Аурелия Хогарт - Назови меня своей
- Название:Назови меня своей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2309-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аурелия Хогарт - Назови меня своей краткое содержание
Мэган Стэмм вполне довольна своей жизнью — она успешно руководит фитнес-центром, заменяя заболевшего отца, и лишь иногда тоскует по тем временам, когда делала первые шаги в журналистике. Тогда перед ней были открыты все двери, однако потом они разом захлопнулись — кроме одной. И Мэган поняла, что выбора нет, она должна делать то, что уготовано судьбой. Но лишь спустя некоторое время перед ней забрезжила простая истина — судьбе видней...
Назови меня своей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проходя мимо комнаты, в которой хранилась запасы стеклянной посуды — рюмки, фужеры и стаканы часто бились, поэтому приходилось закупать их впрок, — Мэган услышала, как из-за двери донесся женский голос. Он показался ей знакомым, поэтому она остановилась и прислушалась.
— Нет! Ты шутишь? — Пауза, потом: — Хи-хи-хи! Как, прямо здесь?
— Ирма... — одними губами произнесла Мэган.
Ирма? Неужели это она так хихикает? Небывалый случай. От нее и улыбки-то не добьешься, а тут...
Может, не Ирма?
Мэган на цыпочках приблизилась к двери.
— Прямо здесь? — вновь донеслось оттуда.
Мэган замерла: точно Ирма! Что происходит? На минуту за дверью воцарилась тишина, затем Ирма простонала:
— О, Робби... Да, да! Не останавливайся... Я давно этого хотела...
Робби?!
Ирма находится с человеком по имени Робби? Интересное совпадение, ведь именно так зовут нового возлюбленного Мэри. Который, по ее словам, души в ней не чает. И не смотрит на других женщин.
Похоже, действительно не смотрит, промелькнуло в мозгу Мэган. Просто занимается с ними любовью. С другой стороны, нет никакой уверенности, что это именно тот Робби. Мало ли в нашем городе людей с таким именем...
— Ох, Робби... мм... Какой ты шалун! Не зря тебя так хвалит Мэри...
Мэри!
Последние сомнения отпали: за дверью действительно находятся Ирма и Робби.
Выходит, это не простое совпадение, подумала Мэган. Боже правый, вот так Ирма! Похоже, она слишком буквально восприняла совет Мэри найти себе нормального мужика. Тут Мэган тихо ахнула, прикрыв губы пальцами. А что будет, если об этих «шалостях» проведает Мэри? Ну и ну... Похоже, в нашем клубе назревает взрыв пострашней Хиросимы и Нагасаки вместе взятых!
Открытие настолько поразило Мэган, что она, забыв о цели своего прихода, повернулась и побрела в обратном направлении. Вскоре ее догнал старший официант.
— Алекс! — спохватилась Мэган. — Вас-то мне и нужно. Пожалуйста, позаботьтесь о прохладительных напитках. На столах осталось лишь спиртное, а гости испытывают жажду. Да! И распорядитесь, чтобы принесли порцию какого-нибудь пива, но не в бокале, а в миске.
— Простите? — нахмурился Алекс, которому, очевидно, показалось, что он ослышался.
— Да-да, в миске, — улыбнулась Мэган. — У нас есть гость, которому нравится лакать пиво из мелкой посуды.
— Лакать... — пробормотал Алекс, но вопросов задавать не стал. — Будет сделано.
Обогнав Мэган, он ушел вперед и вскоре свернул направо, в одно из технических помещений, а она побрела к бассейну.
Все вокруг или влюблены, или просто радуются жизни, кто как может, вертелось в ее голове. Одна я почему-то лишена всего этого.
— Ну, наконец-то ты вернулась! — Гарри обнял Мэган за плечи, будто каждый день это делал.
Она на мгновение замерла, но потом расслабилась. Ей так надоело постоянно контролировать себя, все время быть настороже — как бы чего этакого не сказать или не сделать, — что она решила хотя бы на время забыть обо всем и просто наслаждаться прекрасным вечером.
В конце концов, сегодня праздник, подумалось ей. Все веселятся напропалую, одна я, как всегда, в заботах и хлопотах. Надоело! Хотя бы один вечер я могу посвятить себе? Ведь со мной Гарри, я так давно об этом мечтала! Но вместо того, чтобы наслаждаться его обществом, я занимаюсь вопросами обслуживания, выслушиваю гадости от бывших знакомых и тревожусь по поводу взаимоотношений моих сотрудниц с мужчинами. Как будто у меня нет личной жизни!
— Ты меня ждал? — Мэган собиралась задать этот вопрос игриво, если не кокетливо, но прозвучал он тихо и как-то проникновенно, что ли.
Гарри посмотрел ей в глаза.
В воздухе плыла мелодия, которую исполняли находящиеся чуть в стороне от остальных музыканты. Сумерки сгустились, в небе зажигались первые звезды, и луна позолотила дорожку на виднеющихся между кустами и стволами пальм водах Флоридского залива.
В глазах Гарри отражались гирлянды разноцветных лампочек, которыми был окружен периметр бассейна.
— Я соскучился, — так же тихо и серьезно произнес он.
С губ Мэган слетел едва слышный прерывистый вздох.
— Но меня не было всего минут двадцать.
— И что? — Гарри убрал с ее лица прядь волос, затем, чуть помедлив, провел по щеке тыльной стороной ладони.
— Разве за такой короткий промежуток времени можно соскучиться? — прошептала Мэган, вглядываясь в его глаза так, словно надеялась найти там ответ на совершенно другой вопрос.
Уголки губ Гарри приподнялись в улыбке.
— Я сам не ожидал. А потом вдруг понял, что очень хочу, чтобы ты вновь оказалась рядом.
— Хм... и как же ты это понял?
— Поймал себя на том, что поглядываю на часы.
— В самом деле? Так просто?
— Наоборот, это оказалось совсем не просто! — возразил Гарри.
В глазах Мэган отразилось удивление.
— Что же тут сложного? Взглянул на циферблат и все.
— Согласен, — кивнул Гарри. — Если часы нормальные. А у меня на руке часы для коктейля, я специально надел, зная, что иду на праздник.
— Для коктейля? — переспросила Мэган. — А, это такие специальные...
— Без минутной стрелки, — кивнул Гарри. — Поэтому я никак не мог понять, сколько точно времени прошло с тех пор, как ты удалилась... Но сейчас ты здесь, и я... — Он умолк, словно раздумывая над тем, стоит произносить какую-то фразу или нет. Потом произнес: — И я хочу...
Но договорить Гарри не смог. Помешал ему не кто иной, как мэр Ральф Хейлик — вдруг обнаружилось, что тот не просто находится рядом, а стоит практически вплотную.
— Дорогая, ты кое-что обещала мне! — произнес мэр, одной этой фразой сразу выявив состояние более чем среднего опьянения.
Удивительного тут ничего не было: следуя полученному от отца по телефону совету, Мэган на шампанское не поскупилась — его подали гостям больше, чем прохладительных напитков.
— Мистер Хейлик... — растерянно пробормотала Мэган, удивляясь тому, как это она не заметила приближения столь неприятной для себя персоны.
Затем ей кое-что пришло в голову, заставив быстро оглядеться по сторонам. Но внезапное предположение, к счастью, не оправдалось: Кендалла она не заметила — ни рядом, ни в отдалении. Возможно, следуя изначальному намерению, тот покинул праздник сразу после знакомства с «бабенкой» своего дяди-мэра, чему Мэган только порадовалась.
Тем временем сам мэр произнес заплетающимся языком:
— Ты обещала танцевать со мной весь вечер!
— В самом деле? — удивленно спросил Гарри, глядя на Мэган.
Та закатила глаза к небу — мол, как он мне надоел! Затем повернулась к мэру Ральфу Хейлику.
— Вы ошибаетесь, я не давала вам такого обещания.
Гарри тут же подхватил:
— Опоздали, мистер Хейлик, эту даму только что пригласил я! — С этими словами, не теряя ни секунды, он обнял Мэган и повел в круг танцующих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: