Кей Мортинсен - Любовный розыгрыш

Тут можно читать онлайн Кей Мортинсен - Любовный розыгрыш - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кей Мортинсен - Любовный розыгрыш краткое содержание

Любовный розыгрыш - описание и краткое содержание, автор Кей Мортинсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одинокая молодая англичанка пытается разыскать своих родителей, которых она не помнит. Газетное объявление не только приводит ее в поместье отцовской семьи, но и помогает обрести собственную. Правда, в поисках счастья героине приходится испытать чувства наложниц, выписываемых по почте, и вступить в противоборство с молодым красавцем, воюющим с любовницами своего похотливого папаши. В запутанной интриге все становится на свои места, когда проясняются родственные отношения героев.

Любовный розыгрыш - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовный розыгрыш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кей Мортинсен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В голову Нэнси снова закрались сомнения и тревога.

— Насколько серьезно болен ваш отец?

Филипп внимательно посмотрел на сильно поношенные и многократно чиненые туфли женщины, затем взглянул в ее обеспокоенное лицо.

— Он болен слишком серьезно, чтобы встретиться с вами, — мягко сказал он.

Нэнси нахмурилась. Возможно, у нее сверх меры разыгралось воображение. А возможно, мужчина ведет себя просто грубо.

— Мне очень неприятно это слышать, — искренне сказала женщина, оставляя без внимания последнюю фразу Филиппа. — Что-нибудь очень скверное?

— Человек всегда надеется на лучшее, — сурово изрек он.

— Не значит ли это, что ваш отец сможет меня принять не скоро? — Голос у Нэнси слегка дрожал.

— Если вообще когда-нибудь сможет, — отчеканил Филипп.

— О, нет! — Нэнси представила несчастного старика, отчаянно сражающегося со страшным недугом. — Это ужасно! — с сочувствием воскликнула она.

— Ужасно, верно? — В глазах Филиппа прыгали чертики. — Когда отец узнает, как вы о нем беспокоились, он будет очень растроган.

Сарказм собеседника привел Нэнси в недоумение.

— Я сказала лишь то, что думала! — вспылила она. — Вы считаете, что я изрекаю банальности, но мне его действительно очень жалко! Я чувствую жалость к любому, кто болен.

— Как трогательно! А меня жизнь сделала циником.

— Очень досадно!

И вдруг Нэнси как-то сразу перестала думать о Филиппе, даже об его отце — вспомнились собственные проблемы.

— Возникает сложная ситуация, — озабоченно сказала она. — У меня билет на самолет годен лишь до восемнадцатого февраля. Осталось меньше двух недель. И ваш отец заплатил за мой номер в гостинице только до этого числа. Что я буду делать? У меня просто нет денег, чтобы продлить срок и дождаться выздоровления мистера ди Клементе.

— Досадно, мисс, когда нет денег, — посочувствовал Филипп.

От его издевательского тона Нэнси в напряжении замерла. Вряд ли этот человек хоть чем-то поможет ей. Женщина была в полной растерянности. Она с затаенной надеждой взглянула на собеседника:

— Я просто не знаю, что же мне делать.

— Давайте закажем холодного сока, — предложил Филипп, либо не понимая, в каком отчаянии англичанка, либо просто игнорируя ее озабоченность. Он махнул рукой и этого, по-видимому, оказалось вполне достаточно для Сида, который тотчас же бросился к ним.

Последовал обмен фразами на местном наречии, потом Сид ушел, содрогаясь от хохота после какой-то шутки Филиппа. Минуту-другую младший ди Клементе оставался очень милым — именно на такого человека, способного разделить с тобой и веселье, и тяготы жизни, и можно было бы положиться. Женщина порадовалась, что Филипп не такой уж и циник — он был по-настоящему добр с Сидом.

Эта мысль придала Нэнси бодрости.

— Вы ведь поможете мне, правда?

— Конечно, я к вашим услугам! — с готовностью ответил Филипп, но его ледяные синие глаза говорили о том, что слова эти — чистое притворство. — Я дам вам самый лучший совет, на какой только способен, — заверил он.

— Умоляю вас! — с волнением попросила Нэнси. — Я не имею ни малейшего представления, как мне поступить.

Губы мужчины растянулись в улыбке, но глаза остались равнодушными.

— Я полагаю, — с ухмылкой изрек он, — единственное, что вы можете в данной ситуации сделать — это насладиться отдыхом, а восемнадцатого вернуться домой. И надеяться, что отец когда-нибудь устроит вам еще одну поездку сюда.

Вот теперь ясно — этот тип просто хочет от нее избавиться. Но почему? Самое вероятное — из-за болезни отца у Филиппа сейчас куча дел и забот. Возможно, он взял на себя всю работу в конторе отца. А тут еще свалилась на голову какая-то англичанка со своими проблемами. И потому он хочет как-то отодвинуть их хотя бы на время. Наверное, у него есть сейчас более насущные дела, которые требуют немедленного решения. Например, выступить в защиту тех своих клиентов, которые обвиняются в совершении преступлений. Но ведь и ее дело тоже огромной важности! Никто и представить себе не может, как ей необходимо увидеться с отцом Филиппа. Надо заручиться помощью его сына.

— Вы правы. То, что вы мне предлагаете, абсолютно разумно, — согласилась Нэнси. Ее поразила улыбка, осветившая лицо Филиппа, на сей раз совершенно искренняя. Женщина с радостью улыбнулась в ответ. Она понимала, что сейчас развеет его надежды избавиться от нее. — Однако… Наверное, сейчас я скажу не совсем то, что вам хотелось бы услышать… Мне необходимо остаться здесь до выздоровления мистера ди Клементе.

Мужчина пристально взглянул на нее и резко спросил:

— Зачем?

Нэнси мягко улыбнулась. Ей понравилась решительная попытка Филиппа оградить отца от излишнего беспокойства.

— Сейчас, как никогда, моя мечта может осуществиться. И этот момент очень близок! Мне даже подумать страшно, что я упущу этот шанс, который жизнь предоставила мне, и бросив все, уеду. Я просто не могу этого сделать!

— Вы только впустую потратите время, — холодно произнес Филипп.

— Не думаю. А вдруг ваш отец — мой спаситель? — Голос Нэнси внезапно охрип. — Когда я узнала, что он мне может предложить, я как будто заново родилась. Это то, о чем я всегда мечтала. Честно говоря, я пересекла Атлантический океан только потому, что верила — мои надежды сбудутся! Я знаю, вам трудно понять, как много это для меня значит…

— Почему же? Как раз наоборот, я отлично все понимаю. Я в свое время видел немало женщин, таких как вы, которые встречались на пути моего отца, — снисходительно проговорил он. — С блестящими глазами, нетерпеливые, они тоже надеялись, что все в их жизни в корне переменится.

Нэнси просияла от восторга. Из слов Филиппа она сделала вывод, что, по-видимому, его отец занимается делами по розыску пропавших без вести или тех, кто ищет своих родителей.

— Ваш отец — удивительный человек! — восхищенно сказала она.

— На всем острове ни у кого нет такой репутации, как у него, — согласился Филипп.

Нэнси решила, что раз достоинства ди Клементе столь высоки, у нее есть основания для того, чтобы здесь остаться. Она крепко сцепила пальцы, почувствовав, как в ней вновь возрождаются надежды.

— Если у вас уже был опыт общения с такими женщинами, как я, то вы наверняка поймете, в каком я отчаянии, — сказала Нэнси. Лицо ее оживилось. Она изо всех сил хотела пробудить в Филиппе сочувствие к своим бедам. — Мне необходимо быть здесь. Я должна ждать, пока вашему отцу не станет лучше. Он может изменить мою судьбу. — Нэнси мечтательно улыбнулась. — У меня начнется совершенно новая жизнь; будет кого любить и кто-то станет любить меня…

— О мой Бог! — театрально воскликнул Филипп.

Нэнси вздрогнула, но тут же вскинула подбородок, твердо решив не поддаваться изменчивому настроению собеседника, которому, видимо, была непонятна ее сентиментальность. Любовь не может вызывать отвращения. И если Филипп воспринимает любовь именно так, он очень многое в жизни теряет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кей Мортинсен читать все книги автора по порядку

Кей Мортинсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовный розыгрыш отзывы


Отзывы читателей о книге Любовный розыгрыш, автор: Кей Мортинсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x