Холли Престон - Роскошная скромность
- Название:Роскошная скромность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2909-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Престон - Роскошная скромность краткое содержание
Линда Бекли решила для себя окончательно и бесповоротно: никаких посягательств на собственную свободу она не потерпит! Ведь уже давным-давно известно: выйти замуж — значит наполовину уменьшить свои права и вдвое увеличить обязанности. Но когда на ее горизонте появился неотразимый Филипп Уорнер, Линда как-то подзабыла о своих недавних принципах. Конечно, такой завидный жених, к тому же умный, богатый и знаменитый!
Однако все оказалось совсем не так просто, как вначале представлялось Линде…
Роскошная скромность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К великой радости Линды, встреча с адвокатом показала, что дела обстоят не так уж и плохо.
— Если бы вы рассказали мне все раньше, — неодобрительно глядя на девушку, заметил адвокат, — я бы смог оградить вас от, видимо, не очень приятного пребывания в чужом доме. Деньги предназначены для вашего образования. Поскольку вы поступаете в университет и имеете все необходимые документы, я не вижу никаких препятствия к получению наследства. Теперь этот вопрос находится исключительно в компетенции банка. Я сегодня же позвоню туда и узнаю, что можно сделать. Потребуется некоторое время, но я свяжусь с вами. Номер телефона мистера Уорнера найду в справочнике…
— Нет! — выпалила Линда. — Лучше я сама свяжусь с вами.
Если честно, ей так не хотелось рвать эту чуть наметившуюся связь с Уорнером. Пребывание в «чужом доме» не было неприятным. Оно совершенно изменило всю ее жизнь. С получением же денег пропадет последняя возможность остаться с ним. Конечно, рано или поздно ей придется уехать из Дома призраков. Но даже страшно подумать, что скоро настанет момент, когда ей надо будет сообщить Уорнеру о своем отъезде.
Встреча с Эмили окунула девушку в волну предсвадебных хлопот. Разговорам подруг не было конца. Эмили хотела знать все о Доме призраков, о Филиппе Уорнере. Когда речь зашла об их совместной поездке в Бирмингем и теперешнем месте жительства Линды, подруга одарила ее многозначительным взглядом.
— Кажется, мы находимся у начала бурного романа, — пропела она с нескрываемым интересом.
Линда почувствовала, как ее щеки заливаются краской.
— Какие глупости! Филипп, он… он намного старше меня.
— Сколько же ему?
— Кажется, тридцать четыре.
— Тридцать четыре? Господи, дорогая, да ведь это же прекрасный возраст. Молодой зрелый мужчина и юная красавица! Тебе же почти двадцать три.
— А Уорнер считает, что десять лет — очень большая разница. — Необдуманный ответ не столько снял подозрения подруги, сколько укрепил их.
— Вот как! Ну что ж, жаль, если он так считает… — с преувеличенным сочувствием в голосе произнесла Эмили.
Линда укорила себя за то, что зря разоткровенничалась. Да и говорить, собственно, не о чем. Ну, поцеловали ее пару раз, а она сразу же вознеслась под облака. Следует, вероятно, благодарить судьбу за то, что Филипп не позволил себе зайти слишком далеко с дочерью Джона.
— Сегодня вечером мы ужинаем с Клайвом и Дэйвом, — объявила Эмили, пристально глядя на опечаленную подругу.
Вот и хорошо. По крайней мере один вечер можно отдохнуть от лицезрения рассерженного Уорнера. И ему и ей нужна передышка.
Было уже поздно, когда Дэйв и Эмили с Клайвом привезли Линду к дому Уорнера. И лишь в этот момент девушка вспомнила, что у нее нет ключа от входной двери. Клайва это обстоятельство ничуть не смутило.
— Без проблем! Если твоего важного родственника нет дома, можешь переночевать у меня. Есть отдельная от меня комната.
В машине раздался дружный хохот. Линда помахала друзьям рукой и направилась к парадному входу. В окнах горел свет, что не оставляло сомнений — хозяин дома.
Филипп открыл дверь, как только отъехала машина. Он снова был не в настроении. Более того — еле скрывал свое раздражение.
— Где ты была? Отсутствовала целый день, а я даже понятия не имею, где тебя искать!
Линда лишь ошеломленно смотрела на него. Ей ни на минуту не приходило в голову, что она должна перед ним отчитываться. До встречи с Уорнером никто и не требовал от нее отчета. Да и с какой стати ей предлагается в чем-то оправдываться? И тем не менее она попыталась оправдаться.
— Я же говорила, что должна примерить свое платье к свадьбе. И еще мне надо было съездить кое-куда.
— Неужели ты весь день примеряла платье и наносила свой загадочный визит? Где ты ела? Почему мне не позвонила?
Линда выпрямилась и смело взглянула ему в лицо. Оно не предвещало ничего хорошего. Но надо же дать человеку понять, что мисс Бекли будет делать то, что ей вздумается.
— Я провела почти весь день с Эмили, — спокойно сообщила Линда. — А вечером мы вчетвером ужинали в ресторане. Оттуда они и привезли меня сюда.
— Я слышал! — выпалил Филипп. — Сомневаюсь, что среди вас был кто-нибудь, кто способен нормально вести машину. — Он шагнул к девушке и схватил ее за руку — та инстинктивно отпрянула. — Я согласен оберегать вас, мисс Бекли, но вот на что я не согласен, так это тратить время на беспокойство о вас. Поэтому извольте сообщать мне, куда вы направляетесь и когда вернетесь!
— Отвечаю категорическим отказом! — В глазах Линды сверкнули искры гнева. — Мне стоило большого труда освободиться от ненужной опеки, и передайте мистеру Уорнеру — мисс Бекли не собирается никому подчиняться. Сегодня четверг. Завтра я проведу целый день с Эмили, готовясь к ее свадьбе. Церемония состоится в субботу. Если мистер Уорнер думает, что мисс Бекли будет названивать ему целый день, сообщая, где она находится, то он глубоко заблуждается!
Филипп оторопело уставился на девушку, та попыталась освободить свою руку, но безуспешно. Уж не собирается ли он провести в холле всю ночь? Филипп, тяжело вздохнув, видимо, решил ретироваться. Иначе бы не сказал то, что сказал:
— Хорошо. Думаю, после долгого заточения в Доме призраков тебе особенно хочется свободы.
Но говорил он все равно таким тоном, словно перед ним стоял непослушный ребенок. Линда, почувствовав свое превосходство и в этом раунде, позволила себе гневно заявить:
— Я не подросток и не зверек в клетке! Мне не требуется никаких разрешений. У меня, уж извините, есть личные дела! А что касается заточения в Доме призраков, то, как вам, мистер Уорнер, ни покажется это странным, мне там очень понравилось. Там было ровно столько свободы, сколько мне необходимо. Поймите вы наконец: держат в заточении не стены, а люди — люди, которые думают, что могут диктовать свою волю.
— Такие, как я?
— Идея для размышления… — обронила Линда и с гордым видом прошествовала в свою комнату.
На следующий день хозяин дома оставил свою гостью в совершенном одиночестве. Линда обнаружила на кухонном столе записку и ключ. Вот она, желанная самостоятельность!
В тот вечер ее отвозил домой Дэйв. Оставшись с ним наедине, Линда чувствовала себя ужасно неловко. Он хотел подтверждения ее теплых чувств, а она избегала даже прощального поцелуя.
— Ты очень изменилась, — горестно заметил молодой человек. — Прошло так немного времени, а ты стала совершенно другой.
— Ну, ты не прав! — запротестовала она, стараясь говорить как можно более легкомысленно. — Конечно, жить в чужом доме — не сахар, но и не вечное испытание. Заверяю: я была, уж поверь, не в аду.
— Ну это как посмотреть… Судя по мужчине, который встречал тебя вчера в дверях, можно в этом и усомниться. Так это и есть великий Филипп Уорнер, который, как мы знаем, тебе вовсе и не родственник?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: