Фанни Райдер - Якорь спасения
- Название:Якорь спасения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0719-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фанни Райдер - Якорь спасения краткое содержание
Своенравная красотка Элис Редфорд с детства умела постоять за себя. Гордость подсказывала ей своеобразный кодекс чести, следовать которому, однако, было довольно трудно, когда наступала полоса невезения. Встреча с Флойдом Ламберти крайне осложнила для нее и без того запутанную ситуацию, поставила под сомнение самые сокровенные идеалы. Неужели действительно все продается и все покупается? А дьявольское самолюбие давно подменило собой любовь?
Якорь спасения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Усаживаясь в кабине рядом с Флойдом, Элис поинтересовалась, не опасно ли лететь ночью. До заката еще было время, но он сказал, что полет может сильно затянуться, если погода изменится.
Уже в воздухе Элис попыталась выяснить, намерен ли он помешать «старичкам» заключить брак.
— Не знаю, вряд ли, но мне кажется, что я должен быть там, — уклончиво ответил Флойд.
Элис кивнула в знак согласия. Она была тронута тем, что он счел необходимым в такой ситуации взять ее с собой.
Солнце уже садилось, когда они приземлились в очередной раз для дозаправки.
— Последняя посадка, — сказал Флойд, отстегивая ремни. — Еще пару часов — и мы должны быть в Вегасе.
Он принес ей плитку шоколада и банку содовой воды.
— Подкрепись, я не дал тебе нормально пообедать.
— Ну, без обеда осталась не только одна я, — заметила Элис и, разломив плитку, протянула ему половину.
Во время этого незабываемого путешествия она успела поразмыслить о многом. Разительный контраст отличает их судьбы. Для Флойда жизнь напоминает постоянно меняющийся под крылом пейзаж. Он мог отправиться когда хотел, куда хотел и с кем хотел. Были и в его жизни проблемы, но достаточно относительные. Главное, что он волен поступать так, как хочется ему.
Она же ехала по жизни в старом скрипучем фургоне, затерянном на еле различимой, неухоженной дороге. Как раз такая петляла сейчас внизу, среди возвышенностей и холмов штата Нью-Мексико. Неожиданно Элис пришла к выводу, что было бы куда как разумнее вручить вожжи этой повозки человеку, который мог значительно облегчить ее жизнь. Но…
— Я уверен, что ты прихватила в Вегас достаточно денег, чтобы от души поиграть?
— Брось! Что, я похожа на азартного игрока?
— Похожа, и даже очень. К тому же представляешь самый опасный тип игрока! — Флойду пришлось буквально заорать, чтобы перекрыть шум винта. — Ты не раздумывая шагнула под автобус, а потом врезалась в жизнь доселе незнакомых тебе людей… — В голосе его, однако, было обожание.
— Если это так, ты зря взял меня в Лас-Вегас. Кстати, а почему ты решил взять меня с собой, Фло?
Наступила затяжная пауза.
— Я не задумывался над тем, брать или не брать тебя.
От этого признания по всему ее телу разлилась теплота. С того момента, как Элис подписала пресловутый «меморандум», она избегала как-то связывать в мыслях о будущем себя с Флойдом. Но с середины вчерашнего дня изменилось многое. И теперь Элис просто не представляла, что они почему-либо могут расстаться.
Делая вид, что вглядывается в черную пустоту за бортом, она позволила своим самым сокровенным чувствам вырваться из тайника души. Элис многое переоценивала и пришла к выводу, что надежда все же существует. Не исключено, что она и есть та единственная женщина, которая нужна Флойду. Делать ли на это ставку? Ведь он никого не любит…
Сноп разноцветных ракет неожиданно возник прямо по борту. Элис даже подпрыгнула от испуга. Сильно вздрогнул и Флойд, но потом расхохотался.
— Вот видишь, нас встречают праздничным салютом.
— Это не слишком опасно? — настороженно спросила Эл.
Флойд легонько пожал ее руку, и от этого прикосновения в Элис проникла какая-то светлая живительная энергия.
А внизу и со всех сторон бушевало море переливающихся огней Лас-Вегаса.
10
— И ты всерьез собираешься отыскать их в этом муравейнике? — полюбопытствовала Элис, наблюдая, как за окном такси кипит неподвластная привычному укладу жизнь фешенебельных кварталов игорного царства.
— Адрес разнюхать не удалось, — признался Флойд. — Но я помню, что Карен и все ее друзья-приятели по традиции всегда останавливались в отеле «Ривьера». Начнем с него.
На этот раз фортуна откровенно подыграла неопытным сыщикам. Как только они открыли дверь в казино «Ривьеры», Элис запеленговала беглянку, периодически опускавшую монеты в щель «однорукого бандита».
Первый вопрос задал Флойд.
— Как ты пошла на такое, бабушка? — В голосе его звучал металл.
Элис даже вздрогнула от такого захода.
— Игра на автоматах не является преступлением, — безразлично промямлила Карен. И бросила в щель автомата следующую монетку.
— Где Нейл? — продолжил допрос «послушный внучек».
— Он готовится к брачной церемонии. — «Невеста» удостоила своего единственного наследника снисходительным взглядом. — Мы должны пожениться в течение ближайших полутора часов. Сколько сейчас?
— Скоро десять. — Теперь и Флойд говорил бесстрастным голосом.
— А у нас намечено на одиннадцать. — Внешне Карен была абсолютно спокойна, но Элис заметила, как дрожит ее рука, опущенная на рычаг автомата. — Как я уже проинформировала вас, в ближайшее время мы станем мужем и женой. По этой причине мы решили не тратить лишних денег и остановиться в одном номере, а не заказывать два. Как только Нейл приведет себя в порядок, наступит моя очередь.
— Могла бы пригласить меня на свадьбу, бабушка, — посетовал Флойд.
— Не прикидывайся ягненком! Ты примчался, чтобы закатить мне сцену, отговорить. Что же, я не имею права?..
— Разве мне за всю жизнь удалось хоть от чего-нибудь отговорить тебя? — процедил он, как бы за поддержкой оборачиваясь к своей спутнице. Но случилось чудо .
Улыбка Элис солнечным лучиком отразилась на лице Флойда. И это решило исход объяснения неукротимых Ламберти.
Карен мелодраматически заключила любимого внука в объятия, успев не только подмигнуть компаньонке, но и опрокинуть на пол стопку монет для игры.
— Подожди-ка, Фло. Оставим нежности на потом. Надо подобрать денежки.
Вся троица дружно принялась шарить около автомата. Когда же последняя монетка оказалась в ридикюле Карен, та принялась озабоченно позвякивать мелочью, ссылаясь на то, что не хватает пятидесяти центов. Наконец она с облегчением вздохнула, однако тут же спохватилась.
— Ах, совсем забыла! Сколько я еще буду таскать с собой… — Двумя пальчиками она извлекла из ридикюля аккуратно сложенный лист гербовой бумаги с печатью. — Возьми. Дарственная на ранчо. Сейчас позвоню Нейлу, чтоб заказал столик на четверых. Наша свадьба завтра утром. Могли бы и присоединиться! Да знаю я вас…
Церемония бракосочетания состоялась в точно назначенное время. Карен хихикала, как девчонка, а отставной майор Добсон глуповато ухмылялся, будто солдат-новобранец, сорвавшийся в самоволку на свидание. Сразу же, как только процедура завершилась, Нейл пригласил всех присутствующих на праздничный ужин в один из лучших ресторанов Лас-Вегаса. Никогда еще Элис не видела подобной роскоши. Разве только в кино… Однако Флойду было не до веселья.
Чувствовалось, что Нейла он терпит и будет терпеть, но на большее его явно не хватит. По крайней мере сейчас. Очевидно, Карен поняла состояние внука. На какое-то время они изловчились уединиться, а вернувшись, объявили, что дозвонились в Кливленд, чтобы попытаться перенести назначенный на завтра визит к профессору Беркли. Увы, бесполезно. «Упрямый старикашка» требует явки мисс Редфорд на осмотр «согласно договоренности». Иначе за последствия не ручается!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: