Дебора Тернер - Золотые глаза любви

Тут можно читать онлайн Дебора Тернер - Золотые глаза любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебора Тернер - Золотые глаза любви краткое содержание

Золотые глаза любви - описание и краткое содержание, автор Дебора Тернер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.

Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.

Золотые глаза любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотые глаза любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Тернер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если вы думаете, что можете приходить сюда, отбирать мое имущество, угрожать мне, а потом целовать меня, то ошибаетесь.

Алан хмыкнул.

— Я не насильник. И я не сделала ничего против вашей воли.

Это было нечестно! Инесса проклинала судьбу за то, что ей встретился этот лорд Макфелрой, превративший в ад ее спокойную размеренную жизнь. Ей захотелось закричать, разбить или сломать что-нибудь, потому что, несмотря на все произошедшее, она по-прежнему страстно желала его.

Тем не менее она произнесла ровным тоном:

— Вы получили все, зачем пришли. Теперь убирайтесь вон, или я чем-нибудь в вас кину!

— Я не могу оставить вас в таком состоянии, — сказал Алан примирительно.

— Со мной все в порядке.

Он взял ее за подбородок и посмотрел ей в лицо. Невзирая на протесты и попытки сопротивления, поднял ее на руки и отнес в кресло.

— Это поможет вам расслабиться, — заметил Алан. — У вас есть что-нибудь, чтобы смазать рану? Какой-нибудь крем?

Инесса разжала губы только затем, чтобы процедить:

— Нет.

— Тогда я принесу.

— Нет! Мне ничего от вас не нужно. — Она стиснула кулаки. — Это просто небольшой порез. Само заживет.

— Простите меня, — покаянно произнес Алан, слегка покраснев. — Я не всегда веду себя как дикарь.

Он покачался на каблуках и отправился в кухню.

Инесса смотрела ему в спину, пока он наливал воду в стакан. Таких людей просто не бывает, отрешенно думала она, наблюдая за Аланом. Ни один человек не может вызывать подобных чувств — такой страной приязни и такой жгучей ненависти в одно и то же время…

— Вот, — сказал он, протягивая ей стакан. — Выпейте.

Глоток ледяной воды освежил ее.

— Благодарю, — отозвалась она вежливо, отставляя стакан.

Алан кинул на нее один из своих изучающих взглядов и отнес стакан обратно в кухню.

Инесса поднялась на ноги. Она постепенно успокаивалась. Ею овладевали воспоминания об удивительной силе рук, сжимавших ее в объятиях, о биении его сердца и о необыкновенном и приятном запахе. О его тепле и о том удивительном чувстве защищенности, которое она испытывала рядом с ним — несмотря ни на что…

Откуда-то сзади донесся голос Алана.

— Надеюсь, вам стало лучше.

— Да, — сказала Инесса, оборачиваясь. — Спасибо, что не вылили эту воду мне на голову.

Он рассмеялся.

— Вот что я вам скажу, — произнес Алан, укладывая фотоаппарат, пленки и фотографии в сумку. — С вами не соскучишься.

Инесса искоса взглянула на него.

— Не надо так со мной разговаривать. К несчастью для вас, вы абсолютно предсказуемы.

— Отдыхайте, — отозвался Алан с саркастичной вежливостью, которая заставила ее снова скрипнуть зубами.

Глупо. Она сама себе казалась обиженным ребенком — состояние, в которое он умудрялся ее загонять без малейшего усилия. Инесса стиснула зубы, стараясь отрешиться от воспоминаний о его сладком поцелуе. Она скинула пропыленную одежду и отправилась в душ, раздумывая о том, как бы найти способ уязвить его и заставить проявить слабость.

Это было унизительно, ощущать себя такой беззащитной перед его сексуальной привлекательностью. Стоило ему оказаться в поле ее зрения, и сила воли покидала Инессу, оставляя ее беспомощной и уязвимой. В который уже раз она спросила себя, отчего не оттолкнула наглеца, когда он принялся целовать ее…

— Потому что ничего подобного никогда не случалось раньше, — сказала Инесса раздраженно. — Он застал меня врасплох.

И что ей теперь делать, хотелось бы знать?

Может быть, вернуться назад, в Сидней, было бы наиболее разумным решением? Она поджала губы. Нет, это означает окончательно признать свое поражение. Она должна доказать Алану Кембеллу, лорду Макфелрою, что и на него найдется управа…

— Итак, я остаюсь, но держусь от него подальше, — мрачно сказала она себе, вылезая из душа. — И ищу способ совладать с наглецом…

5

Инесса проснулась от громкого стука дождевых капель в окно. Завывал ветер и словно пытался сорвать крышу с дома. Она перевернулась под одеялом на другой бок и постаралась снова заснуть, невзирая на разбушевавшуюся непогоду.

Утро следующего дня было уже спокойным и солнечным, но Инессе оно принесло неожиданное огорчение — в доме не было электричества. А это означало отсутствие горячих тостов и разных прочих благ цивилизации…

К счастью, в кухне стояла плита, а вокруг было достаточно веток, которые могли превратиться в дрова. А в подтаявшем морозильнике нашлись кусочки мяса для барбекю. Часом позже Инесса сидела на крылечке, поедая кусок хлеба, щедро намазанный персиковым джемом, и глядя на спокойные, хотя и все еще сероватые после бурной ночи океанские волны.

Она оглянулась через плечо, услышав шорох шагов, и чуть не выронила бутерброд, хотя и догадывалась, что он придет. Разумеется, это был Алан Кембелл, «благородный лорд» собственной персоной. В руках он держал сумку. Несмотря на строжайшее предупреждение, сделанное себе самой, сердце Инессы снова учащенно забилось.

Он приподнял бровь, при виде охапки дров и мяса.

— Пикник? — поинтересовался Алан.

— Электричества нет, — объяснила она спокойно, стараясь унять бешено стучащее сердце.

— Что случилось?

— Понятия не имею. — Инесса пожала плечами, выдерживая взгляд его золотистых глаз. — Полагаю, ветер ночью порвал провода.

Алан поморщился.

— Я думаю, кто-нибудь скоро приедет и починит линию. Тем временем вам лучше бы пойти со мной.

Он снова пытается опекать ее!

— Со мной все в порядке, — немедленно отозвалась она и небрежно кивнула на мясо. — Как видите, у меня есть все, что мне нужно. А еще кофе, сахар, хлеб и джем.

— Не слишком-то роскошно. — Он изучал Инессу заинтересованным взглядом, что заставило ее гордо вздернуть подбородок.

Их взгляды встретились — золотой огонь и голубоватый лед. Внезапно сердитое бульканье чайника на плите заставило ее подскочить и броситься в дом. Чайник плевался горячими брызгами, заливая плиту.

— Мне кажется, — сказал Алан, входя в кухню вслед за ней, — нет смысла осложнять себе жизнь подобным образом.

— Я ничего не усложняю!

— Однако — заметил он, — зачем все это, если я могу обеспечить вам горячий душ и кофе, сваренный менее трудоемким способом. Идемте ко мне и позавтракаем.

Инесса ответила ему ехидной улыбкой.

— Это очень мило с вашей стороны, однако, как вы можете заметить, у меня здесь все в порядке. И я ни в чем не нуждаюсь.

Алан поднял брови, встречая ее улыбку и отвечая своей — одной из самых обаятельных.

— В таком случае, почему бы вам не предложить мне чашечку кофе, пока мы будем ждать кого-нибудь, кто починит линию?

— Это дом моей подруги, вернее ее родителей. Они наверняка сообразят, что здесь случилось. Я позвоню в Сидней и спрошу у них, как быть, — сказала Инесса, не двигаясь с места, и ехидно добавила: — Естественно, когда мне представится такая возможность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Тернер читать все книги автора по порядку

Дебора Тернер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотые глаза любви отзывы


Отзывы читателей о книге Золотые глаза любви, автор: Дебора Тернер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x