Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж

Тут можно читать онлайн Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж краткое содержание

Любовный вираж - описание и краткое содержание, автор Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Их сталкивает новогодняя ночь, а неодолимое влечение бросает в объятия друг друга. Их — таких непохожих… Женщина — офицер полиции, пережившая трагическую гибель мужа и оставшаяся с маленькой дочкой. Мужчина — свободный художник, дизайнер по металлу, привыкший жить по своим законам, и к тому же — рокер, предпочитающий всем удовольствиям сумасшедшую езду на мотоцикле. Каждый из них в глубине души уверен, что эта встреча — на одну ночь, не больше. Но все оказывается не так…

Любовный вираж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовный вираж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Линда посмотрела на Рея в надежде, что он найдет повод вмешаться, но тот хранил молчание. Из страстного любовника он, казалось, превратился в осторожного незнакомца. Краем глаза Линда заметила вышедшую в коридор приятельницу Юджина. Вот уж некстати! Боже! Линда всего лишь провела ночь с незнакомым мужчиной, уверенная, что это останется в тайне. Но не тут-то было… Теперь эта история разнесется по всему городу.

— Мне действительно нужно идти, — поспешила сказать Линда, отступая назад в надежде избежать дальнейших расспросов, У нее самой достаточно вопросов к себе. — Поговорим позже, — бросила она, не забыв кивнуть Хилари и улыбнуться напоследок, чтобы исчезнуть, не теряя достоинства.

Когда она наконец открыла дверь, то неожиданно столкнулась с мужчиной. Это был не кто иной, как Тимоти Симонс, управляющий жилым комплексом «Теннесси-парк».

Он поспешно извинился и вопросительно взглянул на нее. Линда привыкла к таким взглядам. Она знала, что, когда на ней форма, люди относятся к ней иначе. Тимоти явно пытался сообразить, кого она посещала. Наконец, спохватившись, он улыбнулся.

— С Новым годом!

Линда, все еще пребывая в растерянности, не сразу ответила ему.

— О конечно, с Новым годом! — наконец откликнулась она и, повернувшись, заторопилась к стоянке, где оставила машину.

Как только Линда ушла, Рей сунул ноги в ботинки и поспешил за ней. Не найдя ее машину на стоянке, он вернулся к дому. В дверях, будто специально поджидая его, стоял Тимоти.

— Что, никто не напомнил, что на улице минус два? — спросил он, ехидно улыбаясь. — Неудивительно, что она так бежала! А ты выглядишь, как неандерталец — небритый, без рубашки… — Он покачал головой и добавил: — Думаю, тебе стоит подстричь свой хвост, чтобы женщины перестали сбегать от тебя.

Замечание Тимоти стало последней каплей. Недовольство собой и так переполняло Рея до краев. Но тут он поднял голову и погрозил Тимоти пальцем.

— Может быть, я перестану не только стричься, но и бриться. Однако, если хочешь остаться в живых, советую прикусить язык. Немедленно.

Он подождал с минуту, проверяя, не расхотел ли Тимоти жить, затем опустил руку. И, уже закрывая дверь, успел уловить брошенные вдогонку слова Тимоти:

— С Новым годом, Хадсон!

3

— С Новым годом, мама! — воскликнула Викки, когда Линда появилась в детской в доме своей подруги Мэрион Ли. Дочка Мэрион Салли пропищала:

— С Новым годом!

— С Новым годом! — улыбнулась Линда, обнимая Викки. Хотя год начался с полного хаоса, любовь к дочери и ответственность за нее остались неизменными. — Извини, что я задержалась, — обратилась она к Мэрион, отпуская Викки.

— О, не беспокойся, они прекрасно играли. Все, что мне пришлось делать, это кормить их время от времени. — Мэрион окинула ее проницательным взглядом. — Похоже, ты неплохо встретила Новый год?

У Линды не было времени заехать домой и переодеться, поэтому она все еще была в форме. А Мэрион прекрасно знала, что дежурство подруги кончилось в одиннадцать часов прошлого вечера. Линда провела рукой по волосам и вздохнула.

— Хочу кофе.

— Сейчас. — Мэрион подтолкнула ее к кухне. — Я как раз поставила чайник.

У Линды не было сил сопротивляться, и она позволила Мэрион суетиться вокруг, готовить для нее кофе и сандвич с сыром. Наконец Мэрион угомонилась и присела напротив в ожидании рассказа.

— Я сотворила прошлой ночью ужасную глупость, — начала Линда.

Глаза Мэрион расширились.

— Что случилось? Ты бросила работу?

— Если бы!.. Нет, я… — Линда оглянулась на детскую и замолчала, прислушиваясь к тому, что делают девочки. Мэрион придвинулась поближе. — Я провела ночь с мужчиной, которого до этого не знала, — выпалила Линда. Затем, вздохнув, оперлась подбородком на руки.

— Все хорошо? — спросила Мэрион. — Ты выглядишь так, будто на тебя напали из-за угла.

Подруга говорила с искренним беспокойством. Линда нервно рассмеялась. Напали? Вроде того, хотя и не причинили боли. Разве что сделали ребенка… Она вздохнула.

— Надеюсь, все в порядке. Просто не могу поверить, что совершила подобное.

— Кто он? Где ты его подцепила? Ты собираешься снова с ним увидеться?

Вопросы сыпались градом. Линда смотрела на подругу, соображая, что ответить. Они дружили многие годы, и между ними не было секретов. Но… этот Рей… Почему-то ей не хотелось вдаваться в детали. Рассказывать Мэрион о том, чем они занимались ночью? Или о том, как он сексуален? Или о мотоцикле в одной из его комнат, превращенных в мастерскую? О мотоцикле, который стоит бешеных денег… Признаваться, что, по-видимому, он рокер, а значит, совершенно не подходит для нее — матери, вдовы и офицера полиции. Нет, она не могла сейчас говорить об этом.

— Я встретила его на вечеринке в «Роял-холле», — ответила она, выбрав из всех вопросов второй: он казался самым безопасным. — Я знала, что Юджин и Хилари будут там, и к тому же мое дежурство… Рей пригласил меня танцевать…

— Рей? — Мэрион произнесла это имя так, будто оно что-то говорило о его обладателе. — А Юджин что, знает его?

О Господи! Линда так торопилась к дочери, что совсем выпустила из виду Юджина и его предстоящие вопросы. Он знает о Рее Хадсоне больше, чем она сама. И теперь ему известно, что она провела ночь у него.

— Вроде бы знает, — ответила Линда и, поморщившись, потерла лоб. — У тебя есть аспирин?

Рей пнул ногой тормоз мотоцикла и выкатил из ворот. Он набрал скорость, студеный январский ветер обжигал лицо. Было чертовски холодно для поездки на мотоцикле, на дорогах местами гололед, но он подумал, что испытать боль сейчас совсем нелишне для него.

Он не мог понять, на каком свете пребывает последние двенадцать часов. И не только потому, что нарушил раз навсегда установленные железные правила — спал с женщиной, о которой не знал абсолютно ничего. А тут еще Юджин Дерви и его подружка Хилари видели их и теперь начнут приставать с расспросами. Он был не в настроении оправдываться и уехал, чтобы побыть одному и подумать.

Как он мог поступить столь опрометчиво? Во-первых, надо было спросить Линду, предохраняется она или нет. Во-вторых, ему следовало воспользоваться презервативом, как он прежде и делал. Мысль о том, что стоило ему лишь коснуться Линды, как все стало совершенно иначе, чем всегда, привела его в замешательство. Он не любил сложностей, зная по собственному опыту, как один необдуманный поступок может родить целую цепь неприятных последствий… а одна ночь с женщиной может привести к появлению на свет нового существа.

Линда сказала, что у нее есть дочь. Мысли Хадсона обратились к его собственной дочери, которую он никогда не видел, за исключением дня, когда она появилась на свет. Сейчас ей… около десяти. Интересно, похожа ли она на него? Или больше на мать? Рей приучил себя думать, что у нее все в порядке и, возможно, она не станет ненавидеть его за то, что он исчез из ее жизни. В то время все считали, что ей будет лучше без шалопая-отца и матери, которая эмоционально не была готова к воспитанию ребенка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин читать все книги автора по порядку

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовный вираж отзывы


Отзывы читателей о книге Любовный вираж, автор: Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x