Джоанна Беррингтон - Безумные мечты

Тут можно читать онлайн Джоанна Беррингтон - Безумные мечты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Беррингтон - Безумные мечты краткое содержание

Безумные мечты - описание и краткое содержание, автор Джоанна Беррингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Никому и в голову не придет назвать Миранду Эмери симпатичной. Даже сама она, глядя в зеркало, признает горькую правду — о любви можно только мечтать.

Но кто сказал, что чудес не бывает? Новая подруга помогает Миранде измениться — и вчерашнюю дурнушку тут же приглашают сниматься в рекламе косметики! Популярность, поклонники и новые друзья. И — как апофеоз этого фейерверка подарков судьбы — знакомство с известным певцом…

Безумные мечты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Безумные мечты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Беррингтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Миранда вспоминала, что в старших классах школы ей очень нравился один мальчик. Но он предпочитал дружить с другими девочками — может быть, не такими умными, как она, зато куда более интересными внешне. Именно тогда Миранда впервые усомнилась в своей привлекательности. А когда рассказала об этом маме, та ответила, что просто ее время еще не пришло.

Именно этой фразой — «мое время еще не пришло» — Миранда успокаивала себя в колледже, когда видела, что у других девушек появляются поклонники, а она, как и раньше, возвращается домой одна. И поступив в университет, она снова продолжала себе твердить то же самое. Вот и сейчас. Но ведь ей уже двадцать два года, а ничего не изменилось!

— Мое время еще не пришло, — прошептала Миранда.

Однако фраза, сказанная когда-то мамой, давно уже не могла ее успокоить. Даже наоборот — от нее попахивало какой-то безнадежностью. Ведь пока другие заводят романы и ходят на свидания, она сидит над книжками, осваивая химию. И на это уходят ее лучшие годы!

Ну хватит, приказала себе девушка. Что-то ты совсем расклеилась. Все равно этими мыслями ничего не изменить. Так что лучше засыпай и выспись как следует, чтобы не опоздать на утреннюю лекцию.

И Миранда Эмери закрыла глаза, старательно следуя собственным указаниям.

2

— Ну что, как поживает твой дружок? — насмешливо поинтересовалась Мэй Росс на следующий день, как только Миранда вошла в аудиторию и уселась за свой стол.

Миранда удивленно уставилась на сокурсницу. Дружок? Кого она имеет в виду? Девушка сразу осознала, что в этом, на первый взгляд невинном, вопросе кроется подвох. Но она пока не догадалась, какой именно.

Зато сразу поняла, что означает тишина, воцарившаяся в аудитории. Все находившиеся здесь студенты замолчали, замерли, ожидая ее ответа. Было так тихо, что можно было даже услышать, как бьется в окно муха, стараясь выбраться на улицу.

— Что же ты не отвечаешь? — хлопала голубыми глазами Мэй. — Как дела у твоего дружка? У этого, усатого блондина? Как там его… Лео?

И тут же раздались негромкие смешки.

Миранда нахмурилась. Какая же она недогадливая. Конечно же Мэй имеет в виду мышонка! Какие еще у нее могут быть друзья…

— Нормально, — отозвалась она, стараясь сохранять спокойствие. — Я заперла клетку, чтобы он не выбрался.

Мэй рассмеялась, и остальные поддержали ее. Вроде бы не было в их смехе злости, но Миранда на всякий случай открыла учебник и сделала вид, что углубилась в чтение. Обычный прием — показать, что страшно занята. Чаще всего это срабатывало, и ее оставляли в покое.

Так случилось и на этот раз. Как только девушка углубилась в чтение, Мэй оставалось лишь пожать плечами и отправиться на свое место. В следующее мгновение к ней за стол подсел Кевин, и они начали обсуждать планы на ближайший вечер.

Миранда, заметив это, погрустнела. Впрочем, чему здесь удивляться? Мэй нравится парням, это очевидно. Ее светлые волосы и ангельские глаза никого не оставят равнодушным.

И Кевину нужна именно такая девушка. Они будут прекрасно смотреться вместе.

В аудиторию вошла миссис Томпсон. Студенты тут же зашуршали тетрадями, отыскивая конспекты. Преподавательница задернула тяжелую штору на одном из окон, чтобы преградить путь солнечным лучам, после чего обвела глазами присутствующих и сообщила:

— Не знаю, обрадует вас это или огорчит, но студентам вашего курса придется принять участие в подготовке одного университетского проекта. Для этого мне придется выбрать несколько человек. Тех, кто преуспел в учебе и для кого не будет проблемой задерживаться по вечерам в учебном корпусе. Может быть, есть желающие?

Кто-то спросил:

— А в чем будет заключаться проект?

Миссис Томпсон кивнула:

— Конечно же я поясню. Нужно будет оформить несколько стендов, посвященных нашему факультету. Написать текст, сделать фотографии… В общем, отобразить студенческую жизнь. На все дается неделя. Потом можно будет вернуться к обычному ритму жизни.

— А как насчет того, чтобы засчитать подготовку проекта за участие в семинаре? — поинтересовался Кевин.

Преподавательница улыбнулась и покачала головой:

— Нет. Единственное, что я могу вам пообещать, личное «спасибо».

— Я согласен, — развел руками Кевин, словно говоря, что не видит причин отказываться. — Но только если в списке будет Мэй Росс!

Мэй обезоруживающе улыбнулась ему, а потом соединила большой и указательный пальцы правой руки, образуя кольцо. «Хорошо» — означал этот жест.

Миссис Томпсон достала из портфеля листок бумаги и записала фамилии первых добровольцев.

— Кто еще? — спросила она.

— Шестеро, — подсчитала миссис Томпсон. — Нам бы еще одного.

Она оглядела студентов, размышляя, кого бы выбрать. И вдруг остановила взгляд на Миранде.

— Миранда Эмери, вы не против?

Та пожала плечами:

— Даже не знаю, смогу ли я пригодиться…

— Не сомневайтесь в себе, — сказала миссис Томпсон, внося в список последнее имя.

Миранда осторожно посмотрела по сторонам. Вроде бы никто из сокурсников не возражал, что она тоже примет участие в проекте. А ей уж точно не было смысла отказываться — все равно вечерами дома сидит. Так — хоть займется чем-нибудь интересным. Ей точно не хватило бы смелости вызваться, но раз уж это за нее решила миссис Томпсон, то так тому и быть.

— Значит, сегодня в семь вечера я жду здесь тех, кто попал в список, — подытожила миссис Томпсон. — А сейчас давайте займемся делом. Достаньте конспекты…

Миранда раскрыла тетрадь, страницы которой было исписаны мелким аккуратным почерком, но… Ее мысли теперь были заняты вовсе не учебой, а предстоящими событиями. Сегодня чуть ли не первый вечер за время учебы в Калифорнийском университете, который она проведет не в своей комнате!

Она перебрала в уме имена тех, кто вместе с ней будет работать над проектом. Майкл, Элизабет, Саманта, Ник, Мэй… И Кевин. Она и Кевин будут на протяжении недели вместе проводить вечера, занимаясь общим делом. Разве это не прекрасно?

Не забывай, там будет Мэй Росс, с которой тебе бесполезно соревноваться, одернула себя Миранда.

Она посмотрела на сокурсницу. Та писала что-то под диктовку миссис Томпсон, накручивая на указательный палец левой руки прядь длинных светлых волос. Вязаная темно-зеленая кофточка облегала высокую грудь — вроде бы все прилично, но в то же время волнующе.

Вот бы мне научиться так одеваться, подумала Миранда, придирчиво разглядывая свой темно-серый мешковатый джемпер и черную юбку. Но в следующее мгновение она подумала, что вряд ли когда-нибудь научится сочетать одежду. Ее мать, например, говорила, что всегда одевалась скромно, но это не помешало ей выйти замуж. Может, времена изменились? Теперь, для того чтобы быть успешной, важно выглядеть хорошо…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Беррингтон читать все книги автора по порядку

Джоанна Беррингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумные мечты отзывы


Отзывы читателей о книге Безумные мечты, автор: Джоанна Беррингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x