Энджи Фримен - Стать женой
- Название:Стать женой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0820-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энджи Фримен - Стать женой краткое содержание
Что есть любовь? Дар Божий? Секс? Товар? Можно ли купить семейное счастье и благополучие? Какой ценой? Ответы на эти извечные вопросы пытаются найти герои романа. Последуем за ними. Быть может, их поиски и заблуждения не покажутся нам ни оригинальными, ни поучительными. Но кто знает?.. Будем снисходительны. Они не первые, мы не последние в бесконечной череде искателей.
Стать женой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кэти?
— Моя домоправительница, — пояснил Дэвид. — Для посторонних миссис Швейер. Сейчас мы занимаем ее помещение. Я сказал Саре, что она может занять его, ведь здесь есть отдельная кухня и, я думал, так ей будет удобнее кормить ребенка по ночам. Ха!
— А что вы сделали с миссис Швейер?
— У вас недоброжелательный и подозрительный ум, адвокат, — посетовал он. — Вы говорите так, будто мы с Уилли разрезали миссис Швейер на мелкие кусочки и отправили малой скоростью по почте в разные концы страны и только для того, чтобы можно было пользоваться ее кухней.
— Этого я не говорила, — давясь от смеха, произнесла Джейн. — Просто подумала… Но ее ведь нет здесь, правда?
— Нет.
— Почему?
— Вам хочется иметь альтернативу почтовым посылкам?
— Надеюсь, она не столь кровавая.
Дэвид поджал губы.
— Ну, скажем так, она немного повздорила с Сарой.
— Да что вы?
— Сара… — Он пожал плечами. — Когда она приехала, то сразу повела себя нагло: потребовала, чтобы Кэти бросила все и занималась только Уилли. Но дети вовсе не стихия моей домоправительницы. Поэтому Кэти подумала… и решила, что умнее всего будет взять отпуск на несколько дней. Она не отдыхала уже Бог знает сколько лет, поэтому я не мог ничего возразить. К тому же передо мной встал выбор — либо Кэти уходит в отпуск, либо увольняется.
— И вы прикинули, что если уж Сара здесь, то домоправительница вам не понадобится, — попробовала угадать Джейн, но Дэвид только ухмыльнулся.
— Я был бы дураком, если бы так думал. Сара в роли домоправительницы? Нет уж, увольте… Однако…
— Что, однако?
— Однако я полагал, что если за Сарой некому будет ухаживать, то скорее всего она быстро исчезнет отсюда. И оказался прав. Только никак не ожидал, что она оставит Уилли. — Он помедлил. — Джейн…
Уловив в голосе Дэвида некоторую неуверенность, Джейн настороженно ожидала, что последует дальше.
— Да?
— Мне на самом деле нужна ваша помощь, — признался он.
— Неужели?
— Видите ли, там, на равнине, до сих пор остается мой скот. Всю прошлую ночь я перегонял коров из нижних загонов, поэтому-то Сара и смогла незаметно покинуть дом. Я занимался этим до самого рассвета, но не закончил, а когда обнаружил, что Уилли остался один, то оказался связанным по рукам и ногам.
— И вы хотите завершить начатое?
— Если вы готовы присмотреть за Уилли. — К удивлению Джейн, в его голосе слышалась мольба. — Уилли спит, — продолжал уговаривать он. — Вам не надо особенно беспокоиться. Только будьте в пределах досягаемости, если он проснется и заплачет.
— А что бы вы делали, если бы я не приехала? — спросила Джейн.
— Бог его знает. — Дэвид развел руками. — В том состоянии, в котором находился Уилли… Что ж, может быть, я был бы вынужден вызвать спасательную команду.
— Чтобы эвакуировать вашего сына?
— Да.
— Вместе с вами? — Вопрос был рискованным, но Джейн все равно задала его.
Наступило тягостное молчание. Дэвид понимал, что она обвиняет его.
— Черт побери, Джейн! — наконец ответил он. — Я же почти не знаю его. Вы не можете возлагать на меня родительские обязанности.
— А почему нет? — Джейн пожала плечами. — Вы действительно один из двух его родителей — других у него нет. — Она вздохнула. — Бедный крошка. Ладно, идите спасайте ваш скот, мистер Кроуз. Я заменю вас… на время.
— А чего бы вы от меня хотели? — набросился он на нее. — Чтобы я позволил скоту утонуть?
— Нет, конечно нет. — Внезапно устав от разговора, Джейн закрыла глаза. — Идите, идите… Но мне нужно во что-нибудь переодеться. — Она взглянула на свой когда-то аккуратный и чистый деловой костюм. Больше, как подозревала Джейн, он таким уже никогда не будет. — Ваша собака начала, а сын докончил дело. А это единственное, что у меня с собой есть.
Дэвид просиял, оглядев себя с ног до головы.
— Мы с вами прекрасно подходим друг другу. Прямо как пара голубков.
— Не думайте, что я от этого в восторге, — заметила Джейн, брезгливо рассматривая пятна на рубашке Дэвида.
— Неужели? — Его глаза искрились смехом.
— Помогите мне избавиться от этого. — Фраза прозвучала весьма двусмысленно, и, заметив, как удивленно поднялись его брови, Джейн торопливо поправилась: — Я хотела… хотела сказать… Найдите мне что-нибудь взамен. Пожалуйста, — добавила она, видя, что его веселость все увеличивается.
Дэвид смягчился.
— Что ж, Кэти предпочитает кримпленовые платья, — сказал он с некоторым сомнением в голосе. — Ее гардероб набит ими, и я уверен, что она не будет возражать. Но Кэти — женщина видная, в любое ее платье влезет четверо таких, как вы. Кроме того, разумеется, вы можете получить пару моих рубашек… и джинсы…
По его тону было понятно, что он представляет себе миниатюрную женщину в своей одежде.
— Если уж мне предстоит провести здесь несколько дней, то придется что-нибудь придумать. — Джейн оглядела комнату и, увидев швейную машинку, указала на нее: — Могу я воспользоваться?
— А разве вы умеете шить? — изумился Дэвид, и Джейн улыбнулась.
— Не родилась же я адвокатом. Если вы мне позволите…
— Что именно?
— Испортить ваши джинсы. Можете вычесть их стоимость из обещанной мне платы.
— Вы собираетесь шить сейчас?
— Пока спит Уилли. А вы идите занимайтесь своими делами.
— Что ж, если вы так уверены… — Дэвид вышел из комнаты и через пару минут вернулся с охапкой джинсов и рубашек. — Кромсайте.
— Благодарю вас. — Джейн улыбнулась еще шире, видя, что на его лице все еще написано недоверие. — Идите, идите, — мягко добавила она. — Спасайте своих тонущих коров, ковбой.
Дэвид улыбнулся, его усталое лицо разгладилось, на нем появилось выражение неподдельного удовлетворения.
— Спасибо, Джейн, — тихо сказал он и торопливо направился к двери.
Когда Дэвид вернулся, было уже темно. К этому времени Джейн привела себя в порядок, умылась, еще раз покормила Уилли и на скорую руку переделала джинсы.
Часы, проведенные в одиночестве, позволили ей обдумать ситуацию, в которой она оказалась. Решив, что ей не остается ничего другого, как покориться судьбе, Джейн приказала себе успокоиться и не тратить нервы попусту.
Одетая в перешитые джинсы и большую мужскую рубашку, Джейн вновь сидела с младенцем на руках в плетеном кресле у заднего выхода на веранду. Ноги ее были босы: туфли, в которых она приехала, совершенно не подходили для такого случая, вдобавок ко всему промокли насквозь.
Типичная фермерская жена, поджидающая своего мужа… Представшая взору картина заставила Дэвида остановиться как вкопанного, лицо его выразило крайнее изумление.
— Джейн…
— А вы ожидали, что я сбегу? — спокойно спросила она.
— Нет. Но я надеялся… — Он взглянул на часы. — Неужели его надо снова кормить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: