LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джессика Стил - Долг чести

Джессика Стил - Долг чести

Тут можно читать онлайн Джессика Стил - Долг чести - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джессика Стил - Долг чести

Джессика Стил - Долг чести краткое содержание

Долг чести - описание и краткое содержание, автор Джессика Стил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Спасая свою семью от финансового краха, Лидия Пирсон вынуждена взять в долг у Ионы Мэрриотта пятьдесят пять тысяч фунтов. Чтобы расплатиться с долгом, она готова на все — продать свою машину и украшения, устроиться на дополнительную работу. Но у господина Мэрриотта оказались другие планы…

Долг чести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Долг чести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Стил
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улыбнувшись Лидии, Оливер направился в гостиную, оставив сестру в состоянии крайнего недоумения. Конечно, она понимала, что, если ей так правилось их поместье, это не значило, что все вокруг должны были им восхищаться. Даже те люди, которые родились и выросли в этом доме. Но как звучали его слова! Он не понимал или делал вид, что не понимал, что его нерадивое управление новоиспеченной компанией и привело их отца к финансовому краху. Во всяком случае, никаких угрызений совести по этому поводу Оливер не испытывал, а, наоборот, пребывал в радостном и приподнятом настроении. Конечно, со дня своей помолвки он стремился как можно больше времени проводить в компании Мэделейн, изредка заглядывая в родной дом на каких-нибудь полчаса. И сейчас казалось совершенно неуместным вводить его в некоторые детали материального положения семьи, когда все его мысли витали вокруг Мэделейн и их предстоящей свадьбы.

Субботнее утро выдалось ясным и теплым. Ее родители отправились пораньше в имение Уорд-Уотсонов, а Лидии еще надо было заехать за тетушкой Элис в Пенли-Корбетт.

В церковь они приехали вовремя и были сразу же усажены на скамье за родителями Лидии. Лидия ободряюще заулыбалась, встретившись взглядом с довольно скованно выглядящим братом. Она не знала, что сейчас ощущает ее брат, но ей было не по себе. И зачем только Ионе Мэрриотту понадобилось приходить на его свадьбу? Его высказывание, что он обожает свадебные церемонии, если место жениха не предназначается ему, было неубедительным. Единственной причиной его присутствия могло быть желание постоянно держать Лидию в напряжении.

Зачем он причинял ей столько волнений, тоже было не совсем понятно. Никогда еще она не чувствовала себя так тревожно. Втайне она надеялась, что он не придет, хотя вряд ли это было бы хорошим выходом. Если он не придет, то она окажется без кавалера, о приглашении которого просила сама, и будет выглядеть просто жалко и глупо.

Неожиданно она почувствовала, как кто-то подошел к их скамье, и подняла глаза. Внутри у нее все перевернулось, а сердце чуть не выскочило из груди — он пришел. Взгляды их встретились. Он потрясающе выглядел. Высокий, безукоризненно одетый, голубоглазый, он был великолепен.

— Лидия, — поприветствовал он ее с легким поклоном.

Она быстро отвела от него взгляд и, едва справляясь с эмоциями, тихим голосом проговорила:

— Иона, разрешите представить вам мою тетушку, Элис Гауф. Тетя, это Иона Мэрриотт, мой хороший знакомый.

— Рад нашему знакомству, госпожа Гауф. — Иона любезно подал тетушке руку и занял место возле Лидии, потом склонился к ее уху и тихо спросил: — А где же ваш постоянный кавалер?

О боже! Как гром с ясного неба Лидию поразила мысль, что каким-то образом ей надо объяснить Ионе, что на сегодняшнем мероприятии роль ее кавалера надо исполнять ему. Как сможет она представить его членам своей семьи в качестве своего кавалера!

— Ээээ… — хотела начать она свое объяснение, но излишнее волнение повергло ее в полное оцепенение. Она не могла вымолвить ни слова. Переведя дыхание и зажмурив глаза, она быстро проговорила: — Сегодня моим кавалером являетесь именно вы. Я все объясню позже.

К ее величайшему удивлению, он склонил к ней голову, отвел от лица ее черные как смоль волосы и поцеловал в щеку.

— Прости меня, дорогая, — пробормотал он, — совершенно забыл поцеловать тебя при встрече.

Лидии просто хотелось задушить его! Он издевался над ней, и она это знала. Но она сама добровольно и сознательно сделала его своим кавалером. Она отстранилась от него как можно дальше и холодно на него посмотрела. Он улыбнулся ей в ответ.

Лидия попыталась переключить свое внимание на свадебную церемонию. Она увидела, как сияет от счастья жених, как мать незаметно пытается смахнуть с глаз слезы, как отец нежно и успокаивающе поддерживает ее под руку.

— Это серьезно? — вдруг спросила ее тетушка.

— Что?

— Ты и твой молодой человек?

Боже! Теперь придется врать еще и ей.

— Мы действуем в этом направлении, — ответила Лидия довольно уклончиво. К счастью, заиграла музыка, и все присутствующие встали.

На выходе из церкви ее родители столкнулись с Ионой.

— Как поживаете, Вилмот? — поприветствовал отца Иона и протянул ему руку.

— Я ваш должник, Иона. Полагаю, нам следует встретиться, чтобы обсудить наши финансовые вопросы, — сказал отец, пожимая руку.

Иона утвердительно кивнул головой и осведомился:

— Могу я позвонить вам?

— Окажите мне любезность. — И вежливо улыбнувшись, добавил: — Ну, разве не замечательный сегодня день?

Иона весело и хитро посмотрел па Лидию:

— Совершенно замечательный.

Объясниться с Ионой так и не удавалось. Ей трудно было подобрать слова, чтобы рассказать, как она убедила родителей в том, что они встречаются. Иона же терпеливо ждал от нее хоть каких-то комментариев.

Прием по случаю бракосочетания проводился в доме родителей невесты. Иона был посажен за стол между Лидией и ее тетушкой, и ему пришлось ухаживать за обеими. Он был на редкость любезен, внимателен и обходителен, но и за столом Лидия не рискнула начать столь важный разговор, считая место для него не слишком удачным.

Не нашлось ему места и после застолья и торжественных речей, потому что к тому времени Лидия начинала подумывать, что тетушку пора везти домой. Старушка была в восторге от приема, но чувствовала, что впечатлений уже достаточно.

Иона отправился провожать их до стоянки, и Лидия поняла, что, это был последний шанс объясниться. Они бережно довели тетушку до машины и усадили ее в пассажирское кресло. После чего Лидия отошла на несколько шагов от машины, увлекая за собой Иону.

— Я приношу свои искренние извинения за то, что сегодня вам пришлось притворяться моим кавалером, — начав разговор, она сразу решила повиниться.

— Зачем вам это понадобилось? — довольно строго спросил он.

— Боюсь, я не смогу ответить на этот вопрос, я сама не знаю, как это получилось, — созналась она. — Когда в понедельник я вернулась домой после нашей встречи, мне пришлось признаться отцу, что я встречалась с вами, и заверить его, что вы просили не волноваться относительно денег и скорее забыть о долге. Я знаю, что это ложь. Но отец слишком обеспокоен случившимся, он страшно убивается.

— Убивается? — повторил Иона. — Мне жаль это слышать.

— Он настаивал на встрече с вами. А я зачем-то заявила, что не хочу допустить вашей встречи.

— И вполне естественно, что ему захотелось выяснить, почему.

— Я совершенно запуталась. Поверьте, я никогда не упражнялась во вранье…

— Хочу заметить, что у вас неплохо получается, вы быстро преуспеете. — Комплимент был весьма сомнительным.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Стил читать все книги автора по порядку

Джессика Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долг чести отзывы


Отзывы читателей о книге Долг чести, автор: Джессика Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img