Триция Бреснон - Любовные цепи

Тут можно читать онлайн Триция Бреснон - Любовные цепи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Триция Бреснон - Любовные цепи краткое содержание

Любовные цепи - описание и краткое содержание, автор Триция Бреснон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Давно известно: хочешь испытать себя — иди в горы. Юная художница, мучительно пытаясь понять самое себя и разобраться в отношениях с близкими, решается на отчаянный, с точки зрения обывателя, шаг — отправляется в поход по тяжелейшему маршруту. Но если для Тейви это всего лишь приключение, то для инструктора по туризму, ставшего тем единственным, кому она готова безраздельно принадлежать, это естественный образ существования. Скотту претит обыденность благоустроенной жизни, и, даже всем сердцем потянувшись к чистой и бесстрашной девушке, он не в силах спуститься с гор.

Покоряя вершины, герои не только испытывают себя и друг друга, но и постигают высшие ценности.

Любовные цепи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовные цепи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Триция Бреснон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пройдя по лесу почти милю, Тейви достигла того места, где тропа начала сужаться. По лицу и плечам хлестали ветки деревьев, с которых комками падал снег. Тишина и красота леса подтвердили слова Скотта: зимой здесь необычайно хорошо. Тейви настороженно прислушивалась, не раздастся ли шум снегохода.

Вскоре тропа стала труднопроходимой. Даже на лыжах Тейви проваливалась в глубокий снег, но, с трудом выбираясь из сугробов, она и думать не могла о том, чтобы повернуть назад. Она стянула с головы шерстяную шапочку, закрывавшую рот и лоб. Дышать стало чуть легче.

Осенний поход с полной выкладкой показался ей сейчас приятной прогулкой. Тейви подумала о рюкзаке, в котором была тогда минеральная вода и живительная плитка с каким-то энергетическим составом. Сейчас она взяла с собой обычную воду, и, кроме нее, нечем было восстановить силы. Не замедляя хода, она сделала несколько глотков.

Отметки, обозначающие тропу, казалось, убегали от нее все дальше и дальше в сторону. На минуту она остановилась, прислушалась, надеясь уловить звук снегохода с поисковой командой, которая должна была следовать за ней. Но ничто не нарушало тишины леса.

— Скотт, где ты? — в отчаянии крикнула Тейви.

— Малышка?! — Голос Андре, как эхо, откликнулся из темноты. — Не может быть! Уж не началась ли у меня галлюцинация?

— Андре! — что есть силы заорала Тейви, рванувшись вперед, но тут же увязла в снегу. — Где Скотт?

Прошло несколько минут, прежде чем появился Андре. Он тоже двигался еле-еле.

— Скотт здесь. — Он рукой показал за спину. — Не говори, что пришла одна. Ты же не совсем рехнулась!

Боже, подумала Тейви, за минувший день ей пришлось выслушать с десяток нравоучений от самых разных мужчин. Но не стоит обращать на это внимания, главное, что со Скоттом все в порядке.

— Спасательная команда, — сказала она, — сейчас должна подойти. А что случилось со Скоттом?

— В самом начале восхождения он умудрился сломать лодыжку, — вздохнул Андре.

— Сломать лодыжку? — Тейви рванулась вперед.

— Хорошо, что, когда началась метель, мы уже спускались и смогли развернуть спальные мешки.

Оттолкнув Андре, Тейви опустилась на колени около маленьких пластиковых саночек, которые он тащил. Скотт не подавал признаков жизни, ноги его волочились по снегу.

— Скотт! — воскликнула она, срывая шерстяную шапочку с его головы. Она целовала его в щеку, в губы. Они были холодны как лед.

— Андре, он заледенел и не шевелится. Мы должны его отогреть.

— Это верно, малышка. — Андре, сбросив рюкзак на снег, извлек из него палатку. — Я так думаю: он в шоке от боли и переохлаждения. Именно поэтому я решил тащить его, не дожидаясь утра. Он почти все время был в сознании.

Работая лопаткой, он разровнял площадку, и через несколько минут палатка была уже установлена. Андре быстро расстелил спальный мешок.

— Нужно как следует закутать Скотта, снять с него одежду и обогреть его своими телами, — предложил Андре.

— Втроем мы в мешке не уместимся. Я сделаю это одна. — При других обстоятельствах Тейви не рискнула бы раздеваться в присутствии Андре, но сейчас она понимала, что иного способа согреть Скотта нет, и если она не сделает это быстро, он может умереть.

— Сначала разденусь я, — сказала она. — Когда мы снимем с него одежду, он не успеет еще сильнее охладиться.

Пока Тейви раздевалась в палатке, Андре снаружи снимал ботинки со Скотта. Затем он втащил его в палатку и уложил в мешок, куда уже залезла девушка. Они поспешно сняли со Скотта одежду. Тейви била дрожь, она боялась, что ее тепло Скотту не поможет. Но когда она обняла его, прижав закоченевшее тело к себе, то почувствовала, как холодная кожа стала постепенно отогреваться.

Вдруг Андре разогнулся и поднял голову: где-то вдали послышался рокот снегохода.

— Оставайся с ним, малышка. Я встречу спасателей.

— А что мне еще остается делать? Пробежаться голой по снегу? — невесело усмехнулась она.

Андре выбрался из палатки, оставив карманный фонарик, отбрасывающий тусклое пятно на нейлоновую ткань. Через несколько минут Тейви услышала голоса и глухое урчание двигателя рядом с палаткой.

— Мы приготовим санки для Скотта, — сообщил Андре.

— Санки нужны для двоих. Я не оставлю Скотта до тех пор, пока его не привезут в больницу, — решительно заявила Тейви.

— Хорошо. Думаю, он сейчас больше всего нуждается в тебе, — сказал Андре.

Через минуту Андре появился вновь и закрыл их несколькими одеялами, а спасатели снаряжали санки. По телу Скотта прошла крупная дрожь.

— Он согревается, — объявил Андре.

Возвращение назад заняло чуть более часа, но Тейви показалось, что прошли сутки. Лежа рядом со Скоттом в безопасности и тепле, она все равно продолжала нервничать.

Во время поездки веки Скотта чуть приподнялись, он даже силился что-то сказать, но у него ничего не получалось — зубы выбивали барабанную дробь.

Тейви снова и снова целовала его в щеки, губы.

— Не пытайся говорить, — шептала она. — Грейся и молчи.

— Сс. сии. лы небб…есные. — Ей показалось, что именно это пытается выговорить Скотт.

— Силы небесные? — пробормотала она, прижимаясь щекой к его холодному подбородку. — Ты идиот. Еще немножко, и ты отправился бы на тот свет.

Скотт обнял дрожащими руками ее обнаженное и тоже трясущееся тело.

— Сс. сии. лы небб. есные, — произнес он снова.

Сидни, встретив саночный кортеж на пороге больницы, распорядился доставить Скотта в реанимационную палату.

— Только час назад меня приветствовала здесь очаровательная внучка, — сказал он в ответ на вопрос Тейви, как обстоят дела у Меррили. — А потом меня предупредили, что вас везут в больницу. — Он повернулся к медсестре. — Немедленно приготовьте ей горячую ванну и успокоительное питье.

Он осмотрел Скотта, воздержавшись задавать ему какие-либо вопросы.

— Прежде чем мы займемся его ногой, его нужно как следует согреть. Укутайте его поплотнее.

— Папа, я в порядке, — сказала Тейви, схватив отца за руку и притянув ее к своим губам. — Мне нужно только одеться, но я не знаю, куда подевалась моя одежда.

Сидни потрепал ее по щеке.

— Тебе нужно сделать то, что я сказал. — Он кивнул медсестре. — Отправьте ее в ванную, да поживее.

— Подожди, папа, — взмолилась Тейви, видя, что он собирается уйти. — Расскажи подробнее, как дела у Меррили.

— Меррили молодчина. Спрашиваешь, как назвали малышку весом в восемь фунтов? Не скажу.

— Ну скажи, умоляю!

— Меррили предложила назвать ее Октавией. Представляешь! К счастью, Найджел убедил ее, что одной Тейви вполне достаточно для всех нас.

Слезы сами собой хлынули из глаз Тейви.

— Замечательно. Но я счастлива, что моей племяннице не придется испытать в жизни то, что выпало на долю ее тетки. Так на каком же имени они остановились? Дорис?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Триция Бреснон читать все книги автора по порядку

Триция Бреснон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовные цепи отзывы


Отзывы читателей о книге Любовные цепи, автор: Триция Бреснон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
ЛенаБ
2 сентября 2024 в 09:52
Хороший, интересный роман, герои замечательные, адекватные. Прочитала с удовольствием!
x