Энн Вэйл - Серебряный дельфин

Тут можно читать онлайн Энн Вэйл - Серебряный дельфин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Серебряный дельфин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международного журнала «Панорама»
  • Год:
    1995
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-7024-0326-6
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энн Вэйл - Серебряный дельфин краткое содержание

Серебряный дельфин - описание и краткое содержание, автор Энн Вэйл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Маленький островок, омываемый теплыми водами океана. Пальмы, песок, крики тропических птиц и скука. Юной героине романа Рэчел очень тоскливо и одиноко — недавно умер ее отец, и она осталась совсем одна. Неожиданно к острову подходит торговая шхуна, Рэчел решает покинуть остров и ночью тайком пробирается на борт «Серебряного дельфина». Встреча с капитаном дарит ей первую любовь и надежду на счастье — в ближайшем порту они женятся. Но молодой муж ведет себя более чем странно: в первую, же ночь он остается у себя в комнате и в дальнейшем сохраняет с Рэчел только дружеские отношения…

Для широкого круга читателей.

Серебряный дельфин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серебряный дельфин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Вэйл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может быть, в этом и заключалась проблема, думала Рэчел. Возможно, Джульет скучала по Роберту, хотя его деловая поездка в США ничуть не влияла на активность светской жизни Джульет. Иногда она уходила из дома после завтрака, а возвращалась глубоко за полночь, и то лишь затем, чтобы сменить одежду или подкраситься.

Роберт должен был прилететь из Нью-Йорка в три часа пополудни. Джульет поехала встречать его в очаровательном алом платье. Оно было без рукавов и красиво облегало ее стройную фигуру до колен, а затем рассыпалось великолепными волнами. Туфли и сумка были из такой же яркой ткани. Джульет надела белые перчатки и шляпу из красного бархата, усыпанную цветами.

— Вы великолепно выглядите, Жули, — сказала Рэчел. Она наблюдала, как ее невестка одевается. Никогда еще девушка не была столь очаровательна.

— Благодарю вас, милая, я и сама вижу, что выгляжу просто ослепительно. Будем надеяться, что на Робби я произведу такое же сногсшибательное впечатление. Ведь он наверняка в Нью-Йорке развлекался с какими-нибудь сиренами.

— Вы уверены, что он захочет сегодня вечером пойти в ресторан? — спросила Рэчел.

Убедив Найла, что пора выводить жену с свет, Джульет забронировала столик в «Рандеву Рум» — ресторане огромного отеля «Кастл Харбор». Хотя Рэчел и мечтала надеть одно новое вечернее платье, она не могла не понимать, что после утомительной поездки в Нью-Йорк Роберт Хоуард, скорее всего, решит побыть со своей невестой наедине.

— О, Робби захочет того, чего захочу я, — сказала Джульет беззаботно. — Он уже через час после чая захочет пообедать. Пока!

В восемь часов вечера Роберт Хоуард появился в Мунгейтсе. Сначала он зашел в гостиную к миссис Хэррис, где девушки демонстрировали новые платья. Джульет выглядела изысканной в платье из золотистой ткани. На Рэчел было платье из белого шифона, а прическу завершала сеточка с жемчугами. Сеточку ей подарила бабушка Найла, увидев белое платье на вешалке. Это украшение прекрасно подходило к наряду Рэчел.

Джульет никогда не описывала внешность своего жениха, и Рэчел ожидала, что он похож на Найла, — лет тридцати, высокий и привлекательный. Но Роберт оказался не только лет на пятнадцать старше своего будущего шурина, но даже ростом несколько ниже Джульет. У него было круглое полноватое лицо — по крайней мере, именно таким оно показалось Рэчел во время их первой встречи. Манеры его были немного напыщенными и раздражали ее.

Однако до того как Рэчел сумела разглядеть его получше, они уже попрощались с бабушкой и отправились в ресторан.

Официант провел их к столику рядом с танцевальной площадкой, мужчины углубились в меню, и тут Рэчел заметила, что все присутствующие повернули головы в сторону входа. Взглянув туда же, она увидела, что в зал вошли двое. Мужчина перекинулся несколькими словами с метрдотелем, а его дама скользнула взглядом поверх голов. Став центром всеобщего внимания, дама стояла и небрежно перебирала пальцами украшение на шее. Это были великолепные аквамарины. Ее платье из серебристой ткани переливалось сине-зелеными цветами, обнаженные плечи едва прикрывало роскошное норковое манто, а на руках, обтянутых лайковыми перчатками до локтей, сверкали бриллиантовые браслеты.

Однако не одежда привлекала взгляды присутствующих в зале. У женщины было высокомерное, необычного овала лицо, а медно-рыжий цвет ее пышных волос придавал незнакомке необъяснимое очарование. Она казалась самым красивым и неотразимым существом, которое Рэчел когда-либо видела. Тронув запястье Джульет — та пыталась прикурить сигарету от зажигалки, — Рэчел прошептала:

— Посмотрите, кто пришел, Жули. Вы их знаете?

Джульет последовала за ее взглядом. Рэчел показалось, что ноздри невестки затрепетали, она закусила губу.

— Я очень хорошо ее знаю, — холодно произнесла она. — Это Надин Фрейзер, или леди Оакхилл — ее новое имя.

Слова эти были сказаны достаточно громко, так что мужчины могли прекрасно их расслышать. Роберт немедленно поднял глаза и повернулся, чтобы поглядеть на вошедшую. Найл, хотя наверняка слышал, что сказала Джульет, по-прежнему изучал список вин. Но Рэчел заметила, как заходили его желваки: это означало, что он недоволен.

Глава 5

К радости Рэчел, Надин и ее спутник направились к столику, расположенному на противоположной стороне танцевальной площадки, а так как там толкалось уже много танцующих, то шокирующей пары почти не было видно. Если бы они сели поближе, у Рэчел возникло бы непреодолимое искушение разглядеть женщину получше. Но это искушение длилось не дольше, чем перерыв между танцами.

Хотя Роберт и поглядел в сторону Надин, а затем обменялся понимающим взглядом с Джульет, он не произнес ни слова. Большую часть ужина он рассказывал им о своей поездке в Нью-Йорк. Это было довольно неинтересно, к тому же Роберт был весьма плохим рассказчиком. Поскольку Найл целиком занялся едой, а глаза Джульет скользили по окружающим их людям, то Рэчел оставалось играть роль внимательной и вежливой слушательницы.

Возможно, думала она, у Роберта есть масса положительных качеств. Но если таковые имелись, то они, скорее всего, находились глубоко внутри. Во время их первого знакомства он не произвел на Рэчел приятного впечатления. Она никак не могла понять, что именно привлекало к нему Джульет.

Пока они ожидали кофе, Роберт пригласил свою невесту на танец. Рэчел заметила, что и танцор он никудышный. Мистер Хоуард держался слишком натянуто, а его движения напоминали куклу-марионетку, когда он то и дело дергал Джульет за руку. Эта пара производила впечатление полной несовместимости. Рэчел поразилась, насколько плохо они друг другу подходят: грациозно покачивающаяся морская водоросль и крючковатый неуклюжий краб.

— Рэчел, хочешь потанцевать? — спросил Найл, отвлекая ее от грустных мыслей.

Рэчел кивнула, и они направились на площадку. Но на этот раз Найл танцевал по-иному, чем тогда, во время их свадебного вечера в Нассау. Он держал ее немного дальше, чем нужно, и следовать его шагам было сложно. Она сделала несколько ошибок, а он вежливо их простил — это лишь усугубило ее огорчение. Рэчел обрадовалась, когда музыка смолкла и они вернулись к столику.

Следующий танец был ча-ча-ча, и Джульет неожиданно стала более оживленной, глаза ее заблестели, плечи задвигались в такт мелодии.

— Пойдем, Найл, потанцуем! — воскликнула она, вскакивая и схватив брата за руку. Роберт поглядел ей вслед с каким-то грустным выражением лица, затем повернулся к Рэчел.

— Не окажете ли вы мне честь, миссис Хэррис? — спросил он официально, начиная подниматься.

Но Рэчел покачала головой.

— Извините, мистер Хоуард. Я не умею танцевать этот танец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Вэйл читать все книги автора по порядку

Энн Вэйл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серебряный дельфин отзывы


Отзывы читателей о книге Серебряный дельфин, автор: Энн Вэйл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x