Джессика Харт - Павлин и пантера
- Название:Павлин и пантера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-05-006943-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Харт - Павлин и пантера краткое содержание
Пережив жестокий разрыв с любимым, Полли Джеймс уезжает из Лондона. Теперь она живет, пытаясь забыть о старой любви и целиком посвящая себя работе. Это продолжается до тех пор, пока в компанию, где трудится Полли, не приходит новый босс.
Павлин и пантера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эд сделал паузу.
— Я любил Сью, — тихо сказал он. — Это уже никто не изменит, но я люблю и тебя, и ты мне нужна. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной и снова плакала, смеялась, любила…
— У тебя есть дети, — напомнила ему Полли. Она дрожала, сжимая в руках вилы.
— Да, у меня есть дети, но они не могут изменить моих чувств к тебе. — Он взял у Полли вилы и воткнул их в землю рядом со своими. Снял с нее садовые перчатки, после чего взял ее за руки. — Я знаю, что Ник причинил тебе боль, Полли, но любить можно и по-другому. Я не могу сказать, что люблю Кэсси больше, чем Лорен, или Лорен больше, чем Тома, или тебя больше или меньше, чем Сью. Вы все в моем сердце. — Он сжал ей руки. — Для всех вас хватит места. Есть ли в твоем сердце место для всех нас?
Темные глаза Полли блестели от слез.
— Ты знаешь, что да. Я люблю тебя, Эд. Я скучаю по тебе с тех пор, как мы вернулись из Бернхема. Но ты заслуживаешь гораздо большего, чем я могу тебе сейчас дать.
— Большего по сравнению с чем? — мягко спросил он.
— Большего, чем несколько минут в промежутке между работой и уходом за моей матерью. Сейчас в моей жизни больше ничего нет.
— Мне достаточно твоего присутствия. Да, иногда тебе придется все бросать, если ты понадобишься матери. Да, из-за детей нам нужно будет прерывать отпуска или отменять свидания, но так будет не всегда. А когда я отвезу Кэсси на вечеринку и вернусь, ты встретишь меня дома. Так же, как я встречу тебя после того, как ты проведешь трудный день с матерью. — Он прижал ее к себе. — Ты считаешь, что все должна делать самостоятельно. Ты не должна. Я помогу тебе, а ты сможешь помогать мне.
От надежды у Полли сильно забилось сердце.
— Ты помнишь бар в Бернхеме?
— Когда я сказала, что все прекрасно?
Он кивнул.
— У нас не будет прекрасно, Полли. Нам будет тяжело. Твоей матери не станет лучше. Дети внезапно не превратятся в вежливых и услужливых, и им не надоест ходить на вечеринки. Они не станут послушно выключать телевизор и делать уроки, если их не пилить… и они меня не простят, если я не смогу тебя убедить выйти за нас замуж…
У Полли вырвался смешок.
— «За нас»? Я должна выйти замуж за всех вас?
— Боюсь, что да. — Эд улыбнулся. — Ты бы вышла замуж за меня, Тома, Кэсси и Лорен. Так же, как я бы женился на тебе и твоей маме. — Он выпустил ее руки и обхватил ладонями ее лицо. — Мы вместе найдем способ справиться со всеми трудностями, Полли. Выходи за меня замуж и переезжай к нам. Продай квартиру и заплати за круглосуточный уход за матерью. Это то, в чем она сейчас нуждается. Когда ты ей понадобишься, то будешь возле нее. Она может оставаться у себя дома, и ты можешь с ней видеться каждый день. А если не сможешь, то у тебя и у нее будет целая семья, которая сможет помочь. Если ты уйдешь на работу, я пойду к ней, а если мы оба уедем, то дети проверят, все ли у нее в порядке. Вот зачем нужны семьи. Пока мы вместе, мы сможем сделать все что угодно.
С ним все казалось таким легким!
— Ты действительно думаешь, что у нас что-нибудь выйдет? — Полли хотелось ему поверить, но она не осмеливалась.
— Мы узнаем, только если попытаемся.
— А как нам это сделать?
— Мы будем держаться вместе. Любить друг друга. Стараться поддерживать. — Он прижал ее к себе. — Будем радоваться, что мы есть друг у друга. — Эд улыбнулся, но она видела его тревожный взгляд. Как будто он до сих пор в ней сомневался. — Что думаешь?
Не обращая внимания на мелкий дождь, Полли пристально глядела на него. В ее больное сердце постепенно возвращались уверенность и счастье.
— Я думаю… я думаю, это было бы замечательно…
— Значит, ты попытаешься вместе со мной?
— Да. — Она улыбнулась сквозь слезы и потянулась к нему. — О да, я попытаюсь!
Эд крепко обнял Полли.
— И ты выйдешь за меня замуж?
— Только если я заодно выйду за Тома, Кэсси и Лорен, — сказала она, и он наконец ее поцеловал.
Дождь усилился, но ни Эд, не Полли этого не заметили. Они обнимали друг друга и думали о том, что едва не лишились главного в своей жизни.
Немного погодя Эд заметил, что ему за шиворот течет вода.
— Здесь мы промокнем насквозь. Давай найдем место посуше, где я смогу тебя целовать.
— Который час? Я же сказала маминой сиделке, что вернусь раньше, чем она уйдет! Раньше половины пятого:
— Тогда нам нужно обсушиться, верно? — Эд взглянул на часы.
Они вернули на место вилы и побежали к машине Эда. Эд завел мотор, Полли печально улыбнулась.
— Уже начинается, да? — сказала она, выжимая воду из волос. — Мы приспосабливаемся к обязанностям друг друга?
Но Эд только улыбнулся.
— Так оно и будет. Мы начинаем новую жизнь, не так ли? И заодно соглашаемся на новый образ жизни.
— Вместе? — спросила Полли.
Он поцеловал ее. Его поцелуй был неописуемо нежным, крепким и таким многообещающим, что у нее от радости затрепетало сердце.
— Да, — сказал он. — Вместе.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Ball — «шар», а также «бал» ( англ .). — Прим. пер.
Интервал:
Закладка: