Дебора Тернер - Две жизни
- Название:Две жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1099-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Тернер - Две жизни краткое содержание
Кажется, что Рут Фарли потеряла все — любимого человека, работу, здоровье. Будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но происходит случайная встреча с таинственным незнакомцем, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Две жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Довольно об этом, — механически повторила Рут свои же слова. — Не беспокойся, Генри, я все понимаю.
Он хотел было что-то сказать, но запнулся.
— Генри, ты мне очень нравишься, но мы ведь почти не знаем друг друга…
— Так что легко будет обо всем забыть, не так ли? — с долей сарказма закончил за нее Генри. — Нет, Рут. Я не стал заниматься с тобой любовью только потому, что ты заслуживаешь большего, чем я могу тебе дать. — Генри встал и направился к двери. Обернувшись от порога, он добавил: — Не думай, что я не хочу тебя. Хочу — больше, чем кого-либо когда-либо. И уверен, что мне вряд ли доведется испытывать к кому-нибудь то, что я испытываю к тебе. — Он повел плечами и совсем другим, деловым голосом сообщил: — Дорога уже в порядке, я проверил.
Дверь за ним бесшумно закрылась.
Рут зарылась головой в подушку, сердце готово было вырваться наружу. Неужели все, о чем говорил Генри, — правда? Его признание в любовной страсти жгло, как огонь, и не утоляло тот голод, от которого не было спасения. Рут отлично понимала, что большего от Генри ждать невозможно.
Однако теперь не время давать волю отчаянию. Собравшись с силами, Рут поднялась, приняла душ, оделась и собрала свои вещи. В гостиную она вошла отнюдь не в лучшей форме, хотя и с высоко поднятой головой.
Генри стоял на террасе спиной к двери. Услышав шаги, он повернулся и внимательно посмотрел Рут в лицо.
— Я готова, — хрипло проговорила она.
— Тогда в путь.
Они ехали по подсыхающей дороге, обмениваясь репликами по поводу половодья и запруд на некоторых участках реки. Раза два Генри приходилось останавливать машину и выходить, чтобы отбросить с дороги мешавшие ветки. Он делал это с таким рвением, даже яростью, словно стремился освободиться от чего-то грызшего его изнутри. Когда он возвращался, взмокший и раскрасневшийся, Рут замирала от нестерпимого желания, но тут же брала себя в руки.
Домик Рут устоял. Пострадало только огромное дерево на лужайке — обломки его ствола и ветки были разбросаны по всему участку.
— Найми кого-нибудь, чтобы вывезти этот мусор, — сказал Генри; вероятно, вид сломанного дерева удручал его.
— Хорошо.
Генри внимательно осмотрел дом внутри и с удовлетворением убедился, что все стекла целы, вода и электричество есть. Остановившись в дверях, он взглянул на Рут. Глаза, ставшие вдруг холодными и бездонными, пристально изучали ее.
— Прощай, — наконец произнес он. И, помедлив, добавил: — Пообещай мне кое-что.
Рут готова была обещать ему что угодно.
— Что именно?
— Я посмотрел один из фильмов с твоим участием. Ты рождена для моря. И ты должна преодолеть свой страх. Ради меня. Научись снова плавать в океане.
Рут кивнула. С комком в горле она наблюдала за тем, как Генри спускается по ступенькам, идет по дорожке, садится в машину. И долго еще потом она не спускала глаз с дороги, по которой стремительно умчался джип.
— Как ты себя чувствуешь? У тебя все в порядке? — Голос Риты, звучал так тревожно и нетерпеливо, что телефонная трубка, казалось, вибрировала.
— Не беспокойся, все нормально. И со мной, и с домом.
— Бог с ним, с домом. Представь, каково мне было, когда я позвонила твоему отцу и узнала, что тебя там нет! Кстати, немедленно сообщи ему о том, что жива! Он очень волнуется.
Рита внимательно выслушала отчет Рут об уроне, нанесенном ураганом, а потом, немного успокоившись, сказала:
— Может, тебе лучше перебраться к нам? Здесь не соскучишься. Мой старший увлекся рисованием — испортил все обои. А девочка, слава Богу, перестала просыпаться по ночам.
— Замечательно! — механически отреагировала Рут: сейчас ей было не до достижений крестницы. — А знаешь, я побывала в реке.
Подруга на время онемела от такой новости.
— Как? — наконец еле вымолвила она.
Рут спокойно, без лишних эмоций, рассказала о том, как спасали Дага Рейнолдса.
— Думаешь, все придет в норму?
— Да. — Рут посмотрела в сторону озера: вода вновь светилась голубым, заманчивым светом. — Думаю, так и будет, — медленно проговорила она.
Рита осталась довольна ответом.
Отца дома не оказалось, к телефону подошла мачеха и обрадовано заохала. Через секунду она уже делилась с Рут своей бедой: после ливня все ее розы покрылись черными пятнами. Рут вежливо посочувствовала ей, и они попрощались.
Затем Рут позвонила в магазин, чтобы узнать, не может ли кто-нибудь в округе распилить поваленное дерево. Ей дали телефон. На звонок ответила жена мастерового. Узнав фамилию Рут, она воскликнула:
— О, все в порядке! Ваш муж уже звонил нам по этому поводу.
— Мой муж? — в недоумении переспросила Рут, но тут же сообразила, что речь, видимо, идет об Генри.
— Да, пару часов назад. Он настаивал, чтобы Джо сегодня же заехал к вам.
— Вы еще легко отделались, — сказал ей вечером Джо. — Дерево и без урагана могло рухнуть, причем прямо на дом, и тогда урон был бы существенным.
Джо с сыном дотемна работали на участке Рут, приводя его в порядок: распилили дерево на дрова, сложили их в штабеля для просушки.
Не зная, чем заняться, она вышла из дома и направилась к озеру. Осмелев, она несколько раз входила в воду. При этом страха почти не испытывала, поскольку все мысли были заняты Генри и опасностью, нависшей над ним.
Едва дождавшись вечерних новостей, Рут включила телевизор. О маленькой стране на Балканах — ни звука.
Утром также ничего. Целый день обессилевшая от страха Рут слонялась по дому, чем-то занималась, но если кто-нибудь спросил бы потом, что она делала, не сумела бы ответить. Вечером вновь включила телевизор. Бесполезно! Казалось, никому не известная страна, поблистав на телевизионном небосклоне, вновь вернулась во мрак безвестности.
Направляясь из гостиной в кухню, чтобы заняться ужином, Рут услышала:
— …Улицы очистились от демонстрантов. Кризис разрешился почти бескровно. По неподтвержденным сообщениям, страну инкогнито посетил наследный принц, который, по мнению аналитиков, коренным образом изменил ситуацию.
Остается неизвестным, как ему удалось это сделать и где он находится сейчас.
На экране замелькали знакомые уже улицы, толпы суровых людей, полицейское оцепление. И вдруг в центре кадра на короткое время появился Генри. Рут успела заметить, что лицо его обрело еще большую властность и значительность. Отметила она и благоговение, читавшееся на лицах окруживших его людей, которые стремились пожать Генри руки, дотронуться до него.
Диктор перешел к другим темам, и Рут, обливаясь слезами, выключила телевизор.
Несколько следующих дней, терзаясь неизвестностью и дурными предчувствиями, Рут до изнеможения трудилась на участке. Она нагружала дрова на тачку, отвозила их в гараж и там складывала. Работа отвлекала от мучительных дум.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: