Кэролайн Барт - Любовь непостижима
- Название:Любовь непостижима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2009
- ISBN:978-5-7024-2526-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Барт - Любовь непостижима краткое содержание
Эллис управляется с хозяйством небольшого ранчо, объезжает диких лошадей и свистит, как уличный мальчишка. Она упряма, грубовата и некрасива. И когда на ранчо заезжает красивый парень — полицейский Грегори, ей даже в голову не приходит, что она может его заинтересовать. Да и ему тоже. Но любовь непостижима…
Любовь непостижима - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хотела бы она знать, что означают его слова. Победило любопытство.
— Интерес к чему?
— Ты знаешь к чему, Эллис. Ничего серьезного. Просто естественное взаимное влечение без предварительных условий и видов на будущее. Мы оба люди достаточно взрослые, чтобы…
— Я не гожусь для одноразового развлечения, — перебила она и начала выдергивать руку.
Грегори отпустил ее.
— Знаешь, я так и не думаю. Если ты тоже заинтересуешься, мы можем доставить удовольствие друг другу. Если нет…
Эллис не ожидала от Грегори такой прямоты. Не могла же она ответить, что не заинтересуется. Это было бы неправдой, ведь он чувствовал ее состояние. Поэтому она выбрала косвенную нечестность.
— А что, если я не интересуюсь?
— Попытайся убедить меня в этом, Эллис. Я пойму и с полуслова.
Он сознавал, что с полуслова ему следовало понять свою интуицию, которая подсказывала ему: отвали, с Эллис Торнтон без эмоций не обойтись. Но сейчас, когда он любовался ее свежим, чистым лицом, другой внутренний голос утверждал, что все может быть.
Всего-то и нужно, что действовать искусно, хитро, хоть и откровенно. Поскольку прямолинейность он уже использовал, следовало применить хитрость, что человеку с его опытом не составит особого труда.
Эллис открыла холодильник.
— Яичница-болтунья сгодится? — спросила она.
— Нет, если ты не сядешь и не позволишь мне самому взболтать яйца. Пощади свою лодыжку, или я позвоню доктору Смиту и попрошу его еще раз осмотреть тебя.
— Честно, Грегори, ты как диктатор, как…
— Я позвоню, Эллис, — вмешался он, бросив взгляд на телефон. — Учти, я не блефую.
Она села, схватила газету и сделала вид, что читает, пока Грегори не поставил перед ней тарелку с яичницей и тостами.
— Благодарю. — Она пряталась за газетой от его взгляда, когда он наливал кофе.
Грегори завтракал стоя, глядя в окно над раковиной. Еще один солнечный день, теплый, с легким западным бризом. Эллис, поглядывая из-за газеты, заметила, как джинсы туго обтягивают его зад. Еще раньше она обратила внимание на то, как они рельефно облегали все впереди.
— Так что ты надумала? — поинтересовался он, вымыв за собой тарелку.
Поскольку ее мысли были прикованы к ширинке на пяти пуговках, она еле выдавила:
— Насчет чего?
— Насчет естественного взаимного влечения. Наслаждения друг другом.
Эллис поднялась, опираясь на костыль.
— У меня куча неоплаченных счетов, нужно постирать полотенца для гостей, испечь хлеб и приготовить ланч на четверых. Так что развлекай себя сам.
Раздраженный ее недвусмысленным отказом, Грегори пошел навестить лошадей, потом цыплят. Затем его задержал сарай с орудиями труда.
Тем временем Эллис выписала несколько чеков и подбила дебет с кредитом в гроссбухе ранчо, выстирала, высушила и сложила банные полотенца, ничем не выделив полотенце, которым два утра подряд вытирал свое великолепное тело Грегори.
Она месила на кухне тесто, когда заработал мотор травокосилки. Из кухонного окна было видно, как Грегори провел косилку через заднюю лужайку и исчез за углом.
Наконец-то он занялся чем-то полезным. Это напоминало ей, каким полезным предложил он стать для нее. Естественное взаимное влечение. Секс, откровенный секс, вот что он предлагал, именно то, чем много лет назад занимался с ней Ник. Только это. Ничего больше.
Если Грегори вновь вернется к этой теме, она скажет, что вполне справится со своими потребностями. Миллионы женщин так поступают, скажет она ему, разве он не читал статистику, публикуемую в газетах? «Действительно безопасный секс». Даже один священник выступал с проповедями на эту деликатную тему.
Травокосилка остановилась. Войдя в кухню, Грегори налил себе ледяной воды из кувшина в холодильнике.
— На улице жарко, — сообщил он, стянул с себя рубашку и снова вышел.
Эллис уставилась на тесто, чувствуя, как желание тут же опалило ей спину. Должно быть, так чувствует себя кобыла во время течки. Ведет себя беспокойно, болезненно, плавится в каждом своем потаенном женском уголке и щели.
Она подняла глаза и в окне увидела Грегори, ведущего косилку по задней лужайке. Плечи и бицепсы у него блестели от пота. Она угадала: волосы у него на груди действительно были густыми, золотистыми, как пшеничное поле в августе. Они так и манили потрогать их, ощутить их живую упругость.
Возбужденная непрекращающимися эротическими мыслями и видениями, она месила тесто, краем глаза наблюдая за Грегори. Руки ее безропотно делали свое дело, хотя им давно пора было остановиться: тесто она перемесила. Эллис опомнилась, когда вернулись Патрик и Нелли и отвели лошадей в конюшню.
Она бросилась накрывать на стол, услышав, что они вошли в дом. Грегори тоже вернулся и пошел мыться. Она выставила на стол холодные закуски, два салата и тарелку с нарезанной дыней. Грегори вошел в комнату и занял свое место за столом.
— Вижу, вы нагуляли аппетит, — заметил Патрик, поблагодарив его за работу.
Грегори кивнул, наполняя свою тарелку:
— Мне не мешало размяться. Эллис тоже потрудилась, занимаясь тестом.
— Оно не получилось, — пробормотала она, потирая гудевшие кисти. — Наверное, дрожжи плохие. — В следующий раз, когда она будет печь хлеб, нужно проследить, чтобы Грегори и близко не было.
— Прогулка верхом в лучах восходящего солнца была просто восхитительна. — Патрик проказливо улыбался, строя глазки Нелли.
Она ответно стрельнула глазами:
— Отсюда просто не хочется уезжать.
— Вам не нужно будет уезжать навсегда, если вы этого не захотите, — хрипло заверил ее Патрик.
Эллис уставилась на красный перчик, вдавленный в зеленую оливу, которая украшала кусок мяса на ее тарелке. Дед говорил слишком уж уверенно, Он практически вслух делал ей предложение. Бог мой, всего лишь на второй день знакомства.
— Бабушка Мэри любила говорить: «Время покажет». Помнишь, дед?
Патрик посмотрел на нее, нахмурив кустистые брови.
— Я рассказывал Нелли все о Мэри и о ее особой мудрости. В свою очередь Нелли рассказала мне об особенностях характера ее мужа. Никто никого не забывает, как ты могла подумать, девочка.
— Однако в чем-то Эллис права, — поддержал ее Грегори. — Обе линии семейства Маршаллов слишком хорошо знакомы и с поспешным бракосочетанием, и с горестным раскаянием.
Удивленная тем; что он пришел ей на помощь, Эллис поблагодарила его взглядом. Так же взглядом он показал, что понял ее, и она вдруг почувствовала родство их душ.
— Вы двое слишком мало пожили, чтобы говорить о времени старикам, — мягко возразил Патрик.
— Безусловно, — согласилась с ним Нелли.
Зазвонил телефон, и Патрик взял трубку.
— Привет! — Послушав немного, он проговорил: — Да, он здесь. — Зажав микрофон трубки, он обратился к Грегори: — Ваш начальник из конного патруля. Возьмите трубку в гостиной, чтобы поговорить спокойно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: