Джил Уилбер - любви
- Название:любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5—7024—0495—5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джил Уилбер - любви краткое содержание
Романтическая история любви известного исследо вателя Австралийского континента и врача-психотерапев та заинтриговывает с первых же строк. Герой хитростью увлекает девушку на остров в Индийском океане и выдает за свою невесту. Знакомые верят в помолвку, но она лишь прикрытие для нехитрого замысла «жениха» — помочь влюбленной сестре избавиться от соперницы. Судьба посылает молодым людям нелегкие испытания, самое драматичное из которых — взаимное недоверие. Первый шаг для его преодоления помогает сделать ре бенок — сын героя. О том, как развивалась любовная история, вы узнаете, прочитав роман «Остров любви».
любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Остров включен в маршрут, значит, его можно посещать,— сказала Моника как можно спокойнее.
Стэн покачал головой.
Нет, больше нельзя. Когда Билл подал в отставку, маршрут упразднили. Его запретили бы еще раньше, но мы давали разрешение только из-за Билла.
Мисс Смит удивленно подняла брови.
Мы? Мне казалось, вы сказали, что Виньяна принадлежит Крамеру.
Не целиком. Часть острова принадлежит мне. Жаль вас разочаровывать, но Фил здесь почти не появляется. Теперь всем на острове управляю я.
У Моники появилось кошмарное ощущение не реальности происходящего — что-то вроде сновидения, некоей фантасмагории.
На острове, наверное, есть и другие люди.
Есть, но все они подчиняются мне.
Стэн явно давал понять, что на Виньяне ей не стоит от кого-нибудь ждать помощи, потому что все обитатели острова зависят только от хозяина. И к тому же он позаботился о свидетелях, которые подтвердят, что она отправилась на остров по собственному желанию, как любознательная туристка; кто же поверит, что ее держат там на сильно?
И сколько продлится мое заточение?— шутя, спросила девушка, хотя на самом деле еле сдерживала слезы беспомощности и обиды. Не из-за того, что останется с мужчиной наедине, лукавила она, а потому, что он ведет себя, как сумасбродный властелин, корсар.
До свадьбы.
Монику охватило страшное смятение.
До свадьбы?
Чеканное лицо Кэмпа осветила улыбка.
До свадьбы Фила и Памелы,— пояснил он.
Я подумала, что вы...
Что я имею в виду себя?— прервал ее Стэн немного осипшим голосом, отчего у пленницы до предела напряглись нервы.— Вы это предлагаете в качестве альтернативы?
Моника гордо вскинула белокурую голову, встретив его насмешливый взгляд холодным презрением, за которым скрывалось душевное смятение женщины, увлеченной этим ярким человеком.
Только если мне грозит казнь: быть заживо сваренной в кипящем масле.
Стэн задумчиво, одним пальцем обвел ее подбородок, отчего у девушки по спине побежали мурашки.
Я мог бы заставить вас видеть все в более радужном свете.
Сердце у Моники сжалось, и она отвернулась, чтобы не видеть его самодовольной физиономии.
Только похитив женщину, вы можете заставить ее быть с вами,— съязвила пленница.
Вовсе нет. Предпочитаю более утонченные методы. Попробую вас с ними познакомить мисс Недотрога.
Когда он прижал ее к себе, Моника пыталась закричать, но голос не повиновался. Она стремилась остаться холодной как льдинка и вырваться из объятий атлета, но, ощутив жар его груди, безвольно поникла.
Он приподнял лицо своей пленницы и прижался губами к ее пылающему рту. Девушка ощутила еще большую слабость перед нахлынувшей бурей неизведанных прекрасных чувств. Но странно, она не хотела, чтобы он ее целовал. Не хотела... Однако устоять перед кипучей страстью Кэмпа не смогла. Ее воля была сломлена. Когда он снова приник к губам в жадном долгом поцелуе, она не только не сопротивлялась, а, напротив, испытывала блаженство...
Закрыв глаза, Моника попыталась хоть немного взять себя в руки. Но это было все равно, что сдвинуть с места Эйфелеву башню. Боже, как она могла настолько потерять самообладание. Где же ее женская гордость, самолюбие?!
Когда Стэн, наконец, отпустил ее, девушка еле держалась на ногах. Она чувствовала, что губы у нее распухли, а в глазах стоял туман.
Я вас ненавижу,— прошептала Моника, боясь произнести совсем другие слова.
Глаза Кэмпа весело засверкали.
У вас довольно странный способ проявлять свою ненависть. Мне это может понравиться.
Мисс Смит вымученно улыбнулась.
Тогда, наверное, мне нужно пустить в ход все свое обаяние.— Она была готова на любые испытания, лишь бы избавиться от него, хотя и не понимала, чего же ей самой-то хочется на самом деле. Противоречия раздирали сердце и душу девушки, не искушенной в превратностях любви.
Кэмп покачал головой.
Мы испытали такие упоительные мгновения, перед которыми меркнет ваше бесспорное обаяние.
Пошли вы к черту.
Моника огляделась, ища чего-нибудь под рукой, чтобы швырнуть в него, но Стэн уже вернулся на мостик и запустил мотор, предоставив пленнице полную свободу негодовать. Помимо своей воли она замечала каждое гибкое движение его рук, чутко улавливала каждое ласкающее прикосновение его ладоней к рычагам управления. Хуже всего было то, что живое воображение тут же представляло эти магические прикосновения к ее, Моники, коже. Девушка содрогнулась, кляня себя за то, что позволила Стэну до такой степени возбудить ее. Но она не знала, как противостоять неодолимому влечению к этому страстному мужчине. Может быть, он — ее судьба?
При виде острова, возникающего из бирюзовых волн, путешественница испытала огромное облегчение. Ей хотелось скорее очутиться на Виньяне. Зеленый массив, как ожерельем, был окаймлен бело снежным песком отмелей. Среди зелени она заметила несколько домов, потом увидела пристань. Стэн направил к ней катер; вскоре они причалили, и судно мягко закачалось на воде, беззвучно ударяясь о светлые, отполированные водой бревна.
Стэн перенес на причал несколько ящиков, вероятно с продуктами, бросил сверху дорожную сумку спутницы и лишь, потом протянул ей руку. Когда крепкие пальцы сжали ладонь Моники, она не реагировала на прикосновение — на этот раз сумела сдержать себя.
Несмотря на грозное предупреждение, что весь остров находится у Кэмпа в подчинении, девушка верила, что кто-нибудь поможет ей вернуться на материк. А вдруг найдется телефон и можно будет вызвать лодку, чтобы выбраться отсюда. Она оплатит услугу, сколько бы ни запросили, даже если на это уйдут все отпускные, лишь бы покончить с этим непристойным фарсом.
Чтобы успокоиться, она спросила первое, что пришло в голову:
—- Вы сказали, что вам принадлежит часть острова. Каким образом вы ее получили?
Выиграл в покер.
Конечно, он и не думал, что Моника поверит в такую выдумку.
А если серьезно? Это собственность вашей семьи?
Стэн насмешливо улыбнулся.
У моей семьи не было даже самого ничтожного состояния. Отец работал геологом, а мать следовала за ним повсюду, таская меня за собой. Я был подростком, когда они, наконец, получили в наследство дом деда с отцовской стороны в Бруме и осели там. Именно тогда с нами стала жить Памела. Несколько лет продолжалась игра в счастливое семейство, а потом машину с родителями смыло волной с шоссе.
Моника с чувством сострадания взглянула на Стэна.
Мне очень жаль.
Избавьте меня от .ваших никчемных сожалений.
Не грубите. Я сама росла в приютах и чуть больше вашего знаю, что такое не иметь семейных корней.
Мужчина презрительно хмыкнул.
Если вы стараетесь завоевать мои симпатии, то не трудитесь. Ваших родителей звали Элин и Дэвид Смит, они из Фримантла. Я проверил о вас все данные, когда вернулся с приема.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: