Кара Уилсон - Гордая женщина
- Название:Гордая женщина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2389-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кара Уилсон - Гордая женщина краткое содержание
Зенобия Дрискол влюбилась в Дэймона Аристидиса юной девушкой, влюбилась так пылко и страстно, что не сразу поверила в его измену. А когда поняла, что у Дэймона есть другая женщина, в порыве отчаяния прокляла его и прекратила с ним всякие отношения. Как только представился шанс, Зен покинула Америку и уехала жить и работать в Ирландию.
И вот, спустя восемь лет, волею обстоятельств ей пришлось вернуться в Нью-Йорк и окунуться в старые воспоминания...
Гордая женщина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вода уже доходила Зен до груди, когда чья-то рука схватила ее за плечо.
— Возвращайся, Зен! Я вытащу их, — сказал Шеймус, поравнявшись с нею.
— О, Шеймус! Я так рада, что ты здесь! Но один ты не справишься. Давай вместе.
Прежде чем Шеймус успел ответить, с берега донесся голос Дэймона:
— Черт бы тебя побрал, Зен! Я готов задушить тебя! Сейчас же возвращайся! Ты что, стараешься убить себя?
Девушка оглянулась и увидела, как Дэймон срывает рубашку и сбрасывает ботинки. Он с всплеском бросился в воду и поплыл, делая энергичные гребки. Вот он добрался до мальчиков и стал толкать плот к берегу.
С чувством облегчения Зен повернулась и побрела обратно, будучи уверенной, что теперь дети в безопасности.
Пошатываясь, она выбралась на сушу, вся дрожа, едва осознавая, что на нее и Шеймуса накинули одеяла. Глаза Зен были устремлены на Дэймона и близнецов. Лона и Мария уже держали наготове одеяла для них.
Зен устремилась к мальчикам, забыв про все на свете.
— Больше никогда так не делайте! — набросилась она на них.
Дэймон быстро понес неудачливых мореплавателей через лужайку в дом.
София металась по холлу, заламывая руки и повторяя:
— Слава богу! Слава богу!
Дэймон не позволил Зен выкупать мальчиков, перепоручив их умелым заботам прислуги. Он увел Зен в свои апартаменты, где приготовил горячую ванну.
— Ты уверен, что Лона и Мария сделают все, как надо? — беспокоилась Зен, до подбородка погружаясь в приятную теплую воду. — О, Дэймон, как я ругаю себя за то, что оставила их без присмотра!
Дэймон сорвал с себя одежду, не отрывая от жены глаз.
— Янос винит себя. Лона винит себя. Мать места себе не находит. — Он сел рядом с Зен в просторной ванне и прижал жену к себе. Она закрыла глаза в полном блаженстве. — Мальчики живут вместе уже несколько недель и ни разу не ослушались, — продолжал Дэймон. — В этот раз они нарушили обещание и будут наказаны. Сорванцы приспособили для плавания старую крышку от цистерны, которой Янос прикрывал кучу мусора. Ребята решили поиграть в Гекльберри Финна. Вот и вся история!
Дэймон массировал тело Зен, возбуждая в ней желания.
— Все мальчишки совершают дикие поступки, — рассуждал он. — В их природе заложено драться, бунтовать, искать приключений, отвечать на вызов. Если парень благополучно пройдет через это в детстве, то сможет и в дальнейшем вынести все, что выпадет на его долю.
— А матери мальчишек могут благополучно пройти через все это? — невнятно спросила Зен, так как ее рот оказался прижатым к щеке Дэймона.
— Только иногда, — рассмеялся он.
— А Черри тоже была с тобой в этой ванне? — спросила Зен, настораживаясь в ожидании ответа.
— Ни одна женщина еще не была здесь... и ни одна, кроме тебя, не будет.
— У тебя есть квартира в городе?
— Да, этаж, который я надстроил на доме в Манхэттене, — ответил он. — Не буду лгать, Зен. Когда ты уехала, там побывало много женщин, всех оттенков кожи и разных комплекций...
— Чушь! Тебе нравятся нежные создания с пышным бюстом и длинными ногами, — прервала Зен, теребя волосы на его груди.
Дэймон засмеялся.
— Это верно, что ни одна из них не была такой миниатюрной, как ты.
— Ты любишь высоких женщин?
— Прежде мне так казалось.
— Теперь у тебя невысокая жена. Дюймовочки сейчас не в моде!
— Прекрасно! Не придется отгонять от тебя других мужчин палкой.
Зен захихикала.
— Таких мужчин немного.
— Все-таки он есть.
— О, да!
Они замолчали. Руки Дэймона с жадной нежностью касались тела Зен.
— Ты бы вышла замуж за Шеймуса? — спросил он.
Сейчас Зен поняла, какой это было бы ошибкой — выйти замуж за Шеймуса, когда ее чувство к Дэймону так сильно.
— Да, когда-то собиралась. Я знала, что этот человек будет хорошо относиться к Дэвиду. У него твердые моральные принципы, несмотря на кажущуюся легкость поведения. Просто он непринужденный, раскованный человек.
— Само совершенство, — иронически согласился Дэймон.
— Ты спросил меня...
— Знаю, о чем я тебя спросил, — раздраженно прервал ее Дэймон и, вытащив из ванны, увлек за собой в кабинку для душа.
— Нет! Прекрати, я ненавижу холодный душ! — Зен замолотила кулачками по его груди.
— Хорошо! — Он усмехнулся и пустил более теплую воду. Затем вышел из кабинки и приготовил большое, нагретое банное полотенце.
— Почему ты испытываешь мое терпение? — с недоумением спросила Зен, вытираясь.
— Каприз, — ответил он и стиснул зубы.
— Скорее, недостаток ума! — съязвила Зен, прошла в спальню и застыла. Она забыла, что находится на половине Дэймона и не захватила чистое белье.
— Вся твоя одежда там. — Дэймон указал на большой полированный шкаф.
— Когда ее перенесли?
— Лона... утром. — Он протянул свадебное платье. — Тебе придется снова его надеть. Гости ожидают нас.
— Да, я его надену. — Зен не сочла нужным признаться, что ей нравится этот наряд и доставит удовольствие вновь показаться в нем на людях.
Они одевались молча, хотя Зен несколько раз ловила на себе жгучий, полный желания взгляд. Она не торопясь возилась с пуговичками на платье и с благодарностью приняла помощь Дэймона, наклонившегося, чтобы застегнуть их.
Глядя на него, Зен не могла не прийти в восхищение: он был неотразим в черном с искоркой костюме. Муж заключил ее в объятия и страстно поцеловал, потом взял под руку и повел к лестнице.
Звуки музыки, смех, звон бокалов доносились все явственнее, пока они спускались в гостиную. Дэймон крепче прижал к себе локоть жены.
— Я тебе не говорил, что мы проведем ночь в моей квартире в Манхэттене?
— Вот так новость. Я думала, что мы останемся здесь, перед тем как отправиться в путешествие вместе с близнецами. — Она остановилась, позволив мужу спуститься ступенькой ниже.
Глаза Дэймона были полны надежд.
— Да, но мы можем выкроить одну ночь для себя! Я уже заказал обед с шампанским... — Его голос прервался, а мысли смешались, когда взор упал на золотистые волосы Зен.
— Того, что наготовили здесь, хватит, чтобы накормить всех голодающих в Африке.
— Моя матушка упомянула, что ты пришла в ужас от расходов на гостей... поэтому я распорядился насчет пожертвования такой же суммы на благотворительные цели.
— Какая там благотворительность? — вспыхнула Зен. — Большая часть денег осядет в сейфах организаций, которые якобы занимаются благотворительностью, и только малая толика перепадет нуждающимся.
Дэймон тихо засмеялся.
— Плохо же ты меня знаешь! Деньги пойдут на строительство реабилитационного центра для инвалидов.
Зен все еще стояла на нижней ступеньке и была только чуть ниже Дэймона. Она протянула руку и погладила его щеку.
— Спасибо! Это лучший свадебный подарок, который ты мог сделать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: