Кэтрин Джордж - Подарок к Рождеству (Сборник)
- Название:Подарок к Рождеству (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-05-004559-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Джордж - Подарок к Рождеству (Сборник) краткое содержание
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Подарок к Рождеству (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фэн тут же обхватил ее обеими руками и прижал ее голову к своей груди.
— Ну, ну, — приговаривал он, рассеянно поглаживая ее по волосам. — Прекрати плакать, лимончик.
— Я не плачу. — Найна громко всхлипнула в его элегантный серый пиджак. — И я тебе не лимончик.
— И не хлюпай носом… Найна, посмотри на меня. — Он подцепил пальцем ее подбородок и приподнял его.
Найна еще раз потянула носом, но теперь она с наслаждением вдыхала его запах.
— Найна, лимончик, я тоже прошу у тебя прощения, — мягко произнес он.
Найна заморгала. Его глаза очень ярко светились. А губы… его губы так мягко изгибались…
— За что? — в недоумении спросила она.
— За то, что не понимал тебя. Я был слишком ослеплен своими предрассудками, чтобы понять, что твой жизненный опыт очень отличается от моего и на первых порах ты не могла отнестись ко мне иначе как с недоверием, не могла не подумать, что я еще один из этих хищников. — Он отстранил ее, убрал с ее лица волосы и покачал головой. — Тем более что я поступил как дурак и принял деньги за невыполненные услуги. Я, пожалуй, не слишком деликатно обращался с твоими чувствами. Я не задумывался над тем, что у тебя вообще могут быть какие-то чувства. — Он горестно, самоуничижительно улыбнулся.
— Спасибо, — сказала Найна. Неужели она бредит? Или это в самом деле Фэн просит прощения и смотрит на нее как на мороженое, которое бы медленно и сладко таяло у него на языке? Она постаралась улыбнуться и немножко удивилась, что на этот раз улыбка не исчезает с ее лица. — А если бы ты понимал, не стал бы так вести себя?
— Не знаю. — Его ответная улыбка стала осторожной, с примесью сожаления. — Может, и стал бы. В то время я считал, что тебе будет полезна приличная встряска. Вместо этого встряску испытал я.
Неужели он говорит серьезно? Или опять разыгрывает ее?
— Что тебя заставило изменить отношение ко мне? — спросила она все еще с недоверием.
— Ты сама, — не задумываясь, ответил он. — Ты обозвала меня дрянью. Дважды. Как ласкательное прозвище это оставляет желать лучшего. Но у тебя хватило мужества извиниться, и ты была так опечалена, что я понял: ты, должно быть, неравнодушна к дряням. — Он медленным, осторожным движением провел пальцами по ее позвоночнику. — Может быть, даже настолько, что хоть к одной научишься относиться с доверием.
— Я действительно доверяю тебе, — сказала Найна и потерлась лицом о его шею. — Мм. Как я смела обзывать тебя дрянью?
Фэн обмотал прядь ее волос вокруг своего пальца и оттянул назад ее голову.
— Не смела, — согласился он. — Вообще я считаю, что пора вам, лимончикам, отнестись с большим почтением к нам, дряням. Начнем с того, что ты поцелуешь дрянь. Найна помотала головой.
— Нет смысла, — мягко произнесла она. — Только жабы от этого превращаются в принцев.
— Все равно целуй, — приказал Фэн, а его глаза горели угрозой восхитительных наказаний, если она не будет послушной.
Найна поцеловала его. Он был прав: стоило ее губам коснуться его губ, как она поняла, что лучший принц ей не нужен.
Когда ранним рождественским утром Найна поспешила в гостиную, Фэн уже ждал ее под елкой. В мягком коричневом свитере он выглядел очень соблазнительно. Его хотелось погладить. Увидев Найну, он протянул ей руки.
— Ты мой рождественский подарок? — спросила она, шагая к нему в объятия.
В ответ он прильнул к ней в глубоком и страстном поцелуе. Поцелуй оборвался, когда у них за спиной вдруг распахнулась дверь.
Полная тишина длилась несколько секунд. Вдруг раздался самодовольный, торжествующий голос Джозефа:
— Ага, попалась! Давно бы так! Наконец, Нэнси, мы подыскали ей мужа.
Не желая портить отцу Рождество, Найна не стала говорить ему о том, что Фэна она подыскала себе сама.
Примечания
1
Персонаж шекспировской трагедии «Макбет». — Здесь и далее примечания переводчиков.
2
Ироническое прозвище полицейских.
3
Детская настольная игра. — Прим. ред.
4
Здесь: настоящая (франц.).
5
Милая (нидерл.).
6
Картина Рембрандта.
7
Госпожа (нидерл.). Так называют молодую, обычно незамужнюю женщину.
8
Дамба (нидерл.).
9
Жених (франц.).
Интервал:
Закладка: