Хэди Уилфер - Легкая добыча
- Название:Легкая добыча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2001
- ISBN:5-7024-1181-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэди Уилфер - Легкая добыча краткое содержание
Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…
Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.
Легкая добыча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здравствуй, Патриция, рад познакомиться с тобой. Ты удивительно красивая девочка! — Мужчина произнес эту фразу с некоторым смущением. Чувствовалось, что он не привык к такого рода собеседникам. — Я вот принес тебе небольшой подарок. — Ричард достал из кармана небольшой пакет. — Я знаю, что произошло с твоими родителями, и выражаю тебе сочувствие.
Пат пропустила мимо ушей его соболезнование и не проявила видимого интереса к содержимому пакета. Только получив согласие Лиз, выраженное кивком головы, девочка протянула руку к свертку, но так осторожно, словно могла получить от контакта с подарком сильный ожог. Лиз мысленно одобрила ее сдержанность.
— Это так, пустячок, который попался мне на глаза.
Ричард посмотрел на Лиз, теперь он уже контролировал свои эмоции. Ей показалось, что он почему-то разозлился. Может быть, оттого, что доказательство последствий всего одной ночи было столь наглядно? Сейчас живая улика сидела напротив него и медленно разворачивала обертку подарка.
Пат открыла крышку коробочки и с восхищением обнаружила там прекрасный золотой браслет. Она стала поворачивать его из стороны в сторону, чтобы рассмотреть получше.
— Я могу это взять себе навсегда? — поинтересовалась девочка.
— Естественно, эта вещица твоя. Это же подарок. — Лиз и Ричард произнесли эти фразы одновременно. Оба рассмеялись, и девушка одарила при этом мужчину благодарным взглядом из-под ресниц. Конечно, Гленн, без сомнения, отец Пат, но одной неловкой фразой он мог разрушить их хрупкий контакт. Наверное, ему не следовало уже в первую встречу делать такой дорогой подарок, это может насторожить девочку, подумала Лиз.
Их обед вылился в долгую и не очень приятную процедуру. Ричард честно пытался развлекать Пат болтовней, но та отвечала односложно. Ее явно тяготила необходимость соблюдать светский тон с человеком, которого она раньше и в глаза не видела. Часто вместо ответа она открывала коробочку и любовалась дорогим изделием, лежащим на ее дне. Лиз лихорадочно искала выход из создавшейся ситуации, понимая, что старому другу семьи положено вспомнить хотя бы пару ситуаций, показывающих его осведомленность в прошлых событиях. Но это все должно быть абсолютно достоверно, потому что Пат очень наблюдательна и обладает острой памятью. Обстановка немного разрядилась, когда, закончив жевать, Пат объявила, что ей понадобилось пойти в туалет. Лиз решила было встать и проводить ее, но девочка опередила ее.
— Сама найду, — решительно заявила она. — Я была здесь с мамой и папой сто лет назад и знаю, что туалет внизу.
После этой реплики за столом воцарилась неловкая тишина, но Пат, к счастью, этого не заметила. Лиз улыбнулась, но не решалась посмотреть на Ричарда. Последние полтора часа она пыталась истолковать смену выражений его лица, но не преуспела в этом.
— Итак… — сказала после некоторой паузы Лиз, решив заговорить первой, чтобы как-то овладеть ситуацией. — Насколько я помню, вы упомянули о необходимости генетической пробы…
— Перестаньте давить мне на психику. Вы прекрасно видите, как девочка похожа на меня…
— Да, она ваша копия…
— Это дает вам чувство удовлетворения? — поинтересовался Ричард сквозь зубы. — Какое право ваша сестра имела так распорядиться обстоятельствами? Узнав, что она беременна, Джейн была обязана подумать о будущем ребенка.
— Это уже пройденный этап.
Лиз посмотрела на своего собеседника так, как зоолог может смотреть на неизвестный ему, но потенциально опасный вид животного.
— Пройденный этап? Черта с два! Все придется проходить заново.
Ричард положил на стол сжатые кулаки. В его словах прозвучала плохо прикрытая враждебность. Сейчас в отсутствие Пат ему не надо было сдерживать свои эмоции, и их накал нарастал с пугающей быстротой.
— Джейн растерялась, — попыталась Лиз защитить сестру. — Она не ожидала, что может так нелепо забеременеть.
— Ожидала или не ожидала, но это факт. И нечего ее защищать. Может быть, у нее были далеко идущие планы и только обстоятельства помешали ей. А теперь осуществить их решили вы… В конце концов, вы обе из одного теста!
— Как вы смеете подозревать нас в такой низости? — Лиз сцепила пальцы и старалась успокоить бег крови в сосудах. От возмущения у нее закружилась голова.
Ричард неожиданно изменил направление своих обвинений.
— Ваша сестра родила моего ребенка и даже не потрудилась поставить меня в известность, что я стал отцом.
Отрицать этот факт Лиз не стала. Теперь она задним числом понимала, что Джейн поступила не очень справедливо в отношении Ричарда Гленна. Такие ситуации не проходят бесследно для всех, кто в них вовлечен.
— Рано или поздно Пат нашла бы вас, — сказала девушка, стараясь разгадать, куда он клонит. — Сейчас бессмысленно пытаться скорректировать прошлое…
— И у вас еще хватило наглости осуждать меня за то, что я переспал с вашей сестрой!
Боковым зрением Лиз заметила Пат, поднимающуюся по лестнице. Она тут же наклеила на свое лицо вымученную улыбку, от которой ее челюсти свела судорога.
— А можно заказать что-нибудь на сладкое? — поинтересовалась девочка, как только уселась на свой стул. — На одном столе я заметила банановый десерт, он выглядит очень аппетитно.
Она шумно потянула напиток из своего стакана через соломинку и бросила на тетю хитрый взгляд из-под ресниц, таких же точно, как те, что оттеняли глаза ее отца. Интересно, отметила ли малышка свое поразительное сходство с человеком, сидящим за их столом? Правда, иногда дети не замечают даже совершенно очевидного.
— Я думаю, Пат, что нам уже пора. — Лиз, выразительно смяв, положила на стол свою салфетку и оглянулась, ища глазами официанта. — Ты еще не сделала все уроки.
— Осталась только математика.
— Но ты ведь любишь этот предмет?
Ричарду с трудом удавалось сдерживать раздражение. Пат посмотрела на него удивленным взглядом. Дети так смотрят на людей, которые в разговоре с ними не умеют владеть собой и обнаруживают свои подлинные чувства.
— Да, математика у меня получается. — Пат пожала плечами и продолжила. — Папа и мама всегда говорили мне, что я в математике сильнее их.
— У меня точные науки были в почете, как и у тебя. — Ричард произнес эту фразу вроде без эмоций, но подтекст явно был. Он отвел глаза от взгляда Лиз. — Что оказалось весьма полезным в последующей жизни.
— Вы хотите сказать, что потом это помогло в поисках работы? — поинтересовалась девочка, вытянув из своего стакана последние капли жидкости.
— Ты абсолютно права. Но мне кажется, что сейчас ты пока не имеешь представления о том, чем займешься, когда вырастешь. И не очень задумываешься над этим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: