Джоан Хол - Окно во вчерашний день
- Название:Окно во вчерашний день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Попурри
- Год:неизвестен
- ISBN:985-6190-10-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Хол - Окно во вчерашний день краткое содержание
Роман Джоан Хол, вошедший в эту книгу, принадлежит к циклу бестселлеров «Окна и дни». Двадцатисемилетняя студентка Алисия Мэтлок, уже испытавшая все прелести раннего брака и развода, предпочитает мужчинам, их улыбкам и прочим ухищрениям любимую науку — историю. Но от судьбы не уйдешь, не скроешься даже за стеной времени…
Окно во вчерашний день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему это тебя удивляет? — спросила Кэролайн с видимым подозрением.
— Вовсе нет, тетушка, — поспешила уверить ее Алисия. — Просто я немного утомлена поездкой.
Тетушка Кэролайн пожала плечами.
— У тебя будет время отдохнуть и переодеться, — проговорила она. — Летти поможет тебе справиться со всем.
— Да, мэм, — присела в поклоне служанка.
— Вот и чудесно, — с облегчением вздохнула тетушка и отправилась будить дядюшку, прилегшего вздремнуть после обеда.
Ошеломленная известием, Алисия бросилась в свою комнату. Разумеется, она помнила о том, что Патрик принял приглашение посетить усадьбу. Но никак не ожидала, что его визит состоится так скоро! Очевидно, он условился с тетушкой Кэролайн в то время, когда Алисия разбиралась с обедом для Летти.
Ее охватило невероятное возбуждение. В течение нескольких минут она металась по комнате, не зная, с чего начать приготовления. Ей нужно искупаться. Ей нужно… О черт! Алисия остановилась как вкопанная и взглянула за окно.
Хотя солнце уже перевалило далеко за поддень, его лучи наполняли все пространство нестерпимым сиянием. Совершенно очевидно, что ей не удастся прокрасться к реке и искупаться незамеченной.
Плечи Алисии поникли, а из груди вырвался вздох разочарования. Почти весь этот жаркий августовский день она провела под палящим солнцем, обегав Уилльямсбург за тот час, что отвела для нее строгая, но справедливая тетушка Кэролайн. С отвращением, перекосившим лицо, Алисия обнаружила, что ее белье пропиталось потом.
Ничто не спасет ее, кроме ванны, поняла она, с вожделением глядя на недостижимую реку.
Внезапно внимание Алисии привлек странный звук. Повернув голову, она замерла на месте, удивленная и обрадованная. Это Летти пришла к ней на помощь. Понимающе улыбаясь ей в ответ, она тащила в обоих руках по ведру вскипяченной воды, расплескивая и что-то невнятно бормоча.
Через несколько минут неудобная металлическая лохань, заменявшая ванну, была готова принять взволнованную купалыцицу.
Ухмыляясь и показывая при этом великолепные белые зубы, Летти помогла хозяйке забраться, а после и выбраться из нее. Потом служанка принесла свежую одежду и ассистировала при затейливом обряде облачения.
— Майор Хэллорен — очень интересный мужчина, — сухо заметила Летти, подавая Алисии гребень.
— Да, — коротко ответила девушка, чувствуя, как перехватывает дыхание и голос начинает предательски дрожать.
— Он происходит из весьма почтенной семьи, широко известной в Уилльямсбурге.
Алисия оторвалась от зеркала.
— Неужели? — приподняла она брови.
— Именно так, — ответила Летти, мягко отнимая у нее гребень, когда стало понятно, что Алисия сейчас не в силах самостоятельно справиться со своей прической. — Его мать вышла из семьи первых поселенцев, основавших город, а покойный отец был профессором истории в колледже Уилльяма и Мэри.
Алисия замерла, оглушенная ее словами.
— Профессором истории? — переспросила она, ощутив внезапную сухость во рту.
— Да, — улыбнулась Летти. — Это вас удивляет?
Алисия нервно пожала плечами.
— Вовсе нет, — поспешила ответить она. — Я не вижу никаких причин, почему бы отцу мистера Хэллорена не быть профессором истории. Просто я немного утомлена купанием.
— Конечно, — сочувственно улыбнулась Летти. — Занятие не из приятных.
Женщины переглянулись и рассмеялись в один голос.
— Кроме того, майор Хэллорен и сам изучает историю. Мне даже известно, что он ведет дневник, в который заносит правдивые рассказы о бытиях войны.
— Дневник? — вновь переспросила Алисия.
— Да, — кивнула Летти. — Не вижу никаких причин, почему бы майору Хэллорену не вести дневник, если он намеревается после войны включить эти факты в исторический труд.
Алисия сглотнула комок, вставший в горле.
— Майор Хэллорен… собирается стать историком? — спросила она с дрожанием в голосе.
— Не вижу никаких причин… — начала Летти, но Алисия вспыхнула внезапной обидой.
— Перестань поддразнивать меня! — закричала она, сверкая глазами.
Служанка спокойно повела плечами.
— Слушаюсь, мэм, — сказала она и замолчала. Щеки Алисии залил румянец неловкости.
— Прости меня, Летти — протянула она, заглядывая той в глаза. — Не понимаю, что со мной творится.
Летти улыбнулась.
— Охотно извиняю вас, госпожа, — сказала она, перевязывая волосы Алисии алой лентой и закалывая их шпильками. — Майор Хэллорен действительно собирается пойти по стопам отца и стать историком. Ему даже предлагали место профессора в колледже.
Алисия кивнула.
— А мне казалось, — задумчиво проговорила она, — что он — профессиональный военный. Улыбка Летти сделалась грустной.
— Во время войны все мужчины, любящие свою страну, становятся солдатами. Такова суровая правда жизни.
— Да, — вздохнула Алисия. — Жизнь диктует нам свои суровые законы.
Летти взглянула на нее со значением.
— Любовь майора Хэллорена, — медленно произнесла она, — к своей стране и своему народу общеизвестна и несомненна.
Алисия едва не свалилась со стула. Слезы подступили к глазам. Она вспомнила о Шоне, о его любви к истории, особенно истории своей страны. Пронзенная мучительной нежностью, Алисия подумала о том, что если грянет война, если завтра в поход, Шон тоже станет солдатом, великолепным солдатом, способным на подвиг самоотречения ради великой американской мечты, ради идеалов демократии и мира во всем мире.
В этот момент Алисия с невыносимой болью поняла, что никогда уже не увидит его, никогда его голубые глаза не зажгут пожар в ее разбитом сердце, никогда его улыбка не заставит ее душу перевернуться и заметаться в ожидании любви и счастья, никогда их тела не сольются в радостном крике наслаждения, и никогда, никогда больше она не услышит его голос, нашептывающий трепетные слова признаний.
Алисия закрыла глаза, не в силах вынести вопросительного взгляда Летти. С того самого дня, когда она очнулась в дорожной карете, она не теряла, грустя по Шону, окончательно надежды увидеть его однажды вновь. Он не умер, шептала Алисия, ворочаясь на горячих простынях бессонными ночами. Он не мог умереть.
И только теперь она осознала всю мучительную полноту правды. Шон не умер для нее. Он даже еще не родился. Это Алисия перенесенная на двести лет назад, была мертва для него, похороненная во времени, которое течет только в одном направлении.
Горячие слезы навернулись на глаза, но она скорбела не по Шону. Перед ним лежала вся жизнь, полная событий и достижений, которые однажды свершатся. Алисия скорбела по собственной судьбе, которая так безжалостно была разделена с его жизнью. Они никогда не смогут быть вместе, идти рука об руку, плечо к плечу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: