Робин Уэллс - Сыграем в молодоженов?
- Название:Сыграем в молодоженов?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2000
- ISBN:0-373-19311-4, 5-05-004996-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Уэллс - Сыграем в молодоженов? краткое содержание
Ричарду Чандлеру, преуспевающему бизнесмену, представляется возможность купить отель. Об этом он мечтал всю жизнь! Но его владелица намерена продать свое заведение только любящим молодоженам. Ричард предлагает фиктивный брак своей секретарше, не подозревая, насколько неожиданным окажется результат этой сделки…
Сыграем в молодоженов? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты… что ты сделала?
— Предложила им пожить в нашем отеле.
— С какого времени? — с тревогой спросил Ричард.
— С сегодняшнего дня.
Ричард оперся руками о стол и подался вперед.
— Кейт, ты видела данные по заселенности отеля? На ближайшие две ночи у нас нет ни одного свободного места. Впервые за два года отель начал приносить прибыль. Стало возможным наконец доказать Птичке, что я могу справиться с этой работой. Всю прошлую неделю я встречался с руководителями других отелей, убеждая их поделиться с нами их клиентами, которых они не могут разместить у себя из-за чрезмерной перегрузки. Я пообещал семьдесят пять номеров, и я их предоставлю. Это проверка наших возможностей и способностей.
— В таком случае… семья может жить у нас.
— В наших апартаментах? — Ричард недоуменно смотрел на Кейт. — Тебе не кажется, что будет немного тесновато?
— Есть идея получше, — раздался в дверях знакомый голос. — Вы можете пожить у меня.
Только этого еще не хватало! — мрачно подумал Ричард. Он повернулся к Птичке, удивленно изогнув бровь.
— Пожить у вас?
— А почему бы и нет? У меня две спальни. Всем хватит места.
Ричард выдавил из себя улыбку.
— Это совсем необязательно. Кейт просто не знала ситуации. Теперь, когда она в курсе дела, я уверен, она согласится с необходимостью отложить приглашение до следующей недели.
Но нахмуренные брови и крепко сжатые губы Кейт говорили об обратном.
— Им сейчас негде жить. Они не могут ждать до следующей недели.
На чьей она стороне, черт возьми? Ричард сжал пальцы в кулаки.
— На такой случай есть убежище для бездомных.
Кейт вздернула подбородок.
— А также моя квартира.
— Ты сохранила квартиру? — спросила Птичка с нескрываемым подозрением, от которого у Ричарда застыла кровь. — Почему, дорогая?
Ричард поймал взгляд Кейт, тревожный, взволнованный и извиняющийся. Нужно срочно выпутываться из ситуации.
— Еще не кончился срок аренды, — тут же нашелся он.
Но Птичку, кажется, этот ответ не успокоил. Ричард молча выругался. Ему совсем не хотелось, чтобы подозрения этой дамы на их счет еще более усилились. Только сегодня утром она обеспокоенно заметила, что он проводит в офисе слишком много времени.
— Я ценю ваше усердие, Ричард, но не забывайте и о жене. — Взгляд ее был серьезен. — По моему разумению, молодожены должны быть вместе как можно больше времени. Есть масса других занятий, кроме работы. Как бы хорошо вы ни управляли отелем, я все равно не смогу продать его вам, если ваш брак будет несчастливым.
Необходимо было отвлечь миссис Делакруа от дальнейших спекуляций по поводу его отношений с Кейт. И сделать это быстро. Лучше всего направить ее мысли в деловое русло.
— Ближайшие два дня станут решающими для обеспечения успешной работы отеля, — начал Ричард. — Если мы справимся с приемом этой группы, то в будущем обеспечим регулярную его загрузку. Я уверен, что вы понимаете: предоставить сейчас обещанное количество номеров куда важнее, чем разместить здесь это семейство. Ему вполне может помочь агентство по социальным вопросам.
— Каждый по-своему понимает слово «важно». — Птичка недовольно посмотрела поверх очков. — Но это к делу не относится. Вы просто обязаны поддержать свою жену. — Она повернулась к Кейт, и выражение ее лица, ее тон смягчились. — К счастью, у нас есть возможность сделать так, что и волки будут сыты, и овцы целы. Я попрошу горничную перенести некоторые ваши вещи в мою свободную комнату, а ваши апартаменты подготовить для приема этой семьи.
— Мы с Ричардом не хотим доставлять вам неудобства. Мы можем пожить у Ричарда… я хочу сказать — в нашей квартире, пока Уинфилды не найдут себе кров.
— Ерунда, дорогая. Все в порядке. Я буду счастлива принять вас в качестве своих гостей. Я настаиваю. — Пожилая дама выпорхнула из комнаты, лишая молодых людей возможности выразить протест.
Кейт повернулась к Ричарду.
— Извини. Я не хотела упоминать свою квартиру.
— Это меньше всего меня беспокоит. — Ричарда волновали вещи куда более серьезные. Например, то, что следующие две ночи ему предстоит провести в одной спальне с Кейт.
Он мог управлять отелем, решать его финансовые проблемы, мог даже ужиться с Птичкой. Но как быть с Кейт? Как решить эту проблему? Почему она занимает все его мысли, мешая сосредоточиться на бизнесе?
Он надеялся, что, как только они снова начнут работать вместе, их отношения станут прежними. Но этого не произошло. Он старался не попадаться ей на глаза, старался быть с ней строгим, но эта тактика не имела успеха.
Избегая Кейт, он еще больше скучал по ней. Ему все время хотелось зайти к ней в кабинет, поинтересоваться ее мнением по тому или иному поводу.
Ричард тяжело вздохнул. Этот так называемый брак оказался гораздо более сложным делом, чем он предполагал. Теперь, когда Птичка явно подозревала что-то, ему невольно придется выполнять роль молодожена. А в ближайшие два дня к тому же делать это под ее неусыпным взором.
Ричард потер затекшую от напряжения шею. Хватит ли у него сил справиться с этой задачей? Не потеряет ли он голову, находясь в одной спальне с Кейт? Сможет ли сохранить платонические отношения с ней?
Глава шестая
Миссис Уинфилд улыбнулась своей четырехлетней дочери, прижавшейся к ее локтю, и взглянула на спящего у нее на руках младенца.
— Прекрасный ужин, — сказала она Кейт и Ричарду, выходя вместе с мужем и детьми из ресторана отеля в холл. — Большое спасибо.
— И не только за еду, но и за крышу над головой, — добавил мистер Уинфилд, перекладывая на левую руку засыпающего двухлетнего малыша, а правую протягивая Ричарду. — Если бы не вы, нас бы разбросали по нескольким приютам. А для нас очень важно быть вместе, особенно сейчас. — Его глаза заблестели. Ричарду даже показалось, что этот мужчина вот-вот расплачется. — Спасибо.
Пожимая руку отцу семейства, Ричард почувствовал комок в горле.
— Рады помочь. Но благодарить надо Кейт.
И только ее, подумал он, ощущая за собой вину. Если бы он настоял на своем, сейчас это семейство было бы разбросано по всему городу. Он и сам благодарен Кейт…
В разговоре с Уинфилдами она принижала свою роль во всей этой истории. Ричарду она сказала, что приглашение семьи входит в план развития связей с общественностью. Но Ричард был уверен, что первопричина этого поступка совершенно иная.
У Кейт доброе сердце. Никогда еще он не встречал человека, который умел бы так сострадать людям, как она. Разве можно сердиться на нее за ее щедрую душу? И тем не менее он сердился.
Но не на Кейт. На себя. Злился на себя за то, что увлекся ею, за то, что невольно компрометировал ее.
Но, черт возьми, сейчас не время думать об этом. Никто и ничто не должно отвлекать его от цели. Он должен убедить Птичку продать ему отель, чтобы вдохнуть в него новую жизнь и сделать его прибыльным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: