертва в послужном списке рокового мужчины. Какая победа!
Голос Беатрис словно хлестал Уилфрида по щекам. Он покраснел, как мальчик, которого выпороли за шалости. Что плохого он сделал? Она только что сама целовала его — и вдруг!.. Спасительный гнев заставил его прийти в себя. Беатрис ведет себя нечестно. Ее никто не принуждал целоваться с ним. Он еще никогда ни к кому не испытывал такой нежности. За что она его так?
Беатрис затрясла головой и закричала:
— Убирайтесь отсюда!
Уилфрид — лицо его было белым — прислонился к письменному столу и теперь спокойно смотрел на нее.
— По-моему, у вас истерика, Бетси, — тихим голосом произнес он. — Я не могу уйти, потому что вы нуждаетесь в моей помощи.
— Я?! Нуждаюсь в вашей помощи? — Беатрис пришла в еще большее негодование. — Да я вас видеть больше не хочу!
— Вы просто испугались, что позволили своему сердцу одержать верх над вашей рассудочностью. Вы вбили себе в голову, что ненавидите меня. Хотя на самом деле вы любите меня. Попробуйте опровергнуть мои слова, Бетси, а я послушаю.
— Не буду я ничего вам доказывать. Вы заблуждаетесь! — Она отвернулась. Щеки и уши ее горели.
Уилфрид понял, что она солгала. Ему наконец удалось заставить ее выдать глубоко спрятанное чувство, отсюда ее испуг и гнев. Теперь в ней идет внутренняя борьба. Она загнала себя в угол. И лучше не мешать ей, решил он.
— Я ухожу. Но расстаемся мы не навсегда. — Он улыбнулся ей. — Сегодня было только начало, любовь моя.
«Любовь моя!» Эти слова звучали в ее ушах, когда она осталась одна. Что происходит? О какой любви может идти речь? У нее в голове царил такой сумбур, что она заметалась по комнате. Надо что-то предпринять, чтобы обезопасить себя, но что? Если она перестанет открывать двери своего кабинета, может, тогда Уилфрид поймет это как отказ и перестанет мучить ее? Но что тогда делать со своим телом после того, что ей довелось пережить с ним?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: