Сара Линдсей - Искушение маркиза

Тут можно читать онлайн Сара Линдсей - Искушение маркиза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, Астрель, ВКТ; Москва, Владимир, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сара Линдсей - Искушение маркиза

Сара Линдсей - Искушение маркиза краткое содержание

Искушение маркиза - описание и краткое содержание, автор Сара Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Оливия Уэстон любит выдавать замуж подруг, обожает романтические истории, но сама намерена выбрать себе мужа исключительно по расчету… конечно, после того, как переживет маленькое и невинное приключение. А можно ли подыскать лучшее место для приключения, чем таинственный замок с привидениями, в котором обитает загадочный вдовец Джейсон Траерн, маркиз Шелдон?

Джейсон очень удивлен настойчивостью девушки, нарушившей его уединение. Но довольно скоро маркиз и его молоденькая приятельница становятся настоящими друзьями, а от дружбы всего шаг до любви…

Искушение маркиза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искушение маркиза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ливви полагала, что после смерти маркизы лондонские слуги собрали ее вещи и отправили их в дальнее поместье семьи, в замок Хейли. Когда сундуки распаковывали и разбирали их содержимое, дневник, должно быть, по ошибке приняли за книгу и поместили его в библиотеку. Там Ливви и обнаружила его.

Завладев этим дневником, который теперь бережно хранился на дне ее дорожного сундука, она совершила еще больший грех, чем когда присвоила брошь.

Она обокрала усопшую женщину.

Причем дважды.

Отчасти Ливви успокаивала себя тем, что Лора, видимо, никогда не пользовалась этой брошью и, возможно даже, она принадлежала не ей. Тем более эта несчастная женщина не нуждалась теперь ни в этом украшении, ни в своем дневнике. А Ливви эти вещи нужны. Ей хотелось заполучить любые фрагменты из прошлого лорда Шелдона, чтобы иметь полное представление о нем.

Ей также не давало покоя другое обстоятельство. Ливви не очень заботилась о том, следует ли она или нет наставлениям матери относительно норм поведения и морали, однако прислушивалась — точнее, старалась прислушиваться — к требованиям родителей всегда соблюдать этикет. Тем не менее она повела себя крайне недружелюбно по отношению к хозяину дома, который, правда, спровоцировал ее. Однако он извинился, а она нет.

Оливия была уверена, что маркиз еще не ложился спать, и решила подождать в холле, пока он не поднимется наверх. Надо всего лишь произнести слово «извините», ведь от этого она не умрет. Оливия встала с постели, надела тапочки и фланелевую накидку, которую Элис, служанка тети, положила ей на случай, если ночью станет холодно.

В холле действительно было холодно и темно и негде сесть, кроме как на пол. Ковер, вероятно, был очень дорогим, однако недостаточно смягчал твердость деревянного пола. Физический дискомфорт мешал Оливии сконцентрировать внимание на чем-то другом, и вскоре она оставила эти попытки. Она подумала, как долго лорд Шелдон будет занят, прежде чем отправится спать. Минуты? Часы? О, это просто убийственные мысли!

Оливия принялась считать до ста, затем в обратном порядке — до нуля. Потом она пересчитала все пальцы на руках и ногах, трогая их и шевеля ими, чтобы убедиться, что они не замерзли. Пальцы были холодными, но пока не потеряли чувствительности. «В дополнение ко всему я могу погибнуть от этого ужасного холода», — подумала Оливия.

— Мисс Уэстон?

Низкий голос маркиза заставил ее вздрогнуть и очнуться. Она поднялась и потерла глаза.

— Я понимаю, что у вас, должно быть, есть причина устроиться на ночь в холле, мисс Уэстон, но меня это нисколько не интересует. Я сейчас вызову миссис Мэддок.

Он протянул руку к ручке двери.

— Подождите, — поспешно сказала Оливия. — Мне нужны только вы.

Его темная бровь вопросительно взметнулась вверх, и Оливия густо покраснела, осознав, как ее слова могут быть истолкованы.

— Я не так выразилась. — Она покачала головой. — Я имела в виду, что хочу поговорить с вами.

— Жаль, — тихо произнес маркиз.

Ливви пристально посмотрела на него, размышляя, о чем именно он сожалел.

— Значит, вы хотели поговорить со мной?

— О да, конечно. Я хочу извиниться перед вами. Мое поведение за обедом было крайне постыдным.

— Мое не лучше, — признал он.

— Да, но вы извинились. К тому же я была приглашена в ваш дом вопреки вашему желанию.

Он поднял руку.

— Мисс Уэстон, это дом вашей тети и Шарлотты в такой же степени, как и мой. Если они захотели привезти с собой гостью, то они имели на это полное право.

— Но…

— Нет, подождите. Я встретил вас довольно неприветливо, хотя для меня нехарактерно встречать гостей подобным образом. Прошу простить меня, мисс Уэстон, за то, что был таким негостеприимным. Может быть, мы снова представимся друг другу?

Маркиз криво улыбнулся. При этом он казался весьма уязвимым, и Оливия внезапно ощутила тепло, распространившееся в области груди.

Она сделала реверанс и улыбнулась в ответ:

— Оливия Джейн Уэстон.

Он поклонился с чуть заметным блеском в глазах:

— Джейсон Траерн. Не стану утомлять вас длинным перечнем промежуточных имен и назову только первое и последнее.

Они немного помолчали.

— И что теперь? — спросил он.

— Вам следует выразить свое восхищение или по крайней мере очень большое удовольствие в связи с нашим знакомством, — сказала Ливви.

Шелдон, задумавшись, погладил подбородок.

— Восхищение? — повторил он. — Нет, не думаю, что это подходящее слово.

Оливия поджала губы. Он действительно несносный человек.

— Большое удовольствие? Нет, это тоже не годится.

— Тогда солгите что-нибудь, ради Бога, — не выдержала Оливия.

— По-моему, — задумчиво произнес он, — в этом нет необходимости. Мисс Уэстон, скажу вам совершенно искренне: Бог знает почему, но я вами очарован.

Ливви тоже подумала «Бог знает почему», но этот насмешливый мужчина с веселым блеском в глазах так же очаровал ее. Сейчас он был таким, каким она его представляла раньше. Это был мужчина, который сочинял нелепые стихи и прятал подарки для своей жены, чтобы развлечь ее поисками. Мужчина, ради которого она, Ливви, приехала сюда, чтобы спасти его, но, кажется, потерпела неудачу.

Падение на пол было не единственным ударом, который она перенесла, войдя в замок Арлисс. Несмотря на предупреждение тети Кейт, резкость маркиза и его высокомерный тон поколебали ее уверенность, а его поведение за обедом окончательно испортило настроение, однако сейчас Оливия воспрянула духом.

— Думаю, еще есть надежда, что все изменится в лучшую сторону, милорд.

Напрасно она так сказала. Оливия поняла это, как только слова сорвались с ее губ. Маркиз напрягся и отдалился от нее физически и эмоционально.

— Нет. — Он покачал головой. — Я лишился надежды. Или надежда оставила меня. В любом случае мы оба должны помнить об этом.

— Вы еще очень молоды, чтобы так мрачно смотреть в будущее, — возразила Оливия.

— Жизненный опыт сделал меня старше.

— Может быть, духовно, но годы тем не менее идут своим чередом. Впереди у вас долгая жизнь.

— Я хорошо усвоил одну вещь, мисс Уэстон. Никто из нас не знает, сколько времени нам отпущено на этой земле.

Ливви поняла, что он подумал о своей жене.

— Я считаю, что нельзя терять надежду на будущее и надо радоваться возможностям, которые предоставляет жизнь.

— Вы еще слишком молоды. Боюсь, вас ждет разочарование.

— Я не так молода, как кажется. Мне уже почти девятнадцать лет. Меня должны были представить свету прошлой весной, но сестре потребовалась моя помощь. Я готова подождать еще год, но боюсь, что обо мне может сложиться мнение как о старой деве.

—Старая дева в двадцать лет. — Маркиз покачал головой. — А я старше вас почти на десять лет. По вашим расчетам я уже старик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Линдсей читать все книги автора по порядку

Сара Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искушение маркиза отзывы


Отзывы читателей о книге Искушение маркиза, автор: Сара Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x