Флора Поллинг - Линия любви

Тут можно читать онлайн Флора Поллинг - Линия любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Флора Поллинг - Линия любви краткое содержание

Линия любви - описание и краткое содержание, автор Флора Поллинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Добродетель и скромность — отнюдь не всегда залог женского счастья, поняла в один прекрасный день Джоди и решила круто изменить свою жизнь. Счастливый случай помог ей раскрыть ее истинную сущность и покорить сердце настоящего мужчины. Оказалось, что доброта души и сексуальная притягательность — вот те качества, которые ищет настоящий мужчина в настоящей женщине. И ими щедро наделена скромная, незаметная Джоди.

Линия любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Линия любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Флора Поллинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А все-таки любопытно было бы взглянуть, как выглядит квартира Сью. Неплохо бы узнать также, что собой представляет ее хозяйка. Хартли какое-то время поразмышлял над этим, хотя понимал, что не должен углубляться в такие дебри, однако оторваться от своих мыслей ему решительно не хватало воли.

Черт побери, а если бы такая женщина вдруг полюбила его или хотя бы просто ему доверилась? Можно представить, как это было бы здорово. Хартли уже успел оценить многогранность ее натуры: застенчивая, но сексуальная, разумная, но мечтательная. Огонь тела и доброта души — сочетание, о котором мечтает каждый мужчина, но которое почти не встречается в жизни. Женщина с чувственным телом и любящим сердцем.

Остановись, приятель! — оборвал Хартли свои мечтания. Этак ты начнешь штудировать поваренные книги и бегать с кастрюльками. Лучше припомни: когда ты в последний раз был с женщиной? То-то же. Сейчас тебя возьмет за душу любая. Хотя, сказать по правде, Хартли в этом сомневался. Он понимал, что вряд ли сможет теперь забыть Сью. Он нутром чувствовал родство их натур, какую-то невыразимую словами душевную близость.

Хартли усмехнулся и похлопал по рулю. Где твоя логика, приятель? Вспомни, как ты подтрунивал над своей матерью, когда она ходила к психиатру, или поддразнивал жен друзей, когда они заводили речь об астрологии. И вдруг — «душевная близость», «родство натур»…

Он снова взглянул на дверь Сью. Бритоголовый гигант медленными тяжелыми шагами спускался по ступенькам. Судя по тому, что из одежды на нем были лишь спортивные брюки, а в руках ничего, кроме кастрюли, не было, он жил по соседству со Сью.

— Нет большего преступления, чем злорадствовать над безнадежно влюбленным, — пробормотал Хартли.

Он огляделся вокруг. В окнах домов отражался свет уличных фонарей, и Хартли на какой-то миг показалось, что все эти окна-глаза разом уставились на него. Он занервничал, почувствовал беспокойство, которое после злополучного выстрела нападало на него всякий раз, когда его окружали люди. Если бы не усилия психотерапевта, Хартли, наверное, так и остался бы затворником. Но сейчас Хартли одернул себя: не скрипи, парень. За этот год ты прошел долгий путь. Вспомни-ка, как вчера ты сидел на ринге в орущей шумной толпе, — и хоть бы что.

Хартли вытащил маленький фонарик и направил его луч на спичечный коробок, на котором был накарябан номерной знак «ванден плас». Он собирался попросить коллег разузнать все, что можно, о владельце машины. Через несколько минут ему сообщили по рации, что машина принадлежит Рику Персону, штат Виктория, город Балларат. Хартли записал номер телефона этого Персона. Его интересовали две вещи: кто такой этот малый и почему его машина оказалась за много миль от Балларата в гараже Сью.

Часы на приборной доске показывали половину первого. Если бы речь шла об украденном велосипеде, конечно, Хартли подождал бы до утра. Но «ванден плас» с сиденьями, обтянутыми натуральной кожей, — не велосипед. Даже если этот парень дал машину Сью во временное пользование — в чем Хартли сильно сомневался, — все равно можно побиться об заклад, мистеру Персону будет приятно узнать, что соответствующие службы озабочены судьбой его дорогостоящего средства передвижения.

Разумеется, Хартли не собирался упоминать о том, что в настоящее время оно надежно укрыто в гараже — единственная, как он заметил, умная вещь, которую сделала Сью. До этого она гоняла машину на работу, в магазин, даже кричала на нее. Столь открыто использовать украденный предмет — не очень-то типичное поведение для преступника, но Хартли за время службы в полиции достаточно навидался, чтобы усвоить простую истину: можно сколько угодно думать, что до тонкости понимаешь человеческую природу, но кто-нибудь непременно тебя одурачит.

Или ты одурачишь сам себя. Как с Дженнифер.

Рассудив, что Сью до утра никуда теперь не денется, Хартли доехал до ближайшего телефона-автомата и набрал номер. Трубку сняли после десятого гудка.

— Алло, — проскрипел сонный мужской голос.

— Рик Персон?

Пауза.

— Да. А в чем дело?

Хартли представился, но только заговорил о серой «ванден плас», как Рик прервал его:

— Откуда вы звоните?

— Новый Южный Уэльс, Сидней.

— Какого черта делает моя машина в вашем Сиднее?!

Как детектив, Хартли привык общаться с эмоциональными людьми.

— Потому-то я и звоню, — спокойно объяснил он. — Мы хотели убедиться…

— В Сиднее! — перебил его Рик и разразился потоком брани.

Хартли подождал, пока собеседник выпустит пар, после чего холодно продолжил:

— Так вот, ваша машина в Сиднее. Это совершенно точно.

— Она, наверное, у своей кузины… — Голос Рика потонул в помехах.

За это время Хартли успел сообразить: слово «она» скорее всего относится не к машине. Потом снова прорезался голос Персона:

— Спасибо, офицер. Я позабочусь о машине.

Хартли напрягся. Он не был готов к такому повороту событий.

— Сэр, ваша машина была украдена?

Последовала долгая пауза.

— Хм… нет, все в порядке.

Парень говорил неправду. И Хартли почувствовал: ему удалось взять горячий след.

— Видите ли, сэр, если транспортное средство украдено, полиция может переправить его вам.

— Оно не было украдено.

Врет и наверняка не краснеет, пронеслось в голове у Хартли. Но прежде, чем он успел сделать следующий бросок, его собеседник сказал:

— Я знаю, у кого моя машина. Она была… хм… просто позаимствована. Я приеду в Сидней и сам ее заберу.

Позаимствована? Ну и формулировочка! — подумал Хартли.

— Вам не стоит беспокоиться, сэр. Я могу…

— Это моя машина, — снова перебил его Персон. — Моя собственность. И я не хочу вмешивать в это дело полицию.

Хартли сильнее сжал трубку. Если владелец не выдвигает обвинения, «не хочет вмешивать полицию», тут уж ничего не попишешь. И неважно, что у него под носом действует мошенница. А ведь это обидно, потому что он шкурой чувствовал — чувствовал, и все! — это вывело бы его к угнанному «даймлеру». И к настоящей работе.

— Как пожелаете, мистер Персон, — спокойным, ровным голосом проговорил Хартли. — Но, если вы измените свое мнение, запишите на всякий случай номер моего телефона.

— Да, конечно.

Хартли продиктовал номер, ни минуты не сомневаясь, что его собеседник даже не взял карандаш или ручку. Затем он сел в машину и вернулся к дому Сью, хотя и не сомневался, что делает это зря: за ночь ничего не может измениться.

Минуты текли медленно. Через час Хартли решил закончить свое добровольное дежурство и приехать с утра пораньше, но не успел он включить зажигание, как его внимание привлек шум мотора. У дома Сью остановился небольшой фургончик, из него выпрыгнул крепкий, спортивного вида мужчина в шортах и решительно зашагал к дому Сью. Остановившись перед дверью, он вытащил расческу и несколько раз провел ею по волосам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Флора Поллинг читать все книги автора по порядку

Флора Поллинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Линия любви отзывы


Отзывы читателей о книге Линия любви, автор: Флора Поллинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x