Лайза Максвелл - Любовь и закон
- Название:Любовь и закон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0319-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайза Максвелл - Любовь и закон краткое содержание
Совершено преступление. Брат убил брата — так считают все жители провинциального американского городка. Осужденный за убийство парень, сбежав из тюрьмы, намерен отомстить шефу полиции, который проводил следствие по этому делу. Беглец захватывает автомашину и под дулом пистолета вынуждает водителя — молодую красивую женщину — ехать туда, куда ему нужно. Но, как нередко бывает, ищешь одно, а находишь совсем другое… В то же время кольцо вокруг пары молодых людей сжимается…
Чем же кончится эта история? К чему приведут мужчину и женщину обстоятельства и перипетии их взаимоотношений?
Для широкого круга читателей.
Любовь и закон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но я скажу им…
Он отвернулся от нее, произнося ругательства.
— Ты до сих пор не понимаешь? Речь не идет о правосудии! Это не игра в справедливость, когда слушают друг друга и заключают сделки. Речь идет о полицейских, охотящихся за вооруженным и опасным преступником.
Холли провела руками по волосам, лихорадочно пытаясь придумать что-то. Думай, приказывала она себе. Холли была напугана до смерти, ощущала холод и пустоту, размышляя, как это возможно — за несколько мгновений из счастливейшей женщины превратиться в перепуганное существо. Должно же быть что-то, что она сможет сделать, кто-то, к кому можно обратиться.
— ФБР. — Она открыла глаза. — Я отправлюсь в ФБР. Они занимаются такими делами.
— С чем же ты отправишься к ним? У тебя нет доказательств. Ты сама сказала, что Веймаут все отрицал. Все, что у тебя есть, — это подозрения и догадки. — Он отвернулся, охваченный бессильным нетерпением. — Им нужны простые, ясные факты. Они не станут снова открывать мое дело только потому, что какая-то женщина думает, что меня подставили.
— Я присягну, я…
— Чему? Что я вломился в твою машину и заставил отвезти меня в Уайт Попларс? Что ты разрешила мне остаться в своем доме и вылечила мою рану после того, как Мосс подстрелил меня? Что я любил тебя?
Холли покраснела, борясь со слезами.
— Все это выглядит таким… ненормальным?
— Это точно!
Она с трудом проглотила комок, застрявший в горле, чувствуя себя загнанной и испуганной.
— Но мы должны кому-то рассказать!
— Если ты обратишься в полицию, то они либо убьют меня, либо снова посадят в тюрьму, — объяснил он спокойно. — Я не собираюсь обратно в тюрьму, Холли, я лучше умру.
— Но ты не можешь постоянно убегать. — Она пересекла комнату и подошла к нему, стараясь скрыть свой страх. — Они будут охотиться за тобой до конца твоей жизни, Кол. Ты никогда не будешь свободным!
Он ничего не ответил, просто протянул руки и обнял ее, спрятал лицо в ее волосах.
— Ты не собираешься убегать, не так ли? — уныло спрашивала она. — Ты собираешься добраться до них и убить Мосса, а потом позволить им убить себя?
— Холли…
— И зачем только ты появился в моей жизни! — Она с рыданием вырвалась из его рук, уже не скрывая слез. — Зачем ты заставил меня влюбиться в тебя?
Он, ошарашенный, смотрел на нее.
— Я так хорошо жила до твоего появления! — кричала она в ярости, захлебываясь от рыданий. — Я была счастлива. Так же, как я была счастлива с Риком! Но он позволил себя убить, выполняя роль суперрепортера, а сейчас… сейчас… — Она разрыдалась и выскочила из комнаты.
Кол долго стоял на кухне, пытаясь успокоить дыхание, пытаясь перестать думать и чувствовать.
«Зачем ты заставил меня влюбиться в тебя!»
Когда он вошел в спальню, она лежала на постели лицом вниз. Кол услышал ее заглушенные рыдания, выругался, плечи его поникли, он подошел к кровати и тяжело опустился на нее.
— Холли… — Кол не знал, что сказать. Страдая от беспомощности, от невозможности высказать свои чувства, которые и сам-то понимал лишь наполовину.
— Почему ты не оставишь меня в покое? — Она села на постели и, отвернувшись от него, стала вытирать лицо и приводить в порядок волосы. — Почему бы тебе просто не отправиться туда, позволить себя убить, и все будет кончено?
— Ты действительно так думаешь?
— Конечно, — отрезала она. — Надеюсь, что Мосс сам застрелит тебя.
Он с трудом улыбнулся.
— Нет, я имею в виду то, что ты сказала о любви? Ты действительно любишь меня?
Взгляд, брошенный на него, был полон ненависти.
— А тебе-то что за дело до того?
— Для меня это важно, — прорычал он в ответ, — очень важно.
Глаза ее снова были полны слез, и она отвернулась, не желая выдавать себя. Он что-то прошептал, затем протянул руки и сжал ее в объятиях. На ее губах чувствовался соленый вкус слез. Он стал жадно целовать ее. Она что-то всхлипнула, руки ее заметались, пытаясь отыскать пуговицы на его рубашке.
Кол стащил с нее джинсы и блузку, сорвал покрывало с постели, прижал ее спиной к простыням, одновременно освобождаясь от своей одежды. Резко почти грубо раздвинул ее бедра и опустился на нее. Все произошло в одно мгновение. Вот он уже в ней, двигаясь сильно и неистово, как бы стараясь раствориться в Холли и в их внезапно вспыхнувшей страсти.
Она вскрикнула и прижалась к нему, повторяя его имя, и через несколько мгновений он расслабился в ее объятиях, потрясенный силой и неистовостью этого желания.
— Я люблю тебя, — прошептала она сквозь слезы. — О, Кол, я так люблю тебя и не хочу потерять!
— Холли, Холли, милая, перестань плакать, я не могу думать, пока ты плачешь.
Она рассмеялась сквозь слезы и отвернулась, вытирая их.
— Мужчины! Вы заставляете нас плакать, а затем сами же сердитесь на нас, потому что чувствуете неловкость!
— Я никогда не хотел, чтобы все это случилось, — через какое-то время произнес он. — Я никогда не хотел причинить тебе вред.
— Я знаю. — Холли снова вытерла глаза, потершись щекой о его плечо. — Как все запуталось!
Он хрипло рассмеялся.
— Да, можно и так сказать! Уверен, что все вышло не совсем как я планировал, когда бежал из тюрьмы.
— Мы найдем выход, — шептала она, сдерживая слезы. — Мы должны найти его.
Было безумием надеяться на что-то, надеяться на невозможное. Даже если он сумеет уйти живым из Уайт Попларса, у него не останется будущего, его будут преследовать всю жизнь. А без Холли эта жизнь казалась ему бесконечной и бесполезной.
Холли внезапно проснулась. День уже клонился к вечеру, судя по солнечным лучам, и она взглянула на часы. Уже два.
— Кол?
Никакого ответа. В доме было тихо, как в церкви.
Холли нахмурилась и села, затем откинула покрывало и вскочила с постели. Все еще обнаженная, она пошла в коридор и посмотрела сквозь перила на лестницу.
— Кол?
— Я здесь. — Он появился внизу, нахмурив брови. — Что случилось?
— Ничего. Просто… Тебя не было рядом, и я испугалась.
Он скользнул по ней взглядом и широко улыбнулся.
— Мне нравится.
Холли рассмеялась, чувствуя, как краска заливает ее щеки.
— Ты готовишь кофе?
— Могу приготовить.
— Я сейчас спущусь.
— Я могу принести его наверх, если ты хочешь.
— Не сомневаюсь, но лучше я спущусь, — сухо отозвалась она. — Лизбет вернется домой через несколько минут.
— Через сколько?
— Очень скоро!
— Очень жаль! — Из коридора, ведущего в кухню, послышалось покашливание.
Улыбаясь, Холли вернулась в спальню и стала собирать разбросанную повсюду одежду. Пришел Кол. Они снова любили друг друга на этой широкой постели, забыв обо всем на свете. Медленное, нежное слияние и, как всегда, прекрасное.
Ее лицо озарила улыбка. С того самого первого раза под деревьями, когда они сошлись, это состояние было удивительным. И становилось все прекраснее. Но сейчас Холли испытывала нечто особенное. Она полностью отдавала себя человеку, которого полюбила душой и телом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: