Аурелия Хогарт - Назови меня своей

Тут можно читать онлайн Аурелия Хогарт - Назови меня своей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аурелия Хогарт - Назови меня своей краткое содержание

Назови меня своей - описание и краткое содержание, автор Аурелия Хогарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мэган Стэмм вполне довольна своей жизнью — она успешно руководит фитнес-центром, заменяя заболевшего отца, и лишь иногда тоскует по тем временам, когда делала первые шаги в журналистике. Тогда перед ней были открыты все двери, однако потом они разом захлопнулись — кроме одной. И Мэган поняла, что выбора нет, она должна делать то, что уготовано судьбой. Но лишь спустя некоторое время перед ней забрезжила простая истина — судьбе видней...

Назови меня своей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Назови меня своей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аурелия Хогарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец наступила минута, когда стало ясно, что пора прервать этот волнующий тет-а-тет. И тут Гарри кое-что вспомнил:

— Ох, что же это я... — пробормотал он, отпустив наконец руку Мэган. — Как же я мог забыть?! Постой минутку, я сейчас...

Он быстро вышел на улицу, и спустя несколько мгновений там хлопнула автомобильная дверца. Затем Гарри вернулся, но уже не с пустыми руками, а неся перед собой собранный из разных цветов букет.

— Вот... Это тебе...

У Мэган перехватило дыхание. Ничего подобного она не ожидала.

— Мне? — Ее восхищенный взгляд не отрывался от цветов. Она поднесла их к лицу и вдохнула аромат. — Мм... какая прелесть! Но... зачем? Ведь никакого повода нет.

Внимательно наблюдавший за ней Гарри тихонько рассмеялся.

— Странно слышать это от человека, который всю последнюю неделю только и делает, что приглашает всех на праздник по случаю открытия новых клубных объектов!

Мэган подняла на него взгляд и вновь опустила на цветы.

— А... ну, разве что так.

— Конечно, так. Что за торжество без цветов?!

— Спасибо, Гарри, — негромко сказала Мэган. — Даже не помню, когда мне последний раз дарили цветы.

В его глазах промелькнуло удивление.

— Признаться, мне странно это слышать. У такой красивой девушки не может не быть поклонников, которые обязательно должны дарить цветы.

В этот момент, совершенно некстати, Мэган вспомнила об одном поклоннике — о мэре Ральфе Хейлике. В последнее время тот действительно начал подносить ей презенты, правда отнюдь не цветы, а нечто такое, что было интересно в первую очередь ему самому, — кожаные лифчики.

— О чем ты думаешь? — вдруг спросил Гарри. Она вздрогнула.

— Так... ни о чем особенном.

— А по-моему, ты вспомнила о чем-то неприятном, — сказал Гарри.

Как он догадался? — промчалось в мозгу Мэган. Неужели мои мысли настолько очевидны?

— Почему ты так думаешь? — спросила она. Гарри пожал плечами.

— Ты вдруг нахмурилась... Мне показалось, что у тебя испортилось настроение.

Мэган вновь опустила взгляд на цветы.

— Нет, все в порядке...

— Ладно, не хочешь — не говори, но кажется, я и так понимаю в чем дело.

Она насторожилась.

— Правда?

Гарри кивнул.

— Ты подумала о том своем бывшем приятеле, которому хочешь утереть нос, верно?

Ох, дьявол, я и забыла! Кендалл! Ведь он тоже собирался прийти на праздник!

— Что, угадал? — обронил наблюдавший за сменой выражений на ее лице Гарри.

Она хмуро кивнула.

— К сожалению.

— Брось, не расстраивайся. Покажешь мне этого парня, и я... э-э... что-нибудь придумаю, чтобы он не приставал к тебе. В конце концов, теперь ты моя девушка, не так ли?

Мэган подавила вздох. Если бы! К сожалению, все это лишь спектакль. Впрочем, почему бы не подыграть Гарри? У него хорошее настроение, зачем его портить...

— Именно так! — улыбнулась она. — Теперь я твоя, и ты должен заботиться о том, чтобы ни у кого не возникло в этом сомнений, верно?

В глазах Гарри возникло какое-то непонятное выражение.

— Конечно. Постараюсь, чтобы так и было.

Мэган показалось, что изначально он собирался сказать что-то другое. Она пристально посмотрела на него, но он уже опустил взгляд на наручные часы.

— Кажется, мы заболтались. Придется поторопиться.

— Да-да, пойдем, не хотелось бы опаздывать и заставлять гостей ждать. Ведь я собираюсь произнести небольшую речь. Гарри усмехнулся.

— О, даже так?

— Просто я подумала, почему бы не объяснить людям, какие преимущества открываются перед ними с пуском в действие двух новых объектов нашего клуба. В конце концов, это полезно даже из чисто деловых соображений: чем больше посетителей будет в бассейне и солярии, тем выше станут доходы клуба.

Гарри одобрительно улыбнулся.

— Правильно. Ты рассуждаешь, как настоящий бизнесмен.

— Это потому что я и есть настоящий, — парировала Мэган с лукавыми искорками в глазах.

— Хм, действительно... — Гарри поскреб в макушке. — Прости, кажется, я глупость брякнул.

— Ничего... С тех пор как заболел отец, весь бизнес на мне. Так что я давно не считаю себя новичком. — Слегка вздохнув, Мэган добавила: — Ну что, пойдем в клуб? Только цветы, если не возражаешь, я оставлю здесь, в вазе.

Гарри развел руками.

— Делай с ними, что хочешь, они твои.

— Тогда... идем со мной, подождешь две минуты в гостиной, пока я наполню вазу водой.

— Хорошо. С удовольствием посмотрю, как ты живешь.

Мэган привела его в гостиную, где все оставалось таким, каким было, когда здесь еще жили родители, — добротная мебель из натурального дерева, толстый ковер на полу, удобные мягкие кресла и диваны, камин, больше игравший декоративную роль, чем действительно необходимый. На стенах висели картины, и в двух или трех присутствовало нечто такое, что заставило Гарри спросить:

— Это случайно не твоей матери работы? Мэган кивнула.

— Вот эта и вон та.

— Хм, если бы я не знал, каким делом занималась твоя мать, я бы мог допустить, что она профессиональная художница.

— Да, маме многие говорили, что у нее незаурядные способности, но... жизнь сложилась, как сложилась — и ничего тут не поделаешь.

Снова наш разговор устремляется в грустном направлении, с неудовольствием констатировала про себя Мэган. Впрочем, если бы моя мать была жива, этот разговор просто относился бы к области искусства и не имел бы печальной окраски. Странно, но с Гарри почему-то приятно говорить о родне или делах, он как будто сам относится к нашей семье.

Вот было бы здорово, если бы в конце концов так и получилось, верно, дорогуша? — едва слышно пискнул кто-то в ее мозгу.

Она лишь вздохнула. Затем взглянула на Гарри.

— Сейчас поставлю цветы в воду и пойдем в клуб.

— Поедем, — поправил он. — Ради такого случая я арендовал шикарный открытый «ягуар».

13

Мэган была довольна тем, как происходит празднование пуска новых клубных объектов. Гостей собралось даже больше, чем она предполагала, но на этот счет у нее имелась договоренность с находившимся по соседству рестораном, который обязался восполнить возможный недостаток закусок и напитков.

Началось все на площадке перед бассейном, где играли музыканты и стояли накрытые для фуршета столы. Мэган взошла на маленькую импровизированную сцену и произнесла короткую, заранее приготовленную речь, суть которой сводилась к тому, что все нововведения в конечном итоге делаются для клиентов и с учетом их пожеланий.

Говоря все это, Мэган то и дело ловила на себе заинтересованные взгляды тех, кто видел, как она сегодня прибыла в клуб — на белом, сверкавшем лаком «ягуаре» и в обществе неотразимого Гарри Планкетта. Вон искрящиеся лукавыми искорками глаза Терри, рядом с которой стоит ее муж и деловой партнер Мэган, Дэвид Остин. Чуть поодаль Ирма, во взгляде которой сквозит удивление: вероятно, она не ожидала увидеть Мэган в обществе мужчины и сейчас, скорее всего, размышляет над собственной незавидной участью. Рядом с Ирмой — сияющая как новенькая монетка Мэри, об руку с каким-то неизвестным Мэган высоким, широкоплечим, похожим на баскетболиста парнем в светлых брюках и белой рубашке-поло. Ах да, должно быть, это тот самый Робби, о котором Мэри всем уши прожужжала! Хм, красавец, ничего не скажешь. И знает это, потому что постреливает глазами на дам, словно из желания получить дополнительные свидетельства собственной неотразимости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аурелия Хогарт читать все книги автора по порядку

Аурелия Хогарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Назови меня своей отзывы


Отзывы читателей о книге Назови меня своей, автор: Аурелия Хогарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x