Софи Уэстон - Танцуй со мной
- Название:Танцуй со мной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Уэстон - Танцуй со мной краткое содержание
Алексис Брук, начинающая музыкантша, пробующая свои силы и в композиции, в трудный момент своей жизни - творческий кризис, любовная катастрофа - встречает известного киноактера, овеянного скандальной славой, запечатленной в выразительной кличке - Лиходей. Их кратковременный роман кончается бурной ссорой, но Алексис, как ни странно, восстанавливает душевное равновесие и даже способность творить. Она начинает догадываться, что ее избранник вовсе не лиходей.
Танцуй со мной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она вырывалась, но было слишком поздно. Она ничего не могла сделать, прижатая к нему, и Майкл без труда подхватил ее и бросил на кровать, едва ли замечая сопротивление.
На этот раз не было ни нежности, ни долгого разжигания ее чувств. И не было - на этот раз - никакого сомнения в его чувствах. Его глаза потемнели от страсти. И Алексис испытала такое же сильное чувство.
Потом, когда он обмяк на ней, пришел стыд, а вместе с ним - ощущение предательства. Неужели только сегодня она вслушивалась в шумы радиостанции, моля, чтобы он остался невредимым?
Майкл пошевелился, поднимаясь с нее.
Повернув голову, Алексис увидела, что он потрясен почти так же, как она сама. Это ее не обрадовало. Сегодня, разговаривая с ним по радио, принимая участие в операции, она ощущала себя одним целым с ним, и все происходило в реальном мире. Ее это немного испугало - она не хотела мешать ему, - однако ощущение не было химерическим, как ее чувство к Патрику. Но она не подозревала тогда, чем это обернется.
А Майк» сказал, что она играет людьми, как куклами. Может быть, он привык именно к этому, даже хотел этого - как извинения своему равнодушному уходу. Что она вообще знает о голливудских звездах? Она знает только, что любит его.
Алексис приподнялась на локте.
- Думаю, тебе лучше уйти, - сказала она. Долгое мгновение он всматривался в ее лицо. Она видела, как карие глаза осматривают ее: длинные спутанные волосы, слабо дрожащий рот, глаза, шею… Он протянул руку и коснулся ее горла.
- Я пометил тебя, - сказал он.
Алексис закрыла глаза. Всеми возможными способами, подумала она.
- Уйди, - попросила она. - Пожалуйста. Он колебался.
- Я не могу… оставить тебя так.
Глаза ее распахнулись. Господи, он что же, жалеет ее? Наконец темперамент Алексис взбунтовался.
- Убирайся! - крикнула она. Голос окреп. Она барабанила стиснутыми кулаками по скомканному стеганому покрывалу. - И никогда не приближайся ко мне. Видеть тебя не желаю! Слышишь? - Ей вспомнилось оскорбление Патрика, и она швырнула его в лицо Майклу: - Ты - целлулоидный Ромео.
Не сказав больше ни слова, Майкл собрал свои вещи и вышел. Дверь хлопнула так, что эхо разнеслось по замку.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Алексис приподняла подбородок, оглядывая заполненный гостями зал. Шесть месяцев назад ей хотелось сбежать с приема у Шейлы. Теперь она могла бы дать собственный. Алексис чуть улыбнулась. Благодаря Майклу Слейну. Это и многое другое: уверенность в себе, самоуважение, музыка…
Музыка прежде всего. Всю свою любовь к нему она вложила в работу, представленную на приз Шелдона. О чем он никогда не узнает. «Серенада кукле» назвала она эту вещь с тайной самоиздевкой. Название было единственным, что жюри не понравилось.
И вот она циркулирует, холодная и уверенная, по большому залу, будто никогда не разбивала два бока-ла за один посвященный голливудской знаменитости вечер.
Она поморщилась, как всегда при внезапном воспоминании о нем. За исключением тех ночей, когда она, сидя за роялем, вызывала его образ, чтобы вложить всю боль и сладость в музыку.
Забудь его, яростно приказывала она себе. Забудь хотя бы на этот вечер. Ради Фреда и Шейлы.
Отчим взглянул на нее.
- Похоже, вечеринка удалась, - отметил он с радостью, заставляющей забыть о его возрасте. - Впрочем, Шейла говорила это заранее. Ты знаешь, где мы должны сидеть?
Номер их столика стоял на пригласительном билете.
- Считай по часовой стрелке, начиная с головы стола, - сказала она, глядя на таблички с черными номерами за цветочными композициями в центре каждого стола.
Фред ухмыльнулся.
- У тебя так хорошо получается, Liebchen 3 3 Дорогуша (нем.).
. Без тебя я бы пропал.
- Без меня ты бы сдался на милость самой шикарной из присутствующих женщин, - беззлобно поддела его Алексис. У нее были подозрения относительно повышенного интереса отчима к Шейле Мэлори, но пока она ничего не говорила об этом.
Он рассмеялся.
- Этим вечером ты вполне подходишь под данное определение. Мне нравится это платье.
Платье было черным и простым, с юбкой, которая казалась прямой, пока не расцветала складчатым бутоном, стоило лишь Алексис резко повернуться.
Спереди закрытое, спинки не было вовсе, а рукава длинные и просторные, как чашечки цветов. Алексис любила это платье - самую бесшабашную из всех своих покупок.
- Ты выглядишь более смелой в такой одежде. Тебе это идет, - продолжал Фред.
- Дело не только в одежде, - сухо сказала Алексис.
Он кивнул.
- И твоя музыка. - Он помолчал в нерешительности. - Монтегю тебе в учителя не годился. Я знаю, ты была влюблена в него… - Он деликатно замолчал.
Алексис ничего не ответила. Он вздохнул.
- Честно говоря, я не забочусь о своей семье. Когда ты была маленькой, крестная много делала для тебя, но… в любом случае ты сама должна была выбирать, у кого учиться. Я не имел права вмешиваться. И потому не совался. За исключением одного случая, - грустно заметил он. - Я, кажется, сказал ему, что ты в замке.
Алексис поморщилась.
- Он говорил. Я не поверила тогда. Зачем ты это сделал, Фред?
- Я подумал, может быть, если ты увидишь его… если ты… - он не решался, - сможешь избавиться от своего чувства, как бы оно ни называлось… видишь ли, я думал, что и как мужчина он тебе не подходит, Liebchen . Но…
- Ты оказался прав, - поспешила признать Алексис.
Отчим открыл глаза.
- Так они посвящены не Патрику Монтегю - твои трагические серенады?
Алексис была поражена.
- Трагические? Фред развеселился.
- Ты что же, думаешь, если я отчим, то уж и музыку твою не слышу? Я, между прочим, еще и профессионал.
, Она прикусила губу.
- Я помню. Но ты любишь меня. Фред фыркнул.
- Это не вата в ушах. - Он взглянул на нее с любопытством. - Так ты поэтому никогда не просила меня о работе? Думала, я необъективен?
- А ты объективен?
- Мое дорогое дитя, у меня есть определенная репутация, - сухо напомнил он. - Я ни в коем случае не стану рисковать ею, продвигая второразрядного исполнителя. За свое беспристрастие я могу ручаться. - Он глянул искоса. - А вот в беспристрастии Патрика Монтегю сомневаюсь.
Алексис прикусила губу.
- Ты бываешь в Лондоне только месяц из четырех, но информационная сеть работает бесперебойно, не так ли?
- Значит, это правда? Счастье, что ты поняла не слишком поздно.
Алексис сглотнула, почувствовав вдруг сухость во рту.
- Меня ткнули носом. Фред заинтересовался:
- Планкет?
Планкет был ее нынешний преподаватель композиции.
- Нет. Друг.
- Ах. - Он поджал губы. - Хотел бы я увидеть этого друга. Думаю, премией Шелдона ты обязана ему, - мягко сказал он.
Алексис вздрогнула и посмотрела на него подозрительно. Он улыбнулся и погладил ее руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: