Кэй Мортинсен - Гроза над океаном
- Название:Гроза над океаном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0592-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэй Мортинсен - Гроза над океаном краткое содержание
Как можно за одну минуту из уважаемой замужней женщины превратиться в особу, разрушившую чужую семью?
Муж Патрисии Бенционни, человек, которому она безоговорочно доверяла, оказался негодяем и подлецом. Ее налаженная жизнь в мгновение ока разлетелась вдребезги. Брат мужа пытается помочь героине, и между ними появляется та самая тоненькая ниточка взаимопонимания, которая может привести к счастью.
Но будут ли они вместе?..
Гроза над океаном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Держа в руке запотевший стакан, Пат в изнеможении откинулась на кожаное сиденье, отмечая роскошь салона машины, замечая такие детали, как отделка ореховым деревом и толстый ворс ковра.
— Мне так стыдно, — прошептала она.
— Почему?
Она вздрогнула, с тревогой отметив про себя, что он раздражен.
— Я не могу плакать.
Марио смягчился, жесткие складки у рта чуть разгладились, натянутость сменилась улыбкой.
— Я говорил — это придет позже. Шок своего рода защита для сознания, позволяет смириться, свыкнуться со случившимся. Не нужно стыдиться, Пат, у вас нет оснований для этого. Это гораздо лучше, что вы не совершаете насилия над собой, не заставляете себя вести так, как диктуют обычные условности. Говорите то, что хотите сказать, думайте о том, о чем вам хочется думать.
— Спасибо, — отозвалась она с благодарностью. — Спасибо за понимание.
Это было облегчением, узнать, что Марио не осуждает ее, потому что она не рыдает навзрыд. Бенционни показался ей сильным человеком, имеющим большую душу. Мужчиной с глубокими чувствами и большим жизненным опытом. Брат ее мужа… Как странно…
— Все люди реагируют по-разному. Все в порядке? — спросил он мягко.
— Простите, я задумалась… воспоминания, — едва заметно улыбнулась она.
— Не извиняйтесь. Воспоминания приносят утешение. — В его глазах читалось понимание.
— Я не хочу вспоминать.
— Не хотите вспоминать о… своей жизни с Эдди? — удивился он. Звук его голоса заставил сердце Пат биться чаще, глаза ее засветились нежной теплотой.
— О да. С этим покончено.
Сколько раз она хотела покончить со своим замужеством, сколько раз муж заставлял ее плакать… Бедный Эдди…
Марио кивнул с сочувствием, и она увидела боль в его темных глазах.
— Воспоминания… — сказал он тихо. — Я занимался этим весь день.
— Я ничего не чувствую, кроме пустоты. Одна в пустом доме.
Их глаза встретились. Нежность, с которой он смотрел на нее, не могла скрыть его усталости.
— Вы измучены, — сказала она мягко.
— Мне нужно многое сделать. — Он вертел в руках стакан с виски. — Дела… дела…
— О, все это так ужасно для вас, — сказала Пат, с симпатией глядя на него. — Для вас же оказалось открытием, что брат имел жену, а не случайную подругу. — Она бросила на него нервный взгляд. — Вы уже сообщили семье?
Марио поднес стакан к губам.
— Нет, — заметил он, покончив с виски.
Почему «нет»? — подумала Пат. Хорошо, что она не упомянула о Слае. Придется сделать это позже, когда Марио объяснит, зачем привез ее сюда. Какой еще разговор предстоит ей?
— Завтра я закажу билет, — сказала она, стараясь придать голосу деловой тон.
— Нет. — Бенционни крепко сжал ее руку. — Думаю, это будет очень неразумно. Вы не должны ехать, — сказал он твердо. — Я прошу вас для вашего же блага изменить свое решение. Забудьте о Сицилии. Запомните мужа таким, каким он был в последнее время, и сохраните это в своем сердце. Не омрачайте последние воспоминания…
Ее блестящие глаза стали огромными, ресницы задрожали.
— Я должна быть там, Марио. Мне нужно… Эта церемония поможет мне понять, что Эдди больше нет. Это жестоко с вашей стороны так поступать со мной. Ваш брат был моим мужем!
— Не совсем так.
Какое-то мгновение она ничего не понимала и продолжала смотреть на него в некотором замешательстве, стараясь сообразить, что он хотел этим сказать.
Пат не заметила, как наклонила стакан и остатки бренди стекают тоненькой струйкой на ее колени. Отдельные кусочки головоломки складывались наконец-то в ясную картину. Мария — жена Эдди?
— Это неправда. Пожалуйста, скажите, что это не так, — сдерживаясь, попросила она. — Как… как он мог быть «не совсем» моим мужем? — шептала Пат онемевшими губами.
Марио медлил с объяснениями. Потом, глубоко вздохнув, ответил:
— Мне очень жаль, я даже не знаю, что и сказать. Господи, ну как вам объяснить?.. Короче, у него была еще жена… понимаете?
Сердце Пат остановилось. Лоб покрылся холодной испариной.
— Еще жена… Как вас понимать? — еле выговорила она, боясь, что он продолжит и ей придется выслушать это объяснение.
— Другая женщина. Законная супруга. Я говорил вам. Мария Бенционни. Я говорил, что она жена моего брата. Помните? — сказал он, стараясь подоходчивее донести до нее сказанное. — Ваша конкурентка из «Сити Лайтс».
— Нет! — закричала Пат, со всей силой вцепившись в лацканы пиджака Марио, тряся его, полная раздирающей ее ненависти. Он лжет! Эдди не мог так поступить с ней… О Господи, он не мог!.. — Нет, нет, нет! — вопила она. — Как вы посмели! — Она билась в истерике. — Ты, скотина, грязная, лживая скотина! Я жена Эдди, у нас была свадьба. — Пат задыхалась от крика, сопровождая каждое слово ударами кулака в его грудь. Мама была в розовой шляпке, я была в голубом, а моя лучшая подруга…
Она остановилась, резкое дыхание нарушало тишину. Трисси, ее подружка, умоляла ее не выходить за Эдди, говорила, что на такого типа нельзя положиться…
И вдруг начала рыдать с такой душераздирающей силой, как никогда прежде. И тогда Марио крепко обнял Патрисию, нежно прижал ее голову к своей груди и держал так, пока ее тело сотрясали рыдания. Слезы текли по опухшим щекам, он чувствовал их влажность через ткань своей белоснежной сорочки.
— Я не могу вынести это, — всхлипывала она снова и снова. — Я не могу вынести это! Н-н-не-могу!
Наконец она затихла, словно жизнь оставила ее. Губы чуть тронула недовольная гримаса, мокрые ресницы блестели от слез.
Он гладил волосы Пат, его теплые губы касались ее лба. Она лежала в его объятиях безразличная, измученная; голова касалась мягкой ткани его пиджака, дыхание было едва различимым. Марио откинулся на сиденье, и она тупо смотрела на его грудь, обезумевшая от боли, от предательства.
— Другая женщина… другая жена, — сказала Пат и поняла, что говорит слишком громко. Марио нежно приподнял ее подбородок, и она затаила дыхание в ужасе, что он сейчас поцелует ее. Он хмуро смотрел на ее губы, и она сжала их, тайно готовая открыть их ему.
— Теперь вы понимаете, почему вам не нужно ехать?
— Нет. Я единственная законная супруга. Мария была… — Ее сердце сжалось от грустных мыслей. — Я была его официальной женой, разве не так? — И увидела, что ответ дался ему не просто.
— К сожалению, мне нечем вас утешить!
Вот так: вся ее жизнь насмарку, годы замужества — просто фарс и ложь. Дорогой муженек разорвал ее сердце пополам.
— Вы не поедете, Пат, — продолжил он. — Я не представляю вашу встречу с Марией.
— Не искушай судьбу, хотите вы сказать. В конце концов, это мои проблемы.
— Могу вам сказать, что брат любил вас. — Марио сдержанно улыбнулся, его дыхание коснулось ее щеки. — Без сомнения, он был очень привязан к вам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: