Натали Вокс - Любишь или нет?
- Название:Любишь или нет?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1811-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Вокс - Любишь или нет? краткое содержание
С первого момента своей неожиданной встречи Роналд и Мейбл поняли, что они созданы друг для друга. Но с возникновением чудесного чувства порой не заканчивается, а лишь начинается самое трудное. Надо еще уметь сохранить этот бесценный дар природы и судьбы. Далеко не сразу наши герои поймут, как порой важно найти те единственные слова, которые развеют неизбежные недоразумения и сомнения, как важно вовремя спросить друг у друга, чего каждый из них хотел бы для себя от жизни и любви. Ничего нельзя решать за другого — вот краткая формула успеха, усвоенная влюбленными на их нелегком пути к счастью.
Любишь или нет? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На ночь мы все убираем в холодильник. На всякий случай. — Она многозначительно посмотрела на Ралфа и снова села рядом с ним. — Вы мне так и не сказали, чем я могу вам помочь. Нам лучше обговорить это сейчас. — Вид у нее был глубоко озабоченный. — Надеюсь, террористы не привезли в гостиницу бомбу. Как вы полагаете?
Он пожал плечами.
— Не исключено.
— О Господи! Неужели мы каждую минуту рискуем взлететь на воздух только потому, что неизвестный преступник может засунуть свой взрыватель не туда, куда нужно?
Роналд тихо засмеялся, восприняв ее слова как двусмысленную шутку. Острый язычок у этой красотки, подумал он, качая головой от восторга. Только бы она не оказалась пассией его кузена. Но даже если это так, он плюнет на родственные отношения и отобьет у него эту женщину. Хотя, помнится, Джон всегда предпочитал полных блондинок с голубыми глазами. Нет, Мейбл Томпсон не могла быть его девушкой!
Мейбл вспыхнула, в ее намерения не входило говорить такого рода двусмысленности, но роль обольстительницы ей вдруг пришлась по вкусу.
— Обещаю позаботиться о вашей безопасности, — пообещал Ралф. — Теперь о том, что вам надо сделать, если вы готовы помогать: главное, вы должны немедленно сообщить мне, если узнаете среди постояльцев человека с фотографии, которую я вам показал. — Он нахмурился, увидев, что она отрицательно качает головой. — Не торопитесь. Помните, преступник мог изменить свою внешность. Например, человек с иностранным акцентом, которого вы сегодня регистрировали, ничем не напоминает вам человека с фото?
Мейбл подняла глаза к потолку, оперлась подбородком на указательный палец и задумалась. Роналду хотелось смеяться, наблюдая, как естественно играет она роль, словно и впрямь поверила, что участвует в разоблачении преступника. Если бы она всерьез отнеслась к его заявлению, что будто бы он выполняет здесь, особое задание, то давно вызвала бы полицию, приняв его за маньяка.
— Пожалуй, между ними есть сходство. Только наш постоялец годится в отцы вашему человеку с фотографии.
В отцы… Роналд чуть не фыркнул, но тут же вспомнил, что любимая шутка дяди Тима, отца Джона, состояла в том, чтобы вдруг заговорить с иностранным акцентом в незнакомом обществе. Он мысленно хмыкнул. С чего бы Джону приглашать на вечеринку отца? Кстати, внешне Тим Вудфорд и в самом деле годился на роль террориста. Особенно после пяти кружек пива, когда его лицо становилось красным, а маленькие глазки начинали сверкать, как у голодного тигра. Роналд помнил, в какую ярость пришел дядя Тим, когда узнал, что его дочь, пятнадцатилетняя Розмари, родная сестра Джона, тайком бегает на свидания с мальчиком. Тогда он вполне мог убить и не сразу заметить. И все-таки постоялец с иностранным акцентом не мог быть отцом Джона, даже если бы между ним и человеком с фотографии на самом деле было сходство: тетушка Маргарет его бы не отпустила ночью в сомнительную компанию с молодыми девицами. Не из ревности, а беспокоясь о его здоровье.
— Итак, есть вероятность, что наш объект находится в доме, — сказал Ралф, сохраняя серьезный вид, что с каждой минутой становилось для Роналда все более трудной задачей.
— Что будем делать? Может, следует позвонить кое-куда? — озабоченно спросила Мейбл и пальчиком показала на потолок.
— Мисс Томпсон, вы забыли, что меня именно оттуда прислали?
— Да, но вы один, — возразила она с тревогой в голосе.
Роналд снова пришел в восторг от ее мастерской игры.
— У меня есть вы, — сказал он, широко улыбнувшись.
У Мейбл возникло ощущение, что Ралф Хоупс переоценивает ее возможности, но ему явно нравится иметь ее в союзниках, судя по улыбке.
— Вы уверены, что вам не понадобится группа поддержки? — Она посмотрела на его открытое мужественное лицо и смутилась. — Я хотела спросить, нет ли у вас в городе знакомых, кому можно позвонить в случае необходимости?
В этом городе Роналд Вудфорд знал многих, начиная от преподавателей в школе и кончая владельцами уютных кондитерских, куда он приводил своих подружек в старших классах. Вряд ли за три года его отсутствия они успели покинуть этот город или этот мир. Жизнь в Фоксфилде всегда была такой спокойной, что в большинстве своем люди доживали здесь до глубокой старости. Возможно, от этой спокойной жизни он и сбежал в свое время. И прошло немало лет, прежде чем он испытал чувство ностальгии по родному городу. С тех пор он регулярно посещал его, пока не поссорился с дедом. Правда, последние три года были очень напряженными, он много разъезжал, работал над одной книгой, потом приступил к следующей и не заметил, как пролетело время. Хорошо, что ему все-таки удалось вырваться сюда…
— Ралф, вы меня слышите? — вывел его из задумчивости нежный голос Мейбл.
Роналд с трудом вспомнил ее вопрос.
— А, да, конечно. В городе находятся мои люди, с которыми я свяжусь в случае необходимости.
Его мысли снова вернулись к размолвке с дедом. Он так и не придумал, как будет налаживать с ним отношения. Подарить свою книгу с автографом? Но Патрику Вудфорду в гневе ничего не стоит запустить этой книгой в своего внука…
— Что вас тревожит? — спросила Мейбл, увидев, как исказилось лицо Ралфа.
Роналд заставил себя избавиться на время от неприятных мыслей и сосредоточился на своей партнерше по затеянной ими игре.
— Пустяки. — Небрежным жестом руки он как бы отмахнулся от незначительной проблемы.
— Итак, есть ли у вас план действий? Какие меры предосторожности необходимо предпринять? — спросила Мейбл деловым тоном.
— О себе я способен позаботиться.
Он достал из кармана пистолет и показал ей. Глаза у Мейбл округлились. Она не подозревала, что с помощью этого оружия можно лишь прикурить сигару. Роналд поторопился спрятать игрушку в карман.
— Как видите, я хорошо подготовился к операции.
Мейбл посмотрела на Ралфа с возросшим уважением.
— А где же то ваше современное оружие… вы еще говорили, что оно большой разрушительной силы?
Роналд не смог вспомнить, чтобы он говорил такое, но на всякий случай ответил:
— Спрятано в тайнике.
Она понимающе закивала головой.
— Я не разбираюсь в оружии, никогда в руках не держала. Но моя тетушка Айви умеет обращаться с пистолетом, — на всякий случай сообщила Мейбл.
Интересно, кто такая тетушка Айви? Еще одна участница сборища Джона?
— Она здесь, в этом доме, сейчас?
— Разумеется. — Мейбл задумалась. — Пожалуй, не будем пока посвящать ее в наши дела. Тетушка Айви немного со странностями. Если она начнет догадываться о том, что происходит в гостинице, то захочет принять активное участие в поисках. Трудно предсказать, чем может обернуться для всех нас ее активность. Вдруг ей придет в голову обыскать все номера или каждого из постояльцев. Она у меня очень решительная дама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: