Сандра Мартон - Непокорная девственница
- Название:Непокорная девственница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-05-006648-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Мартон - Непокорная девственница краткое содержание
Джейк Рамирез узнает, что у него есть сводные братья. Но познакомиться с ними он может при одном условии: Джейк должен стать опекуном воспитанницы монастырской школы и выдать девушку замуж за достойного человека.
Непокорная девственница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джейк внезапно проснулся рано утром, поцеловал спящую жену, оделся и вышел на террасу.
Спустя мгновение Кэт обняла его, целуя в спину.
— Доброе утро, — нежно прошептала она.
— Извини, что разбудил тебя, дорогая. — Он прижал ее к себе.
— Я приготовлю кофе.
Они молча стояли, глядя на пустынный пляж, простиравшийся внизу. Потом Кэт вздохнула:
— Как это будет здорово, Джейк.
Он понял, что она имеет в виду.
— Надеюсь, но кто знает?.. Может, выяснится, что лучше бы я с ними не знакомился.
— Они окажутся отличными ребятами, я это чувствую.
Он взглянул на нее и засмеялся. Она улыбнулась в ответ.
— Я люблю тебя, Джоаким Рамирез.
— Это самое главное, — с чувством сказал он и поцеловал Кэт.
Как ему хотелось, чтобы его сводные братья оказались людьми, которыми можно было бы гордиться.
В половине третьего он поцеловал Кэт и, взяв машину, поехал в офис Эстеса, боясь опоздать из-за пробок. Но, выйдя из такси, понял, что до встречи еще сорок минут. Ждать в офисе не было сил. Джейк огляделся и, заметив неподалеку неоновую вывеску кафе, заспешил туда.
В кафе было сумрачно и прохладно. Бармен вежливо улыбнулся и вопросительно поглядел на него.
— Виски, пожалуйста, — по-португальски сказал Джейк.
Бармен кивнул и на отличном английском обратился к нему:
— Извините, я думал, что официантка уже обслужила вас.
— Боюсь, вы меня с кем-то спутали, — вежливо ответил Джейк.
Бармен покивал.
— Да. Приглядевшись, я вижу, что ошибся. Так вам виски? Скотч?
— Да. И воды.
— А в профиль похожи. — Еще раз улыбнувшись, бармен налил виски. Потом воду. — Поразительно.
— Что? — спросил Джейк, доставая из бумажника деньги.
— Тот парень за последним столиком тоже заказал виски и воду. И он так похож на вас, словно вы… Эй, эй, вы забыли виски.
Мужчина за последним столиком встал, пристально глядя на Джейка. Джейк тоже разглядывал его.
Он словно смотрел в зеркало.
Как похож! Лицо. Комплекция. Черные волосы курчавились надо лбом, хотя он пытался их зачесывать. Зеленые глаза. Даже подбородок.
Парень был его копией.
Джейк с усилием выдохнул и пошел к его столику. Мужчина двинулся ему навстречу. Они сошлись, и теперь Джейк увидел различия. Те же лицо, фигура, и все-таки не совсем. Форма носа, разрез глаз. Небольшая разница в росте. Немного другие завитки волос.
Джейк откашлялся.
— Вы?.. — начал он одновременно с незнакомцем.
Оба замолчали, не зная, что сказать.
— Меня зовут Рамирез, — представился Джейк.
Мужчина кивнул.
— Я тоже Рамирез. Луис Рамирез. — Он коротко хохотнул. — Или Энтон Скотт-Ли. Зависит от времени и места.
— Джейк, Джейк Рамирез. Или Джоаким. — Джейк тоже рассмеялся. — Зависит от времени, места и настроения.
— Я вас понимаю. — Энтон протянул руку. — Рад встрече, Джейк.
— Я тоже, Луис. Или Энтон?
— Энтоном меня звали в детстве.
— А меня Джейком.
— Ну и отлично.
Они глядели друг на друга. Потом улыбнулись и пожали руки.
— У вас британский акцент.
— А вы — американец?
— Да.
— Хорошо…
— Хорошо…
— Не могу поверить своим глазам, — раздался чей-то голос и к ним присоединился еще один мужчина. Он был высокий, черноволосый, с зелеными глазами. И таким же подбородком. Он переводил взгляд с Энтона на Джейка. — Можете не говорить, но вы оба…
— Рамирезы, — сказал Джейк, — как и вы.
— Да. Николас. Ник. Я…я…
— Австралиец? — предположил Энтон.
— Правильно. — Ник усмехнулся. — Мы — как зеркальные отражения.
— Тройня, — усмехнулся Антон.
— Как в водевиле, — предположил Джейк.
Мужчины рассмеялись.
— Присядем, — предложил Антон. — Я только что взял…
— Скотч? — Джейк отпил янтарную жидкость из своего бокала.
— Да. Я скажу бармену. Вы будете…
Возле них с улыбкой возник бармен.
— Слушаю, джентльмены. Два виски, бутылка воды, как в первый раз? — И тут его глаза округлились от удивления. — Полагаю, вы все трое — братья.
Джейк, Антон и Ник переглянулись.
— Нет, — с трудом выдавил Антон. — Не совсем.
У них оказалось много общего, но у каждого была своя история.
— Слишком сложно говорить сейчас об этом, да и время поджимает, — сказал Ник. Джейк и Антон согласились с ним.
Поразительно! Они занимались одними видами спорта. Им нравились одни и те же города. Все трое предпочитали виски. Сами пробивали дорогу в жизни.
Им правились похожие женщины. Даже больше…
— Это должны быть независимые женщины.
— Страстные, — вставил Джейк.
Братья усмехнулись и чокнулись с ним.
— Женщина должна быть сильной.
— Такой сильной, какой только может быть женщина, — добавил Антон, и они опять выпили.
— Независимая, сильная… великодушная, — добавил Ник.
Они допили виски.
— Моя Кэт — Катарина — такая, — сказал Джейк. — Моя жена.
Оказалось, что все трое недавно женились и безумно любят своих жен.
— Вы еще увидите мою Тесс, — пообещал Ник.
— Вы сума сойдете от моей Кристины, — заявил Антон.
Они заулыбались. Но тут улыбка Джейка погасла.
— Я ненавижу его, — тихо произнес он.
— Энрике? — в один голос спросили Ник и Антон.
— Да. Я узнал о его существовании несколько месяцев назад.
Антон задумчиво рассматривал свой бокал.
— Я — тоже.
— А я знал всегда, — осторожно произнес Ник. — Я даже встречался с ним.
Братья с любопытством глядели на него.
— Какой он был?
Воцарилось долгое молчание. Потом Ник пожал плечами.
— Когда-то я считал отца бездушным.
— А теперь? — Антон подался к нему.
— А теперь мне кажется, что он был просто мужчиной, как любой из нас, но не понимал, что такое быть настоящим мужчиной. До последнего момента.
Опять наступило молчание, которое прервал Джейк.
— Может быть, ты прав. Это долгая история, но последнее, что он сделал…
— Энрике?
— Да. Энрике. Наш отец. — Джейк с трудом впервые произнес это слово. — По его воле, выраженной в завещании, я встретился со своей женой. И я ему… я ему за это благодарен. — (Братья кивнули.) — И еще… — осторожно начал Джейк. Хотя у него с братьями было много общего, он не знал, как они отнесутся к вопросу о деньгах, которые им оставил отец. — Я не хочу его денег. Если вам нужно, то вы…
— Я уже сказал Эстесу, что делать с моей долей, — высказался Антон.
— Фигурально выразился, я надеюсь, — добавил Ник, и все трое рассмеялись.
Джейк поднял руку, призывая к вниманию.
— На самом деле мою часть должна получить моя жена, — сказал Антон. — Это длинная история, но Энрике так все устроил, что в случае моего отказа деньги наследует Кристина. — Он улыбнулся еще шире. — А она найдет им достойное применение. У нее есть ранчо, там лес, который нужно сохранить. Еще одна длинная история, расскажу ее как-нибудь в другой раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: