Элизабет Моул - Когда торжествует любовь

Тут можно читать онлайн Элизабет Моул - Когда торжествует любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Моул - Когда торжествует любовь краткое содержание

Когда торжествует любовь - описание и краткое содержание, автор Элизабет Моул, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.

Когда торжествует любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Когда торжествует любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Моул
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне уйти? — спросил он, нахмурив брови.

— Да, пожалуй…

Мужчина постоял на месте, словно хотел что-то сказать на прощание, но, проронив лишь «желаю удачи», развернулся и быстро вышел в коридор.

— Мартин! — крикнула ему в след Сильвия и кинулась за ним.

Они припали друг к другу, Мартин прижал ее к себе так крепко, что у Сильвии потемнело в глазах. Их прощальный поцелуй был полон любви и нежности, страсти и желания, тоски и мольбы не забывать друг друга — всего того, что они не смогли произнести вслух.

Мартин покинул квартиру актрисы Сильвии Даймонд. А она, чтобы не поддаться нахлынувшей печали, стремительно подошла к телефону, резко нажала на кнопки и бросила в трубку:

— Питер, я готова. Можете подниматься.

Через несколько часов самолет, на борту которого разместилась вся труппа во главе с режиссером, уносил Сильвию прочь от любимого, на другой конец земли, разрывая ее душу пополам…

10

— Мисс Даймонд, пришел садовник. Проводить его в парк или вы сами дадите ему указания? — Линда, служанка Сильвии, которую та наняла, когда переехала жить на побережье, осторожно заглянула в кабинет.

— Да, Линда, пожалуйста, пригласи его ко мне, я сейчас освобожусь.

Выключив компьютер, Сильвия встала из-за стола и подошла к окну, выходящему на большой, красивый парк, тянущийся так далеко, что конца его не было видно. Когда-то очень давно — пять лет приличный срок — она, закончив турне по Австралии, решила не искушать судьбу и, не тратя времени на раздумья, купила огромный дом на берегу океана и поселилась в нем, ожидая появления на свет ребенка.

Театр пришлось оставить. Поначалу потому, что, когда беременность стала заметна, она не могла выходить на сцену и играть не столь характерные роли. А после рождения ребенка Сильвия не нашла в себе сил вернуться на службу Мельпомены. Поэтому она занялась творчеством другого рода, но так или иначе связанным с театром, — писала сценарии и давала уроки актерского мастерства. Поскольку слава о ней как об актрисе докатилась до самых отдаленных уголков страны, бедствовать ей не приходилось, работа находила ее сама.

Если Мартин помнит обо мне, если любит и ждет встречи со мной, он разыщет меня во что бы то ни стало, думала Сильвия долгими бессонными ночами, покачивая колыбель дочки и вглядываясь в ее милые черты. Девочка родилась на редкость красивой. Ей передалась утонченность матери и обаяние отца. Сильвия невольно любовалась ее большими серыми глазами, напоминающими о Мартине. Но возвращаться к прошлому не хотела. Однажды судьба преподала ей урок, столкнув ее с Луиджи Стронцо… Нет, больше она не повторит ошибки — надо жить настоящим и смотреть в будущее. А прошлое… Что ж, когда-нибудь Сильвия напишет об этом свой самый лучший сценарий.

— Простите, мисс. — За спиной Сильвии послышалось вежливое покашливание. — Я хотел бы уточнить кое-что насчет цветов…

Она обернулась и в следующий миг едва не лишилась чувств. Садовник, молодой высокий парень с длинными черными волосами и в клетчатой рубашке, до того напоминал Мартина, что Сильвия подумала, уж не снится ли он ей. Преодолев волнение, она жестом пригласила молодого человека сесть.

— Понимаете, — начала Сильвия после небольшой паузы, — площадь парка позволяет высадить невероятное количество цветов. Но я консультировалась с ландшафтным архитектором, и он посоветовал ограничиться вкраплениями небольших клумб, желательно круглой формы, засаженных, допустим… фиалками. Вы можете сделать это?

Сильвия старалась не смотреть на садовника, чтобы не тревожить свое сердце ненужными воспоминаниями. Почему я назвала именно фиалки? — спрашивала она себя, в то время как молодой человек увлеченно перечислял всевозможные виды и оттенки этих цветов. Женщина почти не слушала его. Непонятное чувство тревоги закралось в душу и породило страх упустить что-то, что теперь вдруг стало казаться самым важным на свете.

Когда же Сильвия повела садовника в парк показать места, где ей хотелось бы видеть фиалки, из беседки им навстречу выбежала девочка и закричала громким звонким голоском:

— Мама, мамочка! Мы с Линдой только что читали сказку о волшебной флейте! Я хочу такую же! Ты купишь мне ее, правда?

— Конечно, Марта. — Сильвия опустилась на корточки и с нежностью взглянула в милое лицо девочки. Сердце ее сжалось. — Только давай обсудим это с тобой позже. Сейчас я занята. Хорошо?

Девочка чмокнула мать в щеку и побежала обратно.

— Чудесная у вас дочка, — умиленно заметил садовник. — Не удивлюсь, если она станет такой же знаменитой, как ее мама.

— Не дай Бог! — грустно улыбнулась женщина и принялась объяснять работнику суть дела.

Вечером, когда Марта уснула, Сильвия налила себе в бокал немного бренди и уселась перед камином. Языки пламени переплетались, словно руки танцоров в страстном танце. Женщина прищурилась, глядя на огнь, и ей вспомнилась та ночь, когда они с Мартином отдавали себя друг другу без остатка, когда их тела вот также горели, выражая их чувства, а самые заветные слова все же не были произнесены.

Где ты, мой милый Мартин? Неужели ты так легко забыл меня? Что с тобой? С кем ты сейчас? Вспоминаешь ли хоть иногда обо мне? — вздыхала Сильвия, жалея свою несложившуюся жизнь и прожитые в одиночестве годы. У меня есть чудесная дочь. Если бы ты знал, как она похожа на тебя! Как мне больно видеть ее глаза, каждый раз при этом вспоминая тебя! За что судьба так жестока со мной?

Неожиданно пришедшая на ум мысль потрясла Сильвию: что, если поехать и разыскать Мартина? Что я теряю? Наверняка у него есть семья, дети… А мне так хочется хоть одним глазком взглянуть, каким он стал!

Сильвия с трудом пережила эту ночь. Бессонница мучила ее, не давая собраться с мыслями и как следует отдохнуть. Она то и дело представляла себе их встречу. Вот Мартин бросается к ней и начинает молить о прощении, а она снисходительно просит его взять себя в руки… Или он заверяет ее в пламенной любви, клянется, что ни одна женщина не смогла затмить ее, Сильвию, что он только и ждал момента, чтобы выразить свои чувства… А может, он просто рассмеется ей в лицо и скажет, что давно позабыл, кто такая мисс Даймонд… В любом случае, я буду уверена в его отношении ко мне и перестану терзаться догадками, решила Сильвия.

Встав ни свет ни заря, она предупредила Линду, что будет отсутствовать несколько дней, попросила придумать подходящее объяснение для Марты и уехала в аэропорт. Вскоре машина остановилась на стоянке, и Сильвия направилась к зданию аэровокзала, надев большие солнцезащитные очки. Они помогали ей сохранять инкогнито, поскольку люди постоянно узнавали ее на улице.

Кроме того, с некоторых пор, поглядывая на себя в зеркало, мисс Даймонд все чаще оставалась недовольна своей внешностью: морщинки вокруг глаз теперь не скрывал ни один тональный крем, тени под глазами неумолимо выдавали возраст, а потухший взгляд и вовсе не красил и без того уже немолодую женщину. Однако элегантный костюм с юбкой чуть выше колен подчеркивал достоинства ее фигуры, которой позавидовали бы многие молодые женщины. Волосы, как всегда собранные в строгий пучок, уже кое-где тронула седина, но Сильвия и не старалась ее закрасить — к чему обманывать людей, ведь от своего возраста не убежишь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Моул читать все книги автора по порядку

Элизабет Моул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда торжествует любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Когда торжествует любовь, автор: Элизабет Моул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x