Элли Симон - Приют души
- Название:Приют души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1864-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Симон - Приют души краткое содержание
Из туманного Лондона, где все напоминало о недавней утрате, Патриция уехала на экзотический острой в поисках забвения и душевного покоя, подальше от сочувственных взглядов и приторного участия приятелей и сослуживцев. Могла ли она предположить, что неожиданная встреча с блистательным аристократом Эдвардом решительно изменит всю ее жизнь?..
Приют души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушки ушли, а Жорж с Уиллом поднялись в номер, чтобы обсудить свои дела. Через час позвонил Эдвард и пригласил Жоржа зайти в его номер. Вместе с ним пришел и Уилл. Получилось целое совещание.
Софи очень спешила. Она искала что-то, известное только ей одной. Они заходили во все магазинчики, которые попадались на их пути, даже в те, где продавались сувениры, бижутерия, ювелирные изделия, посуда и бытовые приборы.
— Что ты ищешь? — не выдержала Люси. — Может быть, я могу тебе помочь?
— Я знаю, что мне нужно.
— А что ты задумала? Я же вижу. Ты так резко изменилась, подружилась с Жоржем, хотя два дня назад не могла его видеть. Зачем тебе нужно собрать всех нас в номере у Эдварда? Конечно же не для того, чтобы выпить шампанского.
— Ты ничего не понимаешь. Если у меня не получилось что-то сразу, я меняю тактику и перехожу к осаде. Если для этого нужно стать лучшим другом Жоржа, я буду им. Вот сейчас я ищу ему подарок на память.
— Я так и знала, — обреченно сказала Люси. — Ты не оставила свою затею и все еще надеешься заполучить Эдварда!
— И ни за что не откажусь от этого. Правда, судя по всему, может появиться еще одно препятствие в виде этой рыжеволосой пигалицы. Скажи честно, она может быть мне соперницей? Ты же ее видела.
— Я ее не разглядела, было темно, — солгала Люси. — Послушай, а может, тебе улететь вместе с Жоржем в Лондон?
— Вот еще, с какой стати? Ни за что. Все самое интересное только начинается, — уверенно произнесла Софи, заходя в очередной магазин. В нем она купила себе юбку, блузку, босоножки и какую-то недорогую бижутерию.
Ни одна из этих вещей не могла быть подарком Жоржу. Люси устала от бессмысленного хождения и села за столик в кафе, ожидая, когда Софи наконец угомонится. Она не понимала, зачем подруга затеяла этот поход, но ничего хорошего не ожидала. Ей не хотелось идти в номер к Эдварду, но и оставить Софи без присмотра она не могла.
Вскоре появилась Софи, и девушки решили, что пора возвращаться в отель.
Мужчины закончили обсуждение предложений Жоржа. Некоторые из них показались Эдварду конструктивными, и он поручил Жоржу заняться их подготовкой. Деловые разговоры были закончены, и Жорж предложил заказать шампанское.
— Мы можем перейти в мой номер, если желаете, но мне бы хотелось угостить вас. Я только начинаю работу в вашей фирме и постараюсь оправдать доверие.
— Я ожидаю еще одного человека, — сказал Эдвард, — и поэтому переходить в ваш номер не будем, а останемся у меня. Вас, Жорж, рекомендовал Уилл. И я думаю, что вы достойны его рекомендации. А в остальном время покажет.
— Уилл мог бы пригласить свою приятельницу, — продолжил Жорж.
— Мог бы, — согласился Эдвард. — Но с ней придет ее подруга, которую я меньше всего хотел бы видеть, и устроит очередной скандал.
— Нет-нет. Никаких скандалов. Мы теперь с Софи лучшие друзья. Долго задерживаться не будем, выпьем по бокалу шампанского и разойдемся, — пообещал Жорж.
— Хорошо, Жорж, заказывайте, — согласился Эдвард. Он надеялся, что, выпив по бокалу вина, все разойдутся минут через двадцать.
Жорж позвонил девушкам и пригласил их в номер к Эдварду. В это время принесли шампанское и фрукты. Тут же появились Люси и Софи. Софи была на удивление кроткой и всячески старалась подчеркнуть свое прекрасное отношение к Жоржу.
— Я должна извиниться перед всеми вами за те эксцессы, которые происходили между мной и Жоржем и свидетелями которых вы невольно оказались. Я была не права. Жорж, надеюсь, вы меня извинили? — с очаровательной, почти невинной улыбкой Софи обратилась к нему.
Жорж, гордый тем, что у него просит прощения очаровательная женщина, разлил по бокалам вино и предложил тост:
— За такое примирение нужно выпить. Надеюсь, мы еще встретимся с вами в Лондоне, Софи. А может, вы завтра полетите со мной? — предложил Жорж.
— Нет-нет, я еще останусь здесь, а вам я приготовила небольшой подарок на память обо мне. Не сейчас, — остановила она Жоржа, который собрался было открыть подаренную ему коробочку. — Вы откроете ее в самолете, когда я буду далеко и вам захочется вспомнить обо мне.
— Ото так мило и так неожиданно. Спасибо, Софи, — поблагодарил ее Жорж.
— Жорж сделал дельное предложение, и, я думаю, нужно выпить за успешное начало его работы. За тебя, Жорж! — предложил Уилл.
Все выпили за Жоржа. Он был очень горд тем, что ему уделяют столько внимания.
— Мы вчера так чудесно провели время в ночном клубе. — Софи попыталась повернуть разговор на более интересную для нее тему. — Жаль, что вас не было с нами, Эдвард. Вы уезжали?
— Да, я был в Санта-Крусе по делам фирмы.
— Боже мой, как интересно! Я слышала, что это красивый город и в нем много развлечений.
— Не могу ничего сказать об этом, я был там исключительно для деловой встречи с партнерами, — ответил Эдвард.
— Неужели даже на отдыхе вы не можете забыть о делах? — Софи изо всех сил пыталась привлечь к себе его внимание.
Но тут Жорж заметил, что бокалы у всех пусты, наполнил их и провозгласил тост за своего друга Уилла, который всегда и во всем ему помогал, и за Эдварда, который взял его на работу и предложил отдохнуть в этом чудесном месте с друзьями.
— Я уверен, что мои знания и опыт пригодятся, — закончил он свою речь.
Все выпили. Но тут неожиданно Софи, поднимаясь с дивана, оступилась и опрокинула на себя бокал с остатками вина.
— Ах какая я неловкая! Извините, Эдвард, я могу воспользоваться вашей ванной, чтобы привести себя в порядок? Вино такое сладкое, все липнет.
— Пожалуйста, — ответил он, надеясь, что с такой простой задачей она справится быстро.
Тут в дверь номера постучали, и Эдвард пошел открывать.
— Добрый вечер, мистер Блейд. Я принес вам посмотреть то, что вы просили. — На пороге номера стоял ювелир.
— Да, благодарю вас. Проходите, пожалуйста. — Он пригласил его пройти в комнату, смежную с той, где сидели гости.
Проходя через комнату, Эдвард извинился, предупредив, что вернется через несколько минут.
— Нам пора, — сказал Уилл и встал.
— Постой, мы не можем оставить здесь Софи, а она как назло застряла в ванной. Нужно ее дождаться, — остановила его Люси. — Не могу вспомнить, где я видела человека, который пришел к Эдварду. И видела я его совсем недавно, это точно.
— Какая разница, дорогая. Это может быть кто угодно. Но похож он со своим кейсом на продавца.
— Правильно, а именно на продавца ювелирных изделий, — обрадовалась Люси. — Я его видела, когда мы сегодня ходили по магазинам.
— Зачем Эдварду ювелир? — задумчиво спросил Жорж. — Их что, в Лондоне мало?
— Должно быть, он готовит кому-то подарок, — предположил Уилл.
Тут из ванной появилась Софи, и конечно же последняя фраза не прошла мимо нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: