Кэти Уильямс - Отважная Дестини
- Название:Отважная Дестини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-05-005830-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Уильямс - Отважная Дестини краткое содержание
Казалось, ничто на свете не может испугать отважную красавицу Дестини Фелт. Ни ядовитые змеи, ни крокодилы, ни тяжелая работа в джунглях Панамы, где она провела всю свою жизнь. Однако неожиданное наследство, из-за которого она должна отправиться в незнакомую Англию, повергло ее в ужас. Но еще сильнее Дестини напугали чувства, которые пробудил в ней могущественный Кэллум Росс, человек, чья единственная цель — завладеть завещанной ей компанией.
Отважная Дестини - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я могу побрить тебя, — сказала она, разговаривая с ним, хотя он по-прежнему оставался без сознания. — Ты доверишь это мне? Ну почему тебе не сиделось на месте? — сердито прикрикнула она на него. — Если ты подверг себя опасности только из-за пары деловых вопросов, которые хотел задать мне, я тебя убью, Кэллум Росе. Ты слышишь меня? — Нет, разумеется, он не слышал, но она все равно продолжала говорить, пока сон в конце концов не сморил ее.
Дестини проснулась на рассвете и оставила Кэллума ненадолго, чтобы освежиться и перекусить.
Она не отвечала на отцовские вопросы и ничего не объясняла.
Вернувшись в комнату, Дестини обнаружила, что Кэллум поменял положение на кровати. Он уже не лежал на спине с поднятым кверху серым лицом, а перевернулся на бок, хотя глаза по-прежнему были закрыты. И дыхание у него, кажется, стало более глубоким, хотя она прекрасно понимала, что это, возможно, лишь плод ее воображения.
Она осторожно приподняла его повыше и попыталась влить в рот несколько ложек жидкой пищи.
— Я говорила тебе, что ты дурак, Кэллум Росс? — пробормотала она, начиная привыкать разговаривать с тем, кто не слышит ее. — Разве я не говорила тебе, какие неприятности случаются с туристами, которые предпринимают рискованные путешествия? — Она услышала дрожь в своем голосе. — Папа задает о тебе миллион вопросов, а я не представляю, что ему сказать. Он хочет знать, почему я ношусь как безголовая курица с тем, кто, как я сказала ему, не имеет для меня значения. Он не может понять, что ты делаешь в Панаме. Как обычно, ты вывел меня из равновесия. — Она померила ему температуру и занесла ее на диаграмму, которая была теперь приколота к спинке кровати, затем откинулась назад и посмотрела на мужчину, лежащего на кровати перед ней. — Ты рисковал своей жизнью… ради чего? Ради каких-нибудь бумаг, которые я забыла подписать? Ты глупый человек. — Ее голос снова зазвучал неестественно, и она глубоко вдохнула, пытаясь овладеть им.
Дестини медленно начинала понимать, что, хотя и вернулась в Панаму, убеждая себя, что останется здесь навсегда, даже если ей суждено умереть незамужней, какая-то часть ее верила, что однажды они встретятся. Потому что чудеса иногда случаются. Но если Кэллум теперь умрет, не будет никакого чуда.
В течение следующего дня она продолжала ухаживать за ним: обтирала, кормила и ждала, ждала, ждала, почти не смыкая глаз.
Все, чего она хотела, — это сигнала, что он пошел на поправку.
— Он вне опасности, — констатировал отец на третий день, после того как провел необходимые обследования. — Лихорадка начинает понемногу спадать. — Вместо того, чтобы покинуть комнату, он медленно прошел к окну и встал спиной к нему. — И мне хотелось бы получить некоторые ответы от тебя, юная леди.
— Какие ответы? Я могу предсказать исход не более, чем ты, папа, — проворчала Дестини, намеренно неправильно истолковывая его слова.
— Какие отношения между тобой и этим молодым человеком?
— Отношения? Отношения?
— Именно. — В его глазах была непоколебимая уверенность, которую она встретила мятежным взглядом.
— Я просто ухаживаю за ним, как ухаживала бы за любым другим идиотом, который умудрился вляпаться в историю, потому что слишком тупоголов, чтобы отправиться в путешествие по стране, о которой ничего не знает.
Отец не ответил. Он просто продолжал терпеливо на нее смотреть, а Кэллум неподвижно лежал на кровати между ними.
— Ладно! — почти выкрикнула она, гневно зыркнув на отца, который ангельски кротким выражением лица добьется, чего хотел, быстрее, чем любыми пытками. — Мы виделись с ним время от времени, когда я была в Англии! Разве я виновата, что этот мужчина слишком навязчив? — Она наблюдала, как отец медленно подошел к кровати. Они оказались лицом к лицу. — То он использует любую уловку, чтобы выманить у меня компанию, а то… а то навязывает себя, и мне ничего не остается, как обедать с ним!
— А-а.
— Ладно! Возможно, я… возможно, я находила его привлекательным… — Она улыбнулась отцу слабой, извиняющейся улыбкой. — Правда, — продолжила она, обращаясь уже к лежащему на кровати мужчине, — нельзя сказать, что ты выглядишь очень привлекательно в данный момент, но, в конце концов, чья это вина? — От паники и беспокойства ей хотелось придушить его и одновременно крепко прижать к себе.
— Значит, моя маленькая девочка поехала в Англию и повзрослела, — задумчиво проговорил отец.
— Если под взрослением ты подразумеваешь, что я влюбилась в самого неподходящего мужчину на земле! — Она ласково погладила лоб Кэллума.
— Я так и предполагал.
— Но это ни к чему не приведет! — закричала Дестини. — Он меня не любит!
— Но ты любишь его.
— Жизнь несправедлива, не так ли, папа? Вы с мамой прекрасно подходили друг другу, а я… мне пришлось проехать полмира, чтобы влюбиться в холодного дельца, который не знает значения слова «любовь».
— С чего ты это взяла?
Она смиренно вздохнула.
— С того, что он сделал мне предложение, но… — торопливо продолжила она, видя, что отец собирается говорить, — не потому, что любит меня. Он сказал, что наш союз будет прекрасным деловым соглашением. Он хотел заполучить мою компанию. Мы поладили. И он счел, что наш брак будет выгоден для нас обоих. — Дестини снова почувствовала себя шестнадцатилетним ребенком, но ей не нужно было сочувствие, которое она видела в глазах отца. — Вот такие у нас отношения. Я люблю его, но хочу, чтобы ты пообещал больше никогда не говорить об этом.
В этот момент с постели послышался голос Кэллума:
— Но мне все это ужасно интересно. Пожалуйста, продолжайте. Не обращайте на меня внимания.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Ты уверена, что ничего страшного не случится, если мы останемся здесь?
— Не будь таким трусишкой. — Дестини шагнула в густую чернильную темноту и потянулась к руке, которая обвила ее за талию и притянула к себе.
— Трусишка? Я? Твой отец думает иначе. — Кэллум спрятал лицо в ее волосах. — Вообще-то, — довольно пробормотал он, щекоча ей ухо своим дыханием, — мистер Фелт говорил, что тебе повезло, когда ты встретила меня.
— Он мог заблуждаться. — Она блаженно улыбнулась. В поселке все спали, но только не здесь, снаружи, где ночные животные вышли поиграть и громко переговаривались в тишине ночи.
Они медленно шли, обнявшись, к одной из трех скамеек, которые были недавно поставлены под раскидистым деревом, защищая от безжалостного солнца женщин, которые рукодельничают в течение дня.
Девять месяцев изменили многое. Изменился и поселок, где были улучшены жилищные условия, а также увеличено число персонала, который восполнит отъезд Генри, Дестини и, в скором будущем, ее отца. Он будет работать в компании дочери «Фелт фармацевтиклз», что было вопросом лишь нескольких недель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: