Сандра Мартон - Красивая и непокорная

Тут можно читать онлайн Сандра Мартон - Красивая и непокорная - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сандра Мартон - Красивая и непокорная краткое содержание

Красивая и непокорная - описание и краткое содержание, автор Сандра Мартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Между бизнесменом Салимом аль-Таджем и его подчиненной Грейс Хадсон вспыхивает страстный роман. Отношения развиваются стремительно, но внезапно Грейс исчезает. Одновременно со счетов компании пропадает внушительная сумма денег. Салим, намерен найти беглянку и призвать к ответу…

Красивая и непокорная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красивая и непокорная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мартон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На лицах мужчины и Грейс появилось выражение крайнего удивления. Салим — шейх и наследный принц? Она что, занималась любовью с королевским отпрыском? Грейс разозлилась. Почему Салим не сказал ей?

Мужчина удивленно поднял брови.

— Значит, вы друг сэра Эдварда?

— Кого?

— Сэра Эдварда Бромптона. Владельца этого острова.

Салим на мгновение задумался.

— Бромптон? — повторил он. — Владелец судостроительной компании «Бромптон шиппинг»? Тогда этот остров называется Диларанг.

— Да. Вы здесь по приглашению сэра Бромптона?

Салим рассмеялся, вывел Грейс вперед, взял ее за руку и притянул к себе.

— К сожалению, он нас не приглашал, мистер…

— Меня зовут Джек. Но, если сэр Эдвард не приглашал вас… — Казалось, мужчина только сейчас заметил, как одеты, Салим и Грейс. — Боже, что с вами произошло?

— Позавчера наш самолет попал в шторм. Выжили только мисс Хадсон и я.

Джек кивнул.

— Мне жаль это слышать, но рад, что вам удалось спастись. — Он улыбнулся Грейс, и внезапно выражение его лица, которое прежде напоминало ей пиратское, подобрело. — Проклятый шторм! Из-за него мы лишились электричества и до сих пор не можем его восстановить.

— Значит, электричества нет, — констатировал Салим. — А спутниковая связь?

— Тоже не работает, и я не знаю, почему.

Грейс неуверенно спросила:

— Значит, мы не сможем позвать на помощь?

— Пока нет, мисс, но обещаю, что вы получите все, о чем только можете мечтать. — Мужчина сделал шаг впереди, улыбаясь, протянул руку Салиму. — Добро пожаловать на Диларанг!

Джек пообещал, что они получат все, о чем мечтали.

Услышав подобное, Грейс едва сдержала снисходительную улыбку, но вскоре ей пришлось изменить свое мнение.

Джек на джипе отвез их к огромному особняку, который находился примерно в десяти минутах езды от водопада.

Особняк был окружен великолепным садом с пальмами и орхидеями, а рядом с ним находился пляж с белоснежным песком, омываемый темно-синими водами Тихого океана.

Особняк представлял собой современную постройку из стекла, камня и тикового дерева, выполненную в традиционном колониальном стиле. Комнаты в особняке были проходными, все с видом на великолепные пальмовые заросли и океан. Высоченные потолки, массивные каменные камины, по меньшей мере, двенадцать спален и ванных комнат.

— В доме полный штат прислуги, которая с радостью выполнит любое ваше пожелание, — сказал Джек. — Сэр Эдвард появится здесь не раньше чем через несколько недель. Уверен, он с радостью принял бы вас в своих владениях. — Джек почтительно поклонился. — Надеюсь, вы будете чувствовать себя здесь как дома, шейх Салим.

Салим улыбнулся.

— Благодарю вас. Я буду вам признателен, если вы сообщите мне, когда появится спутниковая связь. Я не знаю, удалось ли моему пилоту отправить сигналы SOS, но как только мой народ узнает, что я пропал…

— Конечно, сэр, один из наших ребят просто профи по компьютерам и сейчас решает проблему со связью. Я прикажу повару приготовить вам что-нибудь поесть. В каждой спальне есть гардероб. Гости сэра Эдварда запросто берут его одежду. Вы можете сами выбрать любую понравившуюся спальню, но я уверен, что сэр Эдвард разместил бы вас в хозяйской спальне.

— Да? — воскликнула Грейс. — Но нам потребуются две…

— Отлично, — произнес Салим, не давая ей возможности закончить фразу.

Несколько мгновений спустя оба оказались в огромной спальне с высокими потолками и широкой кроватью, на которой запросто уместилось бы четыре человека. На полу лежал пушистый кремовый ковер. Высокие стеклянные двери вели на террасу, откуда открывался великолепный вид на океан.

— Я хотела сказать Джеку, что…

— Нам с тобой понадобятся две спальни. — Салим кивнул. — Я знаю, но в сложившейся ситуации нам лучше оставаться вместе.

Он выглядел настолько серьезным, что Грейс поначалу немного опешила.

— Ты же не думаешь… Я имею в виду, нам с тобой ничто не может угрожать…

— Знаешь, какова старая пословица, дорогая? Лучше перестраховаться, чем недоглядеть и сожалеть об этом.

Грейс не могла себе представить, что еще может произойти с ними на этом роскошном острове, особенно после того, как самолет, на котором они летели, потерпел крушение. Однако не доверять Салиму у нее не было причин.

— Салим, — она помедлила, — ты, правда, шейх и принц?

Его губы изогнулись в улыбке.

— Да, но прошу, не напоминай мне об этом. Я и так, наверное, глупо выглядел, перечисляя все свои титулы.

Грейс улыбнулась.

— Ты не выглядел глупо. После твоего заявления Джек проникся к тебе искренним уважением. Уверена, он будет относиться к нам как самый радушный хозяин в мире.

Салим улыбнулся. Он медленно обошел спальню и заглянул в роскошную ванную комнату.

— И все же титулы хотя бы иногда приносят пользу, — сказал он. — Даже в двадцать первом веке королевские отпрыски с легкостью получают все самое лучшее. — Он посмотрел на свою грязную и порванную одежду, потом на Грейс. — Интересно, что все-таки убедило его, что мы не разбойники, а жертвы крушения самолета?

Грейс звонко рассмеялась. Салим очень этому обрадовался. Она прошла через столько испытаний и сейчас заслуживала передышку. Ей нужно отвлечься. Грейс была все так же прекрасна. Всякий раз, глядя на нее, Салим ощущал прилив желания. А теперь он постоянно вспоминал о том, что произошло между ними у водопада.

Совсем недавно Грейс вела себя в его объятиях как необузданная, обуреваемая страстью женщина. Теперь она напоминала ему прежнюю Грейс, которую он когда-то знал. Правда, за две недели до того, как сбежать от него, она стала вести себя более отстраненно.

Салим заметил перемену в ней, но ничего тогда не сказал. Разве имело это какое-то значение? Он говорил себе, что их роман и так продолжался слишком долго. Ведь страсть со временем начинает затухать.

Салим знал многих женщин, ибо пользовался своей привилегией богача и наделенного властью человека. Желтая пресса прозвала его «Роскошным жеребцом». Как только ему исполнилось восемнадцать лет, он понял, что статус королевского отпрыска открывает перед ним любые двери.

Поначалу Салиму не нравилось повышенное внимание, которое уделяла ему пресса. Ему с трудом удавалось сохранять в тайне подробности своей личной жизни. У него было несметное количество самых красивых любовниц, но ни одна, по его мнению, не интересовалась им самим, а только его титулом и деньгами.

Но со временем Салим смирился и с этим.

Он стал относиться к женщинам исключительно как к объектам удовлетворения своих сексуальных потребностей.

И так продолжалось бы и дальше, если бы он не встретил Грейс.

Казалось, ей совсем нет дела до его титула и богатства. Она вела себя искренне. На втором свидании Салим пригласил Грейс в новый очень дорогой ресторан, в котором подавались изысканные блюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Мартон читать все книги автора по порядку

Сандра Мартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красивая и непокорная отзывы


Отзывы читателей о книге Красивая и непокорная, автор: Сандра Мартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x