Марти Джонс - Очарование
- Название:Очарование
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-861-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марти Джонс - Очарование краткое содержание
Суровый шериф Маккаллоу не остановится ни перед чем, чтобы изгнать из города красавицу-знахарку. Он не верит ни в ее снадобья, ни в ее способность помогать людям, ни в ее добрые намерения. А Бренди Эштон, умеющая лечить с помощью трав, тоже готова на все, лишь бы не уступить шерифу. Но, как известно, от ненависти до любви — один шаг…
Очарование - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дорогой, — сказала она, возвращая его внимание к себе. Она сняла перчатки и медленно теребила их. — У папы не было и пары пациентов с тех пор, как эта ужасная торговка и ее маленькая сестра приехали в город. Тебе придется что-то предпринять.
Она склонила голову набок и улыбнулась ему.
Как бы сильно ни желал Адам выпроводить Бренди Эштон из города, ему совсем не нравилось обхаживание Сюзанны. Он понимал, что она ожидала выполнения своего распоряжения, и этот факт действовал на его и без того натянутые нервы.
— Она уедет, как только ее лошадь сможет тащить фургон, и не раньше, — сказал Адам, сознавая, что ему доставляет удовольствие дразнить блондинку, даже если это означало небольшую заминку с Бренди Эштон. — Кроме того, если бы я попытался выкинуть ее, не имеющую возможности уехать, в прерию, народ выгнал бы меня отсюда.
— Так что из этого? — спросила Сюзанна, хватая шляпу со стола и вскакивая. — Ведь на самом деле ты не нуждаешься в этой работе. У тебя денег больше, чем ты смог бы потратить за всю свою жизнь.
Но не больше, чем смогла бы потратить она, как понимал Адам. Если он женится на Сюзанне, она вмиг высосет до капли его счет в банке. И даже если он сумеет контролировать ее траты, крепко держа ее в узде, Адам понимал, что будет расплачиваться каждый раз, когда откажет ей в том, что она посчитает необходимым иметь. Мысль о подобной жизни заставила его содрогнуться. В последнее время он раздумывал над тем, чтобы совсем порвать с ней, и понимал, что лучше всего это сделать поскорее.
— Мне надо работать, — сказал он, беря ее за локоть и провожая к двери. — Мы закончим этот разговор позже.
Он распахнул дверь и замер, когда Бренди, еще держась за ручку двери, резко ткнулась ему в грудь. Отпустив ручку, она отшатнулась назад.
— Извините, — пролепетала она.
Адам протянул руку, чтобы девушка не упала, и, почувствовав, как локоть Сюзанны больно ударил его в ребра, болезненно выдохнул:
— Мисс Эштон, я удивлен, что вижу вас здесь.
Бренди переводила взгляд с Адама на Сюзанну и обратно.
— Я хотела, чтобы вы знали, что мы с сестрой пришли в город за покупками, — объяснила она. — Мы пришли пешком. Фургон все еще за городом. Мы будем в городе недолго.
Он кивнул. Бренди увидела, как от гнева побелели губы блондинки. Она не понимала, почему так не нравится этой женщине или почему ее трогает появление Бренди. Единственной целью ее прихода к шерифу было поставить его в известность, что они в городе, чтобы он не ворвался в магазин допрашивать их, когда Дейни будет пытаться вернуть нож.
— Прекрасно, мисс Эштон, — проговорил шериф, вновь притягивая ее внимание к себе и причине их появление в городе. Бренди поняла, что шериф и эта женщина выходили и что она закрывает им дорогу.
— Добрый день, — прошептала она и торопливо пошла по улице.
Когда она входила в магазин, звякнул колокольчик. У прилавка с продуктами стояла Дейни, держа во рту мятную палочку. Мистера Оуэнса не было видно. Бренди спросила сестру:
— Ты отдала лавочнику наш заказ?
— Ага, он в кладовой подбирает его.
— Мне не хотелось бы покупать у него после того, как он обошелся с Мэгги. Но сейчас, думаю, у нас нет выбора. Поторопись и сделай все, пока я слежу.
Бренди облокотилась бедром о прилавок так, что ей стал виден проход за портьерой, ведущей в задние комнаты магазина, и бочонок, к которому подходила сестра. Нервы ее были так напряжены, что Бренди почувствовала боль в затылке. Она беспокойно постукивала пальцами по деревянному прилавку в такт своему учащенному сердцебиению.
Дейни опустилась на колени рядом с бочонком и засунула нож наполовину за него. В конце концов, мистер Оуэнс увидит его там и, Бренди надеялась, подумает, что нож сам туда завалился.
Послышались шаги лавочника, и девушка напряглась. Его рука схватилась за портьеру, потом она услышала, как он что-то пробормотал и снова вернулся в кладовку. Сердце подпрыгнуло к горлу, и Бренди тяжело сглотнула, чувствуя, как оно возвращается на свое место.
— Все сделано как надо, — уверила Дейни сестру, подбегая к ней. Она запихнула в рот свою мятную палочку, и в это время появился лавочник и улыбнулся Бренди.
— Здравствуйте, мэм.
— Мистер Оуэнс, сколько я вам должна?
Он назвал цену, и она отсчитала ему деньги. Потом сестры сложили продукты в плетеную корзину, с которой пришли, и поспешили на залитую ярким солнцем улицу. Воздух был свеж, напоминая им, что, несмотря на тепло, лето уступает место осени.
— Он чуть было не вернулся раньше времени, — прошептала Бренди с отвратительным чувством, что невольно стала соучастницей преступления сестры.
— Дело было верняк, — сказала Дейни, чмокая конфетой.
Бренди хмуро посмотрела в сторону:
— Клянусь, Дейни, иногда мне кажется, что, несмотря на стихи из Библии, ты не понимаешь, насколько все это серьезно.
Дейни закатила глаза и простонала:
— Я же говорила тебе, что усвоила урок. И я спокойненько положила все на место, так что перестань волноваться.
— Перестать волноваться? Дейни, шериф был вовсе не в восторге, увидев меня только что, — сказала она, вспоминая блондинку.
И как только могла она подумать, что его сможет привлечь она, если рядом с ним такая женщина? Бренди потуже закутала плечи вязаной шалью и всем своим существом почувствовала себя замарашкой, каковой, она понимала, должна выглядеть.
— Если бы его леди вздумала зайти в магазин, — сказала Бренди, — нас бы поймали.
— Нет, не поймали бы. Меня никогда не ловили: ни когда я брала что-то, ни когда возвращала. А теперь улыбнись, — уговаривала Дейни, стараясь не отставать от сестры, идущей широким шагом. — Вспомни, что всегда говорила ма: «В самом плохом можно найти что-нибудь хорошее».
Бренди попыталась вспомнить слова матери, но сейчас ей трудно было найти повод для радости. Раньше они с Дейни всегда умели находить что-нибудь, чтобы чувствовать себя счастливыми. Но со смертью отца на Бренди обрушилось бремя обеспечивать жизнь себе и маленькой сестренке. Будет ли это ей под силу?
— Всегда что-то делается в первый раз, — пробормотала она, вспоминая свой ужас, когда мистер Оуэнс чуть было не вышел из кладовки.
— Бренди?
— А?
— По крайней мере, мы познакомились с Мэгги, Даррелом и Дэви. У меня никогда не было такого замечательного друга. Теперь у меня их двое.
— Ты права, Дейни. Пока у тебя есть друзья, всегда есть чему радоваться.
Она взяла сестру за липкую от конфеты руку и широко улыбнулась. Мэгги действительно милая. И благодаря ей у них с сестрой есть место, где они пока остановились. Может быть, даже на всю зиму, если она сумеет убедить шерифа, что не собирается вредить его городу.
Увидев выражение лица Бренди, Дейни улыбнулась, явно полагая, что все прощено.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: