Ирен Беллоу - Любовное перемирие
- Название:Любовное перемирие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1863-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирен Беллоу - Любовное перемирие краткое содержание
Легко ли стать любимой, если ты знаменитая фотомодель и носишь титул Леди Совершенство? Большинство мужчин Лондона мечтают о Рейчел Кемпбелл, многочисленные изображения которой растиражированы модными глянцевыми журналами. Поклонников много, а настоящая любовь не приходит. Но все круто меняется, когда она встречает Джеймса Макларена, неприступного красавца и интеллектуала, в которого влюбляется с первого взгляда. Джеймс как будто тоже не остается равнодушным к ней. Однако Рейчел мучают сомнения: действительно ли Джеймс влюблен в нее. А может, он видит в ней лишь красивую куклу?..
Любовное перемирие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пойдем, дорогая, за счастливыми молодоженами. Кажется, нас ждет в замке свадебный обед.
Перри смотрел на Рейчел, и горло его сжималось от волнения. Он вспоминал их разговор майской ночью в саду. Запах цветущей сирени, стройную фигуру сестры, бегущей босиком по мокрой от вечерней росы траве, ее развевающиеся волосы. Необъяснимая грусть завладела его сердцем.
— Перри, — спросила Ванесса, подойдя к нему с Оливером, — с тобой все в порядке?
— Конечно, — сказал Перри, — просто здесь очень душно.
— Пошли к машине, — предложил Оливер. — На воздухе тебе станет лучше.
— Перри, ты еще не видел замка Джеймса Макларена, — сказала Ванесса. — Они с Рейчел назвали его цитаделью любви.
После затяжных дождей наступило время холодных ночей и зимних праздников. Рейчел с нетерпением дожидалась Рождества, готовя для мужа два сюрприза. После свадьбы и упоительного медового месяца, после непременных визитов к родственникам и друзьям она решительно приступила к переделке лондонской квартиры. С помощью специалиста по декору она воплотила первоначальный замысел в конкретный план на бумаге. Сокровища старины, которые она годами приобретала в разных странах во время своих поездок на съемки, лежали в кладовой, упакованные в коробки. Пришло время найти для них достойное применение.
Разбирая коробки, Рейчел вспоминала годы работы фотомоделью. Тогда ей и в голову не приходило, что эти приобретения когда-нибудь украсят ее семейное гнездышко.
По ее замыслу каждая комната в их квартире должна была отличаться каким-нибудь национальным колоритом. Вечерами она делилась своими соображениями с мужем.
— Ты не боишься, что наши комнаты превратятся в музейные залы, где выставлены предметы разных культур? Выглядеть это будет прекрасно, но жить в музее?.. — спросил как-то Джеймс.
— Доверься мне, — ответила Рейчел, — я все сделаю так, что тебе понравится. Только две недели нам придется пожить в гостинице.
— В гостинице? — недовольно сморщился Джеймс, но Рейчел прижалась к его плечу щекой и потерлась как ласковая кошка.
— Мне хочется сделать тебе сюрприз, когда все будет готово. И беспокойства для тебя никакого не будет, — уговаривала она его. — Согласен? — Рука ее скользнула в расстегнутый ворот домашней рубашки Джеймса. Ей доставляло удовольствие видеть, как темнеют глаза мужа от ее ласк, и знать, что они пробуждают в нем желание.
— Конечно, дорогая, — чуть охрипшим басом отозвался Джеймс. — Если тебе так хочется, мы можем пожить и в гостинице.
Теперь все работы были закончены. Рейчел обошла все помещения в квартире, принимая выполненный заказ. Все вышло так, как ею было задумано. Больше всего Рейчел понравилась их новая спальня, в которой витал теперь дух восточной роскоши.
Последние дни перед Рождеством были посвящены поездкам в небольшие магазины антиквариата, где Рейчел предпочитала покупать подарки для родных и друзей. Она всегда ценила в вещах уникальность. Второй день Рождества они с мужем решили провести в загородном доме Фелиции и Брюса, куда в этот день должны были съехаться все их дети, включая новорожденную девочку Ванессы и Оливера, которую они назвали Флорой.
В канун Рождества Рейчел с утра повезла Джеймса на обновленную квартиру в Кенсингтоне. Он с облегчением покинул пусть роскошный, но все-таки гостиничный номер и с тайным страхом в душе отправился смотреть на воплощенный замысел своей жены. С первых шагов в квартире Джеймс понял, что напрасно боялся. Его безликое холостяцкое жилище обрело неповторимый облик настоящего домашнего очага. Он сразу почувствовал себя уютно, когда Рейчел, взяв его за руку, с важным видом показала ему две гостиные на первом этаже, оформленные в испанском и французском стиле XVIII столетия, четыре гостевые спальные комнаты, которые она назвала золотой, цвета утренней зари, серебряной и лиловой. Джеймс был поражен множеством оттенков каждого цвета в этих комнатах, удивительным сочетанием отделочных материалов с картинами, украшавшими стены. Не было ни одной вещи, даже безделушки, которая выпадала бы из ансамбля. Все было совершенно. Впрочем, иначе и быть не могло, подумал он, ведь его жена тоже совершенна, как и ее вкус. Больше всего порадовался он библиотеке, которой раньше не было в его квартире, и долго рассматривал копии средневековых фресок, занимавших в ней целую стену. Рядом с библиотекой появился теперь у него домашний кабинет. Он не сразу заметил в нише между узкими шкафами фигуру рыцаря в серебряных латах.
— Значит, это ты его купила в том антикварном магазине? — обрадовался Джеймс.
— А я думала, ты не обратил на него внимания, — засмеялась Рейчел.
— Я хотел купить его для тебя в память о том дне, когда ты назвала меня своим рыцарем. Но, когда вернулся в магазин, хозяин сказал, что рыцарь уже продан. — Он усмехнулся. — Теперь понятно, почему такими хитрыми были его подслеповатые глазки за стеклами очков, когда я попрощался с ним.
Рейчел приятно было услышать, что их с мужем вкусы действительно совпадают. На втором этаже она подвела его к двери в их спальню и попросила закрыть глаза. Когда же Джеймсу было позволено смотреть, он открыл глаза и был сражен наповал. Такого шикарного ложа под балдахином он не ожидал увидеть. Здесь все дышало негой и покоем. Джеймс покосился на жену, и она покраснела от удовольствия, увидев в его глазах именно то выражение, которое хотелось ей увидеть.
— Нравится? — спросила она, нежно улыбнувшись.
Джеймс кивнул, привлек жену к себе и поцеловал ее долгим поцелуем, от которого закружилась голова.
— Еще не время, — успела шепнуть Рейчел, опасаясь, что потеряет над собой контроль.
— Прости, но в такой обстановке невозможно удержаться от соблазна. Лучше поскорей отсюда уйдем.
Они вышли в коридор, и Джеймс взялся за ручку двери напротив, но Рейчел остановила его.
— Эту комнату ты увидишь позже. Это мой тебе сюрприз, — сказала она.
— Постой, а куда девалась еще одна большая гостиная на втором этаже?
— Хватит нам двух на первом этаже. А здесь у нас небольшая семейная гостиная, стиль которой ты должен угадать сам. — Рейчел открыла дверь.
В лицо пахнул теплый воздух, насыщенный запахом хвои. Джеймс огляделся. В глубине комнаты горели настоящие дрова в камине, по обе стороны от которого расположились кресла с узкими высокими спинками. Внизу, возле каждого кресла, стояли низкие скамеечки для ног. Окна прикрывали гардины винного цвета, стены — деревянные панели.
— Шотландия, — медленно произнес он. — Только там жгли в каминах торф. — Оглядевшись, он с благодарностью взглянул на Рейчел.
Между окон возвышалась до потолка стройная раскидистая елка, и ему пришлось признаться, что давно забыл о елке в доме на Рождество. Глядя на таинственно мерцавшие в зеленой хвое золотые и серебряные шары, он думал о том, что до появления Рейчел у него и дома настоящего не было, если не считать детских лет, проведенных в лондонском доме деда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: