Валери Слэйт - Белые ночи

Тут можно читать онлайн Валери Слэйт - Белые ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валери Слэйт - Белые ночи краткое содержание

Белые ночи - описание и краткое содержание, автор Валери Слэйт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если одна и та же очаровательная девушка встречается на пути молодого человека, и не просто на улице, а сначала на борту авиалайнера, а две недели спустя на палубе морского парома, то ему невольно приходит на ум, что это неспроста. Только вот что задумала судьба: свести вместе тех, кто предназначен друг для друга, или зло посмеяться над ними, поманив красивой сказкой, которой не суждено сбыться?

Выяснить это можно только одним путем: пойти на поводу у зародившихся чувств, не задумываясь о последствиях. Рискнуть довериться своему сердцу…

Белые ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Белые ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Слэйт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Их появление не осталось незамеченным. Такое впечатление, что семья давно уже была в сборе и сидела, уткнувшись носами в стекла окон, в ожидании родственника с сопровождающим его лицом женского пола.

Первыми из дома выскочили две девочки, внешне очень похожие на Матти. Та, что помладше, Эва Лииса, сразу же с визгом бросилась на шею брату. Вторая, Мария, старшая и более сдержанная, остановилась чуть в стороне и с чисто женским любопытством, по-взрослому оценивающе посмотрела на новоприбывшую. Затем, сделав какие-то свои выводы, тоже шагнула к брату и что-то прошептала ему на ухо. Наверное, комментарии по поводу увиденного.

Кристина терпеливо стояла, как на смотринах, за спиной Матти и ожидала своей очереди с большим букетом белых и розовых гладиолусов в руках. Выбор был несложный. Именно такие цветы больше всего нравились ее матери, и та разводила их на своем загородном участке, который на американский манер называла мой «хомстед».

Следом за девочками появились взрослые. Матти осторожно освободился из объятий сестер, затем выполнил обрядовые церемонии, положенные сыну при встрече с родителями, и только потом, повернувшись к Кристине, представил ее присутствующим. Кристина церемонно поздоровалась за руку со всеми и вручила букет госпоже Эстрос.

Хозяйка дома оказалась высокой худощавой женщиной с узким и строгим лицом и с неожиданно добродушными бледно-голубыми, окруженными сеточкой морщин глазами. В коротко стриженных волосах светло-русого цвета поблескивали ниточки седины. На ней было надето летнее платье прямого покроя из льна, с элементами национальной рунической вышивки на рукавах. По тому, как она обнимала сына, и по навернувшимся на глаза слезинкам становилось ясно, как не хватает старшего сына в этой семье, где царят любовь и взаимопонимание.

Отец, представившийся как Йорма Эстрос, сотрудник администрации губернатора провинции, был чуть ниже жены. Седоватый блондин с серыми глазами, он вел себя сдержанно, как и подобает мужчине в присутствии женщин. Хотя было заметно, что это дается ему с трудом: пару раз он даже потер глаза, как бы снимая усталость. Видимо, в честь приезда гостьи он надел светло-коричневый вельветовый костюм, изрядно помятый, зато с ярко-красным галстуком, пламенеющим на фоне бледно-желтой рубашки. Сквозь бежевые кожаные сандалии проглядывали тоже желтые носки. Йорма Эстрос явно не гнался за модой.

После взаимных представлений дальнейшее управление встречей взяла на себя Лина Эстрос. Очевидно, чтобы у гостьи не возникло сомнений в том, кто в доме главный.

— Извините, Кристина, — обратилась она к новоприбывшей на довольно забавном, наверное, архаичном диалекте шведского языка, изрядно засоренном финским. — Но муж и дочери не слишком хорошо владеют нашим родным языком, так что мне придется взять на себя функции переводчика. Естественно, когда Матти не сможет сделать это сам. — Она лукаво взглянула на стоящего в стороне и о чем-то беседующего с отцом сына. — Чувствуйте себя как дома. У нас тут все по-простому, без церемоний. Давайте-ка, пока мужчины устраиваются, я проведу вас по дому, покажу хозяйство. А вы немного расскажете о себе. Кстати, вы давно знакомы с Матти? Обычно у него нет от меня секретов. О своих новых друзьях он всегда сообщает мне в письмах или по телефону.

Подтекст вопроса был более чем понятен, и Кристина еще раз мысленно поздравила себя с тем, что предусмотрительно договорилась с Матти обо всем. Но на всякий случай ответила достаточно уклончиво, хоть и доверительным тоном:

— Знаете, у современной молодежи свои понятия о сроке знакомства. Так что, по моим меркам, можно сказать, что мы знакомы достаточно давно. Но вы, как мать, все равно знаете его намного лучше. Мне было бы интересно услышать о Матти от вас.

Известно, что родители могут рассказывать о своих детях часами, особенно матери. Так что вопрос Кристины попал на благодатную почву. В течение последующего получаса ей пришлось выступать исключительно в роли слушательницы, впитывая в себя полезные знания о родословной героя и его длинном жизненном пути, начиная с пеленок и подгузников. Попутно она запоминала все его пристрастия, увлечения и привычки.

Основная тема изредка прерывалась комментариями по поводу окружающего, когда они проходили через комнаты, расположенные довольно хаотично. Потом вышли в небольшой сад, примыкающий к задней части дома. Почти квадратный, он был огорожен невысокой стеной, сложенной из неотесанных гранитных камней.

В саду росли яблони и ягодные кусты. К одной из стен ограды примыкала застекленная теплица. По углам сада и у входа в дом раскинули свои зеленые лапы ели. Посредине красовались клумбы, обложенные по краям красным кирпичом. Завершали это великолепие несколько декоративных камней, причудливо изъеденных ветрами, дождями и временем. А может, и резцом скульптора…

Кристина решила, что эти симпатичные садово-цветочные угодья дело женских рук, и отважилась на комплимент:

— Очень красиво смотрится. Моя мама тоже увлекается садоводством. У нее есть участок с небольшим домиком за городом. Говорят, что землевладение положительно влияет на человека, на его отношение к собственной стране и способствует возвращению к историческим корням и традиционным моральным устоям.

— Это действительно так? — заинтересованно спросила Лина Эстрос.

— Право, не знаю, что и сказать. — Кристина пожала плечами. — Знаю только, что моей маме нравится копаться в земле. Она у меня фармацевт, заведует аптекой. А папа врач по специальности, терапевт, доктор медицинских наук. Преподает в Уппсалском университете. К работе на земле относится без особого энтузиазма. Ну а мне просто некогда участком заниматься. Слишком загружена работой. А как вам удается совмещать уход за садом и работу?

Кристина не стала говорить, сколько упреков выслушала от матери. Но что поделать, если она чувствует себя истинной горожанкой и не хочет тратить время на возню с саженцами и луковицами?

Лина как-то неопределенно пожала плечами и немного смущенно пояснила:

— Видите ли, у нас в семье все наоборот. Может показаться странным, но это муж увлекается садом. Да и вообще он любит общение с природой. А у меня до всего этого руки не доходят. Я в какой-то степени коллега вашего отца. Работаю главным врачом в местной больнице, так что постоянно занята. Просто повезло, что я сейчас в отпуске. Удалось отпроситься как раз на период выпускного вечера у дочери. Завтра торжественная церемония в колледже. Мы вас приглашаем посетить ее. А потом будет праздничный обед. Приедут мои родители. Родители мужа, к сожалению, уже покинули этот мир.

— Спасибо за приглашение. Право, мне не очень удобно, что я так вторгаюсь в вашу семейную жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Слэйт читать все книги автора по порядку

Валери Слэйт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белые ночи отзывы


Отзывы читателей о книге Белые ночи, автор: Валери Слэйт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x