LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сьюзен Мейер - Сердце, полное любви

Сьюзен Мейер - Сердце, полное любви

Тут можно читать онлайн Сьюзен Мейер - Сердце, полное любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Мейер - Сердце, полное любви
  • Название:
    Сердце, полное любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    978-5-227-03357-4
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сьюзен Мейер - Сердце, полное любви краткое содержание

Сердце, полное любви - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Мейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Уитни Росс кажется, что ее жизнь кончена, и последнее, что ей нужно, — это опека над маленьким Джино, каждое прикосновение к которому напоминает ей о ее погибшей малышке. Кроме того, папочкой Джино оказался красавец-плейбой, понятия не имеющий ни о любви, ни о детях. Уитни должна будет научить Дариуса Андреаса быть хорошим отцом и одновременно не поддаться чувствам, которые будит в ней его присутствие…

Сердце, полное любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сердце, полное любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сьюзен Мейер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дариус видел только один выход: какое-то время они должны пожить вместе, хотя бы пару недель.

— Я много думал о нашей совместной опеке над Джино, и мне не кажется хорошей идея передавать его друг другу, как эстафетную палочку.

— И что вы предлагаете? Оставить его в отеле?

— Нет, конечно, но нам нужен план.

— Мы обязательно разработаем его в ближайшее время, но сегодня Джино нужно где-то ночевать, а ни у одного из нас нет детской кроватки. Кроме того, нужно как можно скорее нанять для него няню. Если, конечно, у вас нет скрытого опыта общения с маленькими детьми, о котором мне ничего не известно.

— Напротив, мне придется попросить вас научить меня заботиться о Джино. Может быть, мы могли бы некоторое время пожить вместе? — собравшись с духом, предложил Дариус.

— Что?

— Понимаете, я унаследовал поместье Монток. Это настолько большой дом, что, живя вместе, мы с вами не будем мешать друг другу, но при этом сможем заботиться о Джино и обсуждать по ходу все возникающие вопросы.

Уитни молчала. Дариус не знал, то ли его предложение застало ее врасплох, то ли оно показалось ей смешным и она из вежливости не хотела его комментировать. Желая подтолкнуть ее к решению, он продолжал:

— Естественно, это не будет продолжаться вечно, только в эти выходные. За это время малыш сможет познакомиться с нами обоими. Кроме того, в поместье есть слуги, которые смогут помочь ухаживать за Джино.

Выражение ее лица стало задумчивым, а затем, решив что-то для себя, она кивнула. Дариус радостно улыбнулся этой маленькой победе, но битва была еще не закончена. Ему нужно было полностью перетянуть мисс Росс на свою сторону.

Повинуясь внезапному внутреннему импульсу, он шагнул к ней и заглянул в сумку-переноску, где лежал его маленький братик. Его темные глаза внимательно изучали лицо Дариуса поверх зеленой соски.

— Какой он хорошенький, — невольно улыбнулся он.

— Да, он очень милый. Хотите его подержать?

— Да, конечно.

Соглашаясь, Дариус не просто хотел понравиться Уитни. Он должен стать хорошим отцом для Джино, и начать учиться этому он может прямо сейчас.

Уитни поставила сумку на диван, расстегнула защитные ремни и осторожно вытащила ребенка.

— Джино, сейчас я передам тебя твоему старшему брату, — серьезно сообщила она ему.

Дариус рассмеялся, глядя на эту сцену:

— Вы представляете меня ему?

— Да. И готовлю его к тому, что сейчас он попадет на руки к незнакомцу.

— А он поймет это?

— Конечно, — кивнула Уитни.

— Ух, какой тяжелый! — выдохнул Дариус, когда малыш оказался у него на руках.

— Да, большинство шестимесячных младенцев довольно пухлые.

Дариус нервно рассмеялся:

— Мужчины в нашей семье всегда славились хорошим аппетитом.

Уитни отвела взгляд, не зная, что ответить.

Пристроив Джино поудобнее, Дариус продолжил:

— Хоть мой отец и Мисси бывали в Монтоке лишь наездами, они должны были оборудовать детскую для Джино, так что нам не придется волноваться о том, где он будет спать. А вы сможете осмотреться в поместье, убедиться, что дом достаточно большой, чтобы мы могли жить там, практически не встречаясь друг с другом.

Уитни старалась не показывать, каким облегчением стало для нее неожиданное предложение Дариуса. Ей было страшно представить, как бы прошла сегодняшняя ночь, если бы она осталась наедине с Джино: плачущий в кроватке малыш, и она, парализованная страхом, не способная даже прикоснуться к нему.

Нужно срочно нанять няню, а это тоже непросто, ведь не каждая согласится раз в несколько дней мотаться между поместьем Монток и Сохо. Но как иначе она сможет скрыть факт, что боится прикасаться к Джино. Держать его на руках. Чувствовать его запах. Даже находиться с ним в одной комнате. Слава богу, что она не одна является опекуном Джино, а значит, будет кому позаботиться о нем, пока она не преодолеет свой страх. Не важно, что он не умеет обращаться с детьми, она воспитает из Дариуса образцового отца.

Словно в подтверждение этой идеи, Дариус пощекотал Джино животик, и малыш весело загулил и засмеялся в ответ. Они определенно нравились друг другу. А значит, она сможет переложить на широкие плечи Дариуса большую часть дел, включающих в себя прикосновения к малышу. Кроме того, у него есть слуги. Джино такой очаровательный, что никто из них не сможет устоять перед его обаянием. Каждая горничная, повар или садовник будут рады присмотреть за ним, покормить его или искупать.

— Хорошо, Дариус, — с улыбкой кивнула она. — Мы проведем эти выходные в вашем поместье.

Его победная улыбка напомнила ей о еще одной мелочи, которую она не приняла в расчет, — их тянет друг к другу, а она добровольно согласилась жить с ним.

К счастью, у него большой дом. Будет проще держать себя в руках и не наделать глупостей.

Глава 3

Подъезжая к Монтоку, Дариус позвонил в поместье, чтобы предупредить служащих об их скором приезде. Закончив говорить, он повернулся к Уитни:

— Там есть детская.

— Правда? Это замечательно.

— Да. Мой отец и Мисси переехали туда за пару недель до несчастного случая.

Печаль сдавила грудь Уитни — она все еще тосковала по подруге.

— Значит, возможно, там есть и няня?

— Нет, их няня была гречанкой и сразу после похорон вернулась домой.

— Жаль.

— Не страшно. Уверен, будет не слишком сложно найти другую, — беспечно улыбнулся Дариус, держащий на коленях сумку-переноску с мирно посапывающим Джино.

Уитни планировала начать уроки обращения с ребенком прямо в лимузине, но Джино, похоже, не собирался в ближайшее время просыпаться, а значит, занятия придется отложить. Ничего, главное, что Дариус выразил желание помогать ей.

Лимузин подъехал к воротам огромного особняка, окруженного облетевшими деревьями, сгибающимися под порывами холодного январского ветра.

Уитни передала вышедшему из машины Дариусу сумку-переноску и последовала за ним к главному входу. Они вошли в большой, отделанный белым мрамором холл, где их уже встречала улыбчивая пожилая женщина в аккуратном черном костюме.

— Уитни, знакомьтесь, это миссис Такер, наша экономка, — с теплой улыбкой представил ее Дариус. — Миссис Ти, это Уитни, дочь Герарда Росса.

— Приятно с вами познакомиться, дорогая, — кивнула она.

Уитни мягко улыбнулась в ответ:

— Мне тоже очень приятно, миссис Такер.

— Мы подготовили для вас комнату для гостей в правом крыле. Жофрей заберет из лимузина ваши вещи и отнесет их туда.

— Спасибо, — кивнула Уитни. — А где детская?

— В левом крыле, недалеко от спальни мистера Андреаса.

— Няня тоже будет жить рядом с детской?

— Да, для нее там есть специальная комната.

Все это было неправильно. Не только из-за неожиданного прилива ревности при мысли о том, что какая-то женщина будет жить всего в паре шагов от спальни Дариуса, но и потому, что сама Уитни почувствовала себя отделенной от Джино. Пока они ехали в Монток, она ни о чем не спрашивала Дариуса, но теперь, когда он отселил ее в другое крыло, в комнату, которая находилась далеко от комнаты Джино, она не могла молчать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Мейер читать все книги автора по порядку

Сьюзен Мейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце, полное любви отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце, полное любви, автор: Сьюзен Мейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img