Рене Бернард - Водоворот страсти
- Название:Водоворот страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-074819-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рене Бернард - Водоворот страсти краткое содержание
Гален Хоук твердо уверен: он должен отомстить невесте лучшего друга, которая сразу после трагической гибели жениха окунулась в водоворот светских развлечений.
Хейли Морленд жаждет приключений? Отлично, она их получит, когда Хоук соблазнит ее и оставит, предав позору!
Однако что знает он об этой девушке? Способен ли понять, о чем она мечтает и чего желает?
А что, если Хейли — просто безвинная жертва коварного соблазнителя?
Неужели Гален погубит ту, в которую сам с каждым днем влюбляется все сильнее?..
Водоворот страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, благодарю. — Гален вытянул перед собой руку, как бы загораживаясь от других подобных предложений. — Уже поздно, и я совершенно не готов для развлечений.
— Ну что ж, сделаю все, что в моих силах, чтобы ваше отсутствие выглядело как можно менее заметным. — Эш с усмешкой поклонился. — Может быть, сегодня сестры-близняшки не заняты!
Роуэн и Гален недоуменно покачали головами, как только за их приятелем закрылась дверь.
— Никто так не уходит, как Эш, — заметил Роуэн.
— Думаю, что с его уходом может сравниться лишь приход Джосаи, — отозвался Гален и встал, тоже намереваясь уходить.
Роуэн вежливо проводил его до выхода и у самых дверей спросил:
— Не хочу быть навязчивым, но ваше возвращение в свет, вероятно, можно считать благоприятным признаком?
— Поживем — увидим, — честно признался Гален. — Но я не намерен бросать начатую мной светскую жизнь — хотя бы ради того, чтобы вы больше не заключали проигрышные пари.
— Верно подмечено! — рассмеялся Роуэн.
Однако к тому моменту, когда они вышли в прихожую, его веселость как рукой сняло. Перед расставанием он, откашлявшись, сказал:
— Предупреждения насчет агентов Ост-Индской компании не беспочвенны. Они всегда готовы наложить лапу на чужое богатство. Если они что-то заподозрят, то неизвестно, чем все закончится.
Дело в том, что у «Отшельников» имелась одна большая тайна, проведав о которой жадная Ост-Индская компания умерла бы от зависти. Индийский раджа, к которому они попали в плен, кроме узников, прятал в подземелье своего дворца огромные сокровища. Когда его подданные взбунтовались, пленным англичанам удалось бежать. Выбираясь по извилистым закоулкам из подземной темницы, они случайно натолкнулись на помещение, где в украшенных искусной резьбой сундуках хранились сокровища раджи — драгоценные камни и золото. Не обременяя себя лишними муками совести, бывшие пленники не только набили карманы драгоценностями, но и сделали из верхнего платья, лежавшего в сундуках, импровизированный мешок, в который ссыпали все то, что не поместилось в карманах.
Но осознание огромной ценности похищенных сокровищ пришло только тогда, когда они очутились на борту судна, плывущего в Англию. Собравшись в каюте Майкла, они пересчитали все, что унесли с собой из бенгальских джунглей, и поняли, что разбогатели. От потрясающего зрелища — на расстеленном одеяле мерцали и переливались алмазы, изумруды, сапфиры, рубины и невероятно большие жемчужины — захватывало дух. Неслыханная удача! Но вскоре бурную радость сменили тревожные опасения. Их со всех сторон поджидали неприятности. Что будет, когда раджа заметит потерю сокровищ, а если он, погиб, то пропажу заметят его приближенные, которые захотят их вернуть. С другой стороны их подстерегала не меньшая опасность — жадная и корыстолюбивая Ост-Индская компания, которая прибирала к рукам все богатства Индии. Их интерес к непонятно откуда взявшемуся состоянию был бы продиктован вовсе не праздным любопытством. Их всех могли запросто подвергнуть многочисленным расспросам. Но поскольку никто из них не горел таким желанием, то они поклялись держать все в тайне и как можно дольше скрывать подлинные размеры украденного богатства от глаз и ушей Ост-Индской компании. Каждый из них обязался с величайшей осторожностью распоряжаться своей долей сокровищ.
— Майкл был немногословен, но совершенно ясно дал понять, что ходят какие-то смутные слухи и нам следует держать ухо востро.
— Ясно, впредь буду вести себя осторожнее. Хотя, на мой взгляд, в толпе безопаснее всего, не так ли?
— Пора бы уже очнуться.
Гален сразу напрягся:
— Что вы имеете в виду?
Роуэн промолчал, скрестив руки на груди.
Гален понял, что хотел сказать ему друг.
— Да, и еще не пришел в себя. Но кажется, я принял правильное решение, которое позволит мне избавиться от лишней тревожности.
— В таком случае рад за вас. Хорошо, что вы выбрали лекарство не в темных, зеленого цвета бутылках. Больше не буду надоедать вам.
— Вы настоящий товарищ, доктор Уэст. — Гален с признательностью кивнул. — Говорите что угодно, но я даже на миг не могу представить, что вы больше не будете беспокоиться о каждом из нас.
Прощаясь, Роуэн махнул рукой и еле слышно буркнул себе под нос:
— Тут на кону стоит ваша жизнь, дружище.
Глава 4
Хейли нежно провела рукой по куску шелка зеленого цвета и бросила взгляд на картинку, которая стояла на рабочем столике. Затем она принялась перекалывать на корсаже с одного места на другое кружева, пытаясь подобрать для них наивыгоднейшее положение. Она сама шила себе наряды, кропотливо подбирая и составляя вместе все части туалета.
Образцы нарядов она черпала из модных журналов и цветных иллюстраций, больше доверяя собственному вкусу, чем изыскам французской моды. Заимствуя вдохновение и детали от всех тех нарядов, которые достались ей по наследству от матери, она сама творила свои платья. Хейли надеялась, что миссис Прингли никогда не узнает о том, кто действительно шьет ей наряды.
Все платья она шила у себя дома, подальше от посторонних любопытных глаз. Делала она это не только из-за экономии, ей нравилось шить, за работой она забывала обо всем, работа дарила ей душевный мир и спокойствие. Переехав в Лондон, она не оставила своего увлечения. Постепенно ее гардероб становился все больше, разнообразнее и красивее. Ей уже было из чего выбирать, когда надо было показаться в обществе, особенно перед светскими львами, тонкими ценителями прекрасного.
Она присела на корточки и еще раз взглянула на куски зеленого шелка, разложенные вокруг нее на полу. В этой мешанине, на взгляд неискушенного зрителя, Хейли видела будущее готовое платье во всем блеске его красоты. Да, ей будет в чем пойти на предстоящий концерт, на который ее пригласил мистер Трамбл. Время от времени у нее мелькала мысль, что зеленый цвет ее платья очень напоминает цвет глаз одного небезызвестного ей джентльмена.
«Интересно, отчего я была так взволнована? Оттого, что у него был такой головокружительный вид, или под влиянием опасности, исходившей от него?»
Хейли пожала плечами, пытаясь отогнать прочь навязчивую мысль о человеке, до которого ей вроде бы не было никакого дела. Она опять задумалась. «Может быть, пока не поздно, сшить коричневое платье?» Оно тоже отлично бы смотрелось на ней и ни о ком бы не напоминало.
— В этом наряде ты будешь выглядеть потрясающе! — воскликнула тетя Элис, едва войдя в комнату. — Собираешься на бал?
— Нет, на концерт. На следующей неделе. Я выбрала стиль редингот, но слегка смягчила его строгий покрой кружевами. — Приподняв воздушные ажурные кружева, Хейли показала их тете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: