Румелия Лейн - Кафе «Мимоза»

Тут можно читать онлайн Румелия Лейн - Кафе «Мимоза» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Румелия Лейн - Кафе «Мимоза» краткое содержание

Кафе «Мимоза» - описание и краткое содержание, автор Румелия Лейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Линни и Хелен, две сестры, приобрели чудесное маленькое кафе вдали от города и мирно зажили на лоне природы. Но напротив начинает стремительно расти современный отель. А строительством заправляет широкоплечий красавец с ярко-голубыми глазами. Линни объявляет ему войну, хотя сердце ее уже попало в плен…

Кафе «Мимоза» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кафе «Мимоза» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Румелия Лейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возвращаясь в сторону побережья, дорога петляла меж гранитных скал, и далеко внизу море было такого лазурного цвета, какого Линни никогда в жизни не видела. На отрезке, где скала выступала вперед, образуя платформу над пенящимися белыми бурунами волнами, Стив притормозил машину и небрежно предложил:

— Хочешь взглянуть?

Он держал ее за руку, пока они шли по высохшей траве, затем обнял за талию, когда они стояли и смотрели вниз на разбивающиеся о камни буруны волн и белую полосу пляжа.

Позже они остановились в маленьком городке и прогулялись по улочкам, где особняки выглядывали из-за зарослей бугенвиллеи, а в воротах были видны ряды ступеней, ведущих вверх через зеленые тоннели и каменные арки к высоким порталам и дверям. Линни остановилась, вдыхая аромат белых цветов, свисавших со стен, и заглянула в мертвую тень двора, пока Стив, усмехаясь, терпеливо ждал ее. Когда она наконец вернулась, он отвел девушку в пустое кафе и заказал два прохладительных напитка.

Когда они стали приближаться к пригороду Пальмы, то заметили, что ландшафт быстро сменился. Повсюду царили шум и оживление, горожане оживали после дремоты сиесты: они забивали дороги своими юркими, маленькими машинами, вываливали гурьбой из домов на мощенные булыжником улицы; старушки, все в черном, держали за руки едва научившихся ходить малышей, домашние хозяйки делали покупки для традиционно поздней вечерней трапезы.

Ветряные мельницы и старинные колодцы существовали бок о бок с новыми многоэтажными домами и с апартаментами для летнего отдыха, а в отдаленных уголках старого города располагались дома местных жителей, обшарпанные, но величественные; огромные пальмовые деревья походили на взрыв темно-зеленых перистых листьев на фоне охряных стен, придающих городу африканский колорит.

В сердце города, где движение заканчивалось перед тенистыми улочками, битком набитыми туристами, Стив припарковал машину и взял Линни за руку. Они немного прошлись в толпе мимо витрин, сверкавших красками и заполненных сувенирами местных ремесленников: испанскими куклами в красивых нарядах, инкрустированными перламутром наборами шахмат и самыми разнообразными изделиями из кожи и стекла.

Немного погодя Стив увлек ее в сторону от туристической части города и повел по извилистым узким улочкам. Линни здесь понравилось даже больше.

Высокие глухие стены поднимались к небу, слегка подрумяненному светом заходящего солнца. Из открытых дверей на решетчатых балконах доносились звуки настоящей Пальмы: иногда хрипловатый испанский голос, ленивое бряцанье гитары или смех ребенка в ответ на собачий лай,

Линни решила, что это и есть настоящая Испания. Она пришла еще в большее восхищение, когда они со Стивом оказались на площади, где островная жизнь пульсировала вокруг переполненных прилавков с трепыхавшейся птицей, увешанных гроздьями колбас, окороков и вязанками чеснока. Девушка шла, улыбаясь, рядом со Стивом среди кудахтанья кур, криков лавочников и лотерейных зазывал.

Сильная рука обнимала ее за плечи, и он вел ее сквозь толпу к маленькой лавчонке, где над входом висели клетки с птицами. Линни поморщилась, увидев, в каком крохотном пространстве помещена каждая птица, но она обратила внимание, что жители острова вешают их именно в таких клетках на стенах кафе и под балконами над узкими улочками. Пение канареек звучит несказанно сладко, так что трудно сказать, несчастливы эти птицы или нет.

Из щебечущей своры канареек она выбрала маленького лимонно-желтого кенара, шустрого, с блестящими глазками.

Осмотрев его со всех сторон, Стив стал торговаться на испанском с хозяином, и, когда о цене было договорено, он завел Линни внутрь. Ее глаза разбежались в разные стороны при виде изящных клеток различных форм и размеров, развешанных по всей лавке. Она выбрала одну, хромированную, цилиндрической формы. Маленький желтый кенар весело запрыгал, исследуя новое пространство, и выпятил свою персиковую грудку. Линни была так зачарована им, что забыла про корм, но Стив, помня обо всем, купил пакетик птичьего корма, пока расплачивался у кассы. Они вышли на улицу, Линни несла маленький пакет, а Стив держал клетку за кольцо, легонько помахивая ею.

В стороне от магазинов и лавок тишина упала на них, словно занавес на сцене. Стив посмотрел на нее сверху вниз и спросил:

— Ты голодна?

— Как волк! — улыбнулась она.

— Тебе нравится испанская еда?

— Я мало что пробовала. — Она пожала плечами.

— Ну что ж, давай посмотрим, что ты о ней скажешь.

Обнимая за плечи, он повернул ее обратно вдоль лабиринта улочек, через усаженную рядами деревьев аллею, к живописному кварталу, где в сгущающейся темноте светились огнями кафе, бары и рестораны. Невдалеке темно-синей полоской поблескивало море, а над ним, словно лоскутная подкладка гигантского тента, на небе низко раздувалось красное облако.

Стив выбрал дверь, ведущую в арочный проход, и на верней площадке винтовой лестницы Линни увидела маленькое фойе, которое было выдержано в красно-черном декоре, столь любимом испанцами. За стеклянными дверями находился ресторан на открытом воздухе, тянувшийся вдоль выходящей на залив террасы. Покрытые оранжевыми скатертями столики с блестящими бокалами и кольцами для салфеток в центре были расставлены в тусклом, мягком свете ламп и свисавшей со всех сторон зелени, в ночном воздухе плыли приглушенные звуки чарующей испанской музыки.

Заметив в углу фойе дверь с нарисованной на ней дамской фигурой, Линни решила заглянуть туда и привести себя в порядок. Но сначала нужно было кое о ком позаботиться.

Крохотный кенар прекрасно перенес путешествие, но, когда Стив с улыбкой протянул клетку одетому в темный костюм служащему, который в удивлении уставился на нее, Линни взяла Стива за руку и умоляюще попросила:

— О, подожди! — и, открыв пакетик с зерном, осторожно наполнила крохотное блюдце. Стив смотрел на нее с терпеливой улыбкой, и она, подняв на него глаза, спросила с надежной: — А воды?

— Agua? — спросил Стив через стойку.

— Agua! — Служащий поспешно исчез и вернулся с заботливо наполненной миской воды, которой хватило бы напоить лошадь.

Рассмеявшись, Линни капнула несколько капель в крохотную мисочку и затем, позволив поставить клетку с кенаром в темный угол, направилась в дамскую комнату.

Было приятно освежиться прохладной водой под краном и заново припудрить лицо. Проводя щеткой по волосам, она подумала, что ее глаза сияют как звезды, скорее всего, от быстрой езды и свежего воздуха или просто по контрасту с белым платьем. И тем не менее она не стала бы отрицать того легкого возбуждения, которое испытывала с того момента, как увидела Стива сегодня. Легко подхватив сумочку, она поспешила в фойе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Румелия Лейн читать все книги автора по порядку

Румелия Лейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кафе «Мимоза» отзывы


Отзывы читателей о книге Кафе «Мимоза», автор: Румелия Лейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x