Ноэль Бейтс - Сладкая неволя
- Название:Сладкая неволя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0636-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ноэль Бейтс - Сладкая неволя краткое содержание
Юная англичанка Глэдис Локвуд верит в сказку о Золушке, хотя в глубине души и понимает, что добрых волшебниц в реальности не существует.
Обстоятельства привели ее в дом богатого наследника, красавца Ларсона Редгрейва, в которого Глэдис тайно влюблена уже несколько лет. Но девушка чуть не потеряла возлюбленного, боясь признаться в своей любви и отчаянно сопротивляясь связавшей их страсти.
Сладкая неволя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот так, — закончила Тельма свою речь и взглянула на часы. — Что-нибудь пояснить?
Глэдис задала несколько вопросов, стараясь показать знание дела.
Выяснилось, что работать она будет в комнате, находившейся поблизости, и подчиняться непосредственно Тельме.
— Мистер Редгрейв… Ларсон не вмешивается в дела компании. Он отдал все бразды правления мне, — заявила Тельма с важным видом. — Честно скажу, ситуация с твоим трудоустройством весьма необычна, и вообще я категорически против кумовства. Ларсон сказал, что принимает участие в твоей судьбе и его дело — предоставить тебе работу. Он считает, что тебе полезно поработать со мной… — Глэдис слушала, стараясь удержать на лице вежливую улыбку. — Он рассказывал, что вы вместе росли. Но знакомство с ним не дает тебе никаких преимуществ. Не думай, здесь к тебе не будут относиться как-то по-особенному из-за этого.
— Я не жду ничего подобного, — ответила Глэдис, продолжая улыбаться, но у нее уже челюсти спело от этой деланной улыбки.
— Очень хорошо. И еще одно, что необходимо обсудить сейчас, с глазу на глаз. Ты считаешь приличным жить в его квартире?
Тельма подождала ответа, но Глэдис не решилась сказать что-либо, поэтому та продолжала:
— Ты — молодая девушка, тебе вряд ли понравятся некоторые ограничения в свободе, что неизбежно в подобной ситуации. Я объяснила это Ларсону, и мы решили, что тебе стоит подыскать отдельное жилье, раз вопрос с работой уже решен.
Она говорила так, словно они с Ларсоном — неразлучная парочка, два голубка, которые делятся сокровенными мыслями и принимают совместные решения во всем. Глэдис так и подмывало спросить, каковы же их отношения. Но, конечно же, она сдержалась.
— Ларсон ничего не говорил мне об этом, — сказала она. — Я, разумеется, не собиралась злоупотреблять его гостеприимством.
Тельма улыбнулась.
— Я понимаю. Ведь тебе захочется приглашать в гости мальчиков…
— Мальчиков? У меня нет никаких мальчиков.
Тельма встала.
— Так появятся, — сказала она с уверенностью, приняв участливый вид. — Я помню себя в твоем возрасте — мальчики, новые наряды, вечеринки. Так было здорово!
Глэдис с трудом могла представить, как Тельма Фокс хихикает с мальчиками или напивается на вечеринке. Она — особа не того типа, чтобы позволить себе настолько расслабиться.
— Уверена, ты будешь нас частенько видеть вместе, но мы с Ларсоном покажемся тебе очень скучными.
— А почему я буду часто видеть вас вместе? — с невинным видом спросила Глэдис.
— Потому что мы сотрудники и у нас много общего. Мы встречаемся, чтобы обсудить дела, — резко ответила Тельма.
— Боюсь показаться грубой, но Ларсон не сказал, что вы его частая гостья.
То ли Глэдис показалось, то ли красивое личико Тельмы вдруг перекосилось и превратилось в злобную гримасу, буквально на долю секунды.
— Он очень скрытный, — поспешила парировать Тельма. — Но и в мои правила не входит обсуждение личных дел с подчиненными. Поэтому предоставляю тебе возможность поразмыслить самостоятельно на этот счет. Хотя в твоем возрасте, — произнесла она слащаво, — мысли могут быть заняты совсем другим.
Глэдис хотела заметить, что их разница в возрасте не столь значительна, но промолчала, боясь оказаться бестактной. Именно отсутствие такта послужило причиной ее последнего увольнения, поэтому прикусить язык.
— Ну, а теперь прошу извинить, дела… У меня важная встреча буквально через полчаса, — заявила Тельма.
Глэдис встала и направилась к двери. Но, оказалось, начальница намерена показать ей рабочий кабинет. Столкнувшись в дверях с Тельмой, Глэдис снова почувствовала себя толстой и неуклюжей. На самом деле она никогда не стеснялась своего роста, но именно сейчас захотелось стать ниже — тогда не пришлось бы смотреть на эту миниатюрную блондинку как бы свысока.
Проследовав за Тельмой в кабинет, Глэдис увидела молодого человека примерно ее возраста. Он выглядел абсолютно несерьезным — рыжий, весь в веснушках, да еще с таким выражением лица, будто вот-вот расхохочется.
— Стивен введет тебя в курс дела, — сказа! Тельма и нахмурилась, увидев в пепельнице дымящийся окурок.
Когда за ней закрылась дверь, Стивен обратился к Глэдис:
— У нее навязчивая идея — заставить меня бросить курить. Даже посылала пройти курс лечения, но я наотрез отказался. Надеюсь, ты не будешь против? Вообще-то я не злоупотребляю курением, но стоит мне взять сигарету, как входит Тельма.
Глэдис облегченно вздохнула, поняв, что с рыжеволосым Стивеном она поладит.
— Да, тебе явно не везет, — согласилась она.
Они занялись работой. Стивен терпеливо и добросовестно вводил ее в курс дела, скрупулезно объясняя детали. Он показал ей таблицы и графики, различные документы. Глэдис все схватывала буквально на лету и порадовалась тому, что ничего не забыла.
Перед ней открывалось довольно широкое поле деятельности, работа обещала быть интересной, не в пример предыдущей. Предстояло заниматься не только экономическими вопросами, но и многими другими, что значительно расширяло возможности профессионального роста. Понравилось Глэдис также и то, как все здесь было организовано четко и ясно. Естественно, пришлось признать, что в этом прежде всего заслуга Тельмы. Ее компетенции и таланту руководителя можно позавидовать Она не просто возродила компанию, но и внедрила новый стиль руководства, новый подход и новые методы.
Тельма, бесспорно, достойна уважения, сказала себе Глэдис, сидя вечером у телевизора. Удобно устроившись на диване, она вспоминала сегодняшний рабочий день, и больше всего думала о Тельме Фокс, которая, конечно же, профессионал высокого класса, да к тому же красавица. Что ни говори, столь привлекательная внешность наверняка производит впечатление на клиентов, любой клиент обалдеет от нее, а это только ей на руку.
Глэдис перевела взгляд на столик, где стоял приготовленный ею самой ужин. Пользуясь отсутствием Ларсона, она решила поупражняться на кухне — там так просторно, полно всяких приспособлений, которые ускоряют и облегчают готовку. Ей даже стало интересно, только не хватало знаний в области кулинарии.
Впервые за долгое время Глэдис отказалась от привычек жевать на ходу что попало, обедать гамбургерами и чипсами. Правда, иногда раньше, под настроение, она готовила себе что-нибудь по рецепту из книги, но это блюдо даже по виду не было похоже на аппетитную иллюстрацию, а уж о вкусе и говорить нечего. Кулинарную книгу ей подарил отец на день рождения, пожелав успехов на этом нелегком поприще. Он еще добавил с улыбкой, что ее как будущую жену ожидает настоящая битва с кастрюлями, сковородками и продуктами, поэтому надо хорошо подготовиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: