LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Эстер Модлинг - Партия в любовь

Эстер Модлинг - Партия в любовь

Тут можно читать онлайн Эстер Модлинг - Партия в любовь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эстер Модлинг - Партия в любовь
  • Название:
    Партия в любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-7024-1840-9
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эстер Модлинг - Партия в любовь краткое содержание

Партия в любовь - описание и краткое содержание, автор Эстер Модлинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Говорят, что судьба играет человеком. Однако Питер Бомовски был твердо уверен, что всегда сможет обставить эту своенравную особу и добиться своего, потому что никогда не дает воли эмоциям. Как же он ошибался!

Прилетев в Саванну по делам, Питер в свободное время отправляется на корт… И вот уже он готов пожертвовать карьерой, порвать с другом, разоблачить опасного преступника, лишь бы завоевать сердце зеленоглазой Эмбер — инструктора по теннису.

Партия в любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Партия в любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстер Модлинг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, жаль, что он не видел, как она в старой отцовской майке, с взлохмаченной головой и грязными по локоть руками копается в моторе старенького «форда»!

Какого черта я затеял всю эту комедию! — обругал себя Питер, как только его очаровательная собеседница удалилась. Если он поставил задачу напугать понравившуюся ему девушку, то вполне достиг цели. Вряд ли она теперь приблизится к нему ближе чем на милю.

Питер с самого начала не хотел ехать в Саванну, а уж тем более на пасхальные праздники. Он намеревался спокойно отдохнуть в своем доме в пригороде Нью-Йорка, возможно в компании фотомодели Маргарет Уайт или какой-нибудь другой красотки.

Но его шеф и лучший друг Митчелл Хайнс дал понять, что переговоры о покупке дома в Саванне нужно провести как можно скорее, желательно управиться до начала мая, и что именно он, Питер Бомовски, старший агент компании, должен взять эту работу на себя. В конце концов в этом и заключаются его обязанности.

И неважно, что Митчелл сам не прочь завести роман с Маргарет Уайт. В любом случае прямые указания шефа не обсуждаются. Тем более что в глубине души Питеру было совершенно безразлично, где и как проводить время: в Нью-Йорке или в Саванне, вместе с фотомоделью или в одиночестве.

Но кто бы мог предположить, что ему будет небезразлично, как к нему относится инструктор по теннису с красивым именем Эмбер? И что после разговора с ней у него из головы вылетят все другие женщины, а в сердце поселится желание завладеть ею целиком и полностью? Хотя бы на время…

Питер достаточно пожил на свете, чтобы скептически относиться к мысли о той, Единственной. Вряд ли найдется девушка, с которой он захотел бы связать свою судьбу. И неважно, насколько она красива и умна. А красота Эмбер поразила его в самое сердце.

Он еще не встречал столь совершенного создания. Во время игры Питер с наслаждением следил за точными, сильными движениями партнерши и вздрагивал каждый раз, когда ее грудь колыхалась под туго натянутой тканью топа. В ее компании он не мог отделаться от странного смущения и поэтому вел себя сдержанно, что было для него нехарактерно. Если, конечно, не считать глупейшего вопроса насчет любви с первого взгляда.

Но и от этой идиотской фразы была своя польза. По крайней мере, он получил ясный ответ, который не мог его не порадовать.

Питер взглянул на часы: половина десятого. Ланч у Эмбер начнется через три с половиной часа. Он решил перебраться на зрительские трибуны, чтобы издалека понаблюдать за своей жертвой.

Никогда еще время не тянулось так медленно. К тому же сейчас Эмбер обучала двух новичков, молодых парней лет двадцати. И каждый раз, когда она подходила, чтобы поправить стойку или показать новый удар, и дотрагивалась до их сильных, разгоряченных тел, Питера охватывало раздражение. Хотелось перепрыгнуть через барьер и накостылять этим молодчикам, чтобы не распускали руки.

В перерыве между занятиями девушку подозвал Джейк Мерфи и Питеру не удалось перехватить ее. Он яростно сцепил пальцы в замок, а она даже не взглянула в его сторону, несмотря на мысленные призывы, посылаемые ей.

Если бы его сейчас видел Митчелл, тот бы посмеялся. Впрочем, скорее всего друг тоже не остался бы равнодушным и сам захотел бы поближе познакомиться с Эмбер.

Обычно Питеру было наплевать, если им с Митчеллом нравилась одна и та же женщина. То один уступал, то другой — пока еще ни одна красавица не становилась между закадычными приятелями. Но с этой девушкой все оказалось не так просто. Питер вдруг подумал, что ему не хотелось бы видеть Митчелла и Эмбер вместе… по крайней мере, пока сам не заполучит ее. Иначе пришлось бы завести суровый мужской разговор…

Стрелка часов подползала к заветным делениям, и Питер спустился вниз, чтобы подловить девушку на выходе с корта. Вот она попрощалась с учеником, зачехлила ракетку, накинула куртку и… и пошла в противоположную сторону. Он так опешил, что не сразу бросился за ней. Преодолев оцепенение, Питер рванулся на корт, но в узком коридорчике столкнулся с выходящим оттуда теннисистом, зацепился за его объемистую сумку, а когда наконец выпутался, Эмбер уже и след простыл.

Он в сердцах ударил кулаком по бортику. К нему тут же подошел Джейк Мерфи, обеспокоенный за сохранность своей собственности.

— Сэр, я могу вам чем-нибудь помочь? — любезно осведомился директор клуба, тревожно поглядывая на явно рассерженного клиента.

Питер не забыл, как этот кровопийца сначала заставил бедную девушку работать с больной ногой, а потом полностью завладел ее вниманием в один из перерывов.

— С корта есть другой выход? — сурово спросил он, словно ведя допрос.

— Да, конечно, — ответил Джейк, спокойно указывая на неприметную дверцу. — Но она ведет в служебные помещения, и для наших гостей там нет ничего интересного. Что-нибудь еще, сэр?

— Благодарю, больше ничего. Если, конечно, вас не зовут Эмбер, — нетерпеливо пробормотал Питер. — Но, судя по бейджу, ваше имя даже не на букву М!

Черт подери! Она ускользнула от него! Обдурила, как школьника! Питер Бомовски был просто в ярости. Он не привык, чтобы с ним играли в прятки, тем более женщина, на которую он положил глаз.

Неужели ты удивлен? — раздался противный голосок из подсознания. Ты вел себя как скучающий ловелас на отдыхе, которому не терпится затащить в постель симпатичную девушку. Разве ты не этого хочешь? Ничего странного, что она сбежала от тебя.

Нет, мысленно возразил Питер, я хотел бы серьезных отношений с Эмбер. Оставалось только убедить ее в этом, для чего нужно совсем немного времени и обаяния…

Не слишком обольщайся на сей счет, хихикнул голосок. Но Питер усилием воли заставил его замолчать.

— Простите, сэр, вы друг Эмбер? — спросил Джейк Мерфи, внутренне готовясь к любым безумствам со стороны странноватого гостя.

Тот задержал дыхание на несколько секунд и взял себя в руки. Ничего, завтра будет новый день, и завтра ей не уйти. Как она сказала? «Меня можно найти в клубе «Движение и жизнь» пять дней в неделю с восьми утра до восьми вечера». Хорошо хоть он знает, где искать беглянку.

— Пока еще нет, — ответил Питер, оскалив зубы в подобии улыбки. — Да, кстати, мистер Мерфи, — добавил он и на этот раз улыбнулся самым очаровательным образом, — не могу не восхититься устройством вашего замечательного клуба! Даже в Нью-Йорке не многие спортивные заведения могут похвастаться столь высоким уровнем!

— Благодарю вас, сэр — ответил Джейк, по-прежнему не спуская глаз с чудака. Он привык оберегать своих людей от всяких посягательств со стороны чужаков и предпочитал в случае необходимости разбираться с ними сам. — Если у вас появится желание померяться силами с достойным соперником или получить несколько первоклассных уроков, можете обращаться прямо ко мне.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эстер Модлинг читать все книги автора по порядку

Эстер Модлинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Партия в любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Партия в любовь, автор: Эстер Модлинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img