Кейт Вудсток - Подруга детства
- Название:Подруга детства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1947-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Вудсток - Подруга детства краткое содержание
В жизни Дейзи Сэнд денег всегда хватало, и потому она не сильно расстроилась, когда ее маленькое рекламное агентство пошло ко дну. Гораздо больше девушку волновал тот факт, что она влюбилась в своего компаньона Мориса Эшкрофта, влюбилась так отчаянно и безоглядно, что, не задумываясь, согласилась на неожиданное предложение этого загадочного красавца-блондина выйти за него замуж. Лишь после свадьбы Дейзи узнает о том, что у ее молодого мужа весьма своеобразные взгляды на таинство брака и на супружеские отношения…
Подруга детства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ваш отец решил окончательно удалиться от дел. Он не хочет возвращаться в Америку, но ему жаль пускать любимый и успешный бизнес с молотка, так что теперь «ДомАнтик Сэнда» принадлежит вам, Дейзи. Это полмиллиона чистого дохода в год, да еще и непрерывная игра на повышение — ведь вашему отцу принадлежит контрольный пакет акций в Кимберли.
От двери послышался сдавленный вой. Дейзи обернулась. Морис смотрел на нее с такой ненавистью, что ей стало страшновато, но в этот момент Гас Уиллис спокойно встал между ней и Морисом Эшкрофтом.
— В твоем положении, дорогая, надо смотреть только на хороших людей.
Через неделю они вернулись в Абитиби. Бленчли уговаривал Дейзи остаться, но она твердо заявила о своем намерении рожать в Канаде.
— Я вернусь, дядя Бленчли, но вернусь весной. К тому времени решится вопрос с домом, и вообще… Мне еще надо съездить в Калифорнию.
— Хорошо, коза. Но если вы с молодым Уиллисом зажмете свадьбу, я вас затаскаю по судам.
К весне, которая пришла в Абитиби в конце марта, живот Дейзи Сэнд зажил своей отдельной и самостоятельной жизнью.
Во-первых, он был сильно больше своей хозяйки. Во-вторых, время от времени он принимался скакать из стороны в сторону, двигаться и изменять очертания. Маленькая галактика давно превратилась в большую солнечную систему и грозила со дня на день произвести взрыв сверхновой…
Дейзи печально смотрела на Гаса, который нагнулся над кустиком зеленой травы.
— Смотри, Дейзи, первая травка…
— Издеваешься? Я не могу смотреть на травку. Я могу смотреть только далеко вперед или в зеркало. Во всех остальных случаях мне видно только мой живот.
— Это и мой живот… немножечко.
— Гас, я боюсь.
— Храбрые Зайцы не боятся.
— Какой я теперь Заяц. Я — Слон.
— Ты Временный Слон. Скоро ты будешь Маленькой Храброй Зайчихой, которая родила Зайчонка…
— Хитрому Лису. Вот такая у них загадочная семейка! Ох! Что-то она сегодня разошлась.
— Прости, но у нас мальчик.
— Доктор Куин говорит, девочка.
— А доктор Верле разглядел на УЗИ мальчика, и я с ним согласен.
— Гас, не раздражай меня, я не могу злиться… не могу, потому что… потому что…
— Что? Что, Дейзи?!
— Потому… что… я сейчас… лопну…
Через полчаса во двор больницы влетела машина, за рулем которой маячил совершенно безумного вида молодой человек с темными встрепанными волосами и горящими глазами. Он немного пометался по двору, мешая окружающим выполнять свою работу, а потом затих, обессиленный, на лавочке.
Прошло четыре часа. Солнце начало клониться к закату.
Из здания больницы вышла доктор Куин. Она устало улыбнулась молодому человеку и произнесла:
— Приятно сознавать, что победила дружба.
— Что, доктор? У меня… сын?
— У вас сын и дочь, Гас. Близнецы, храни их Господь. Оба толстые и благодушные. Оба черненькие и смуглые. Это я говорю на тот случай, если…
— Не надо, доктор. Это мои дети. Потому они и черненькие. А потом еще — вот увидите — у них будут карие глаза. И они полюбят Шекспира.
12
Заключительная, в которой сходятся все дороги, раздаются все долги и решаются все проблемы, а также встречаются после долгой разлуки, опять клянутся в вечной любви и на этот раз выполняют обещание
Солнце заливало Золотую Долину. Пчелы томно гудели над громадными левкоями, и жидкое марево струилось над идиллической дорожкой, вымощенной желтым кирпичом.
На резной скамеечке сидела старушка в белом сарафане и панамке. Руки у старушки непрерывно двигались, потому что она вязала. Иногда она смахивала со лба пот.
Вязала старушка шерстяные носки до колен, и даже смотреть на нее было жарко.
Калифорния плавилась под солнечными лучами уже вторую неделю. Апрель выдался такой, что впору называть его июлем. Старушка с носками была единственной отчаянной головой из числа обитателей небольшого частного пансионата для пожилых людей, рискнувшей выбраться на открытый воздух. Остальные прятались под кондиционерами.
Впрочем, нет. Старушка в очередной раз смахнула пот и прищурилась, глядя на золотое марево над дорогой из желтого кирпича.
Марево заколебалось сильнее, потом в горячем воздухе отразилось нечто вроде небольшого и неполноценного миража, а потом из-за пригорка показалась удивительная фигура.
Рыжие крутые кудри были стянуты лиловой лентой. Лиловый же брючный костюм из шифона развевался вокруг изрядно сгорбленной и перекошенной фигурки. Большая соломенная шляпа была залихватски сдвинута на затылок. В руках удивительная старушка, похожая на ведьму из сказки, сжимала мощную старинную трость, украшенную серебром.
Старушка с носками приветливо помахала лиловой ведьме вязанием.
— Опять гуляли по жаре? И как вы не боитесь солнца, Элли.
— Я боюсь холода, а солнце меня только радует. Кстати, сегодня прохладнее, чем вчера.
— О да. Градуса на два. Вчера было сорок три.
— Не может быть. Я вечером надела кофточку. Было не больше тридцати.
— Не буду спорить.
— Жаль. Скучно в тишине.
Лиловая опустилась на резную скамеечку и с любопытством покосилась на вязание в руках старушки в сарафане.
— Готовитесь к зимовке?
— О, это не мне. Подарок племяннику, он живет в холодных краях.
— А я не умею вязать. Никогда не умела. Терпения не хватало.
— Тогда чем же вы занимались в свободное время, Элли?
— А у меня его не было. Я все время строила козни. И крутила романы. С военными.
— Почему с военными?
— Ну… они в форме. Красивые. Мужественные. А главное — их то и дело отсылали на новое место дислокации, и ни один любовник не успел ни порвать со мной, ни надоесть мне.
— Значит, вы были фам фаталь, Элли?
— Ого! Вот не думала это от вас услышать.
— А это я от племянника набралась. Своих детей у меня нет, а его я очень люблю. Он умный, мой племянник. Все книги на свете прочитал.
— И у меня детей нет. И племянника… тоже нет.
— А как же ваши романы? Неужели так и не остановились ни на ком?
— Так это когда было? И на войне погибали, и потом тоже. В Алжире, в Марокко… О, чего только не было. А вот замуж так и не успела.
— И тогда, от одиночества, чтобы не оставаться в пустом доме…
— Да нет, дом был не пустой. Там моя младшая сестрица осталась с отпрыском.
— А говорите, нет племянника.
— Потому что это не племянник, а барахло! Лучше сиротой на свете жить, чем с такими родственниками.
— И они не приезжают к вам?
— Можно подумать, ваш племянник так и шастает к вам сюда, в богадельню!
— Ох, Элли, больше полгода на вас смотрю и диву даюсь, до чего ж вы злющая. Неужели вам не хочется с кем-нибудь из наших подружиться?
— Не хочется. К тому же я вот с вами подружилась… относительно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: