Ребекка Уинтерз - Шалости Амура

Тут можно читать онлайн Ребекка Уинтерз - Шалости Амура - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Уинтерз - Шалости Амура краткое содержание

Шалости Амура - описание и краткое содержание, автор Ребекка Уинтерз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наказать, разоблачить, обезвредить! Уитни не успокоится, пока не отыщет человека, соблазнившего ее младшую сестру. В Париж — там она найдет преступника! Вот только путешествовать ей, дипломированному адвокату, придется в обличье восемнадцатилетней школьницы. Справится ли она с этой ролью?

Шалости Амура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шалости Амура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Уинтерз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чем больше он размышлял, тем вероятнее ему казалось, что единственной причиной, по которой шпион заинтересовался мисс Лоуренс, является привлекательная внешность его подопечной.

Один похотливый взгляд на мисс Лоуренс — и Дональд Боуэн решил использовать ситуацию в своих интересах. Жерар испытывал особое отвращение к этому типу мужчин.

— Все в порядке, Дон. Я присмотрю за ней, так что можете не беспокоиться, — добродушно проговорил Хэнк, хотя в душе готов был уничтожить этого негодяя.

Улыбка сошла с лица Боуэна. Он не ожидал такого поворота событий. Наверняка думал, что ему легко удастся убедить Хэнка отдать Уитни в его группу.

— Послушайте, Хэнк, — сказал он доверительным тоном, — вы не понимаете главного, ведь вы впервые едете в Европу с такой экскурсией. Родители мисс Лоуренс могут стать источником многих проблем, когда обнаружат, что она единственная девочка в компании мальчиков. Вы ведь не в состоянии наблюдать за ними все дни и ночи.

Хэнк внимательно присматривался к этому мистеру Боуэну. Волосы мужчины и его фигура выдавали восточноевропейское происхождение. Юрий определил бы его национальность с первого взгляда. Может быть, Жерар сможет устроить для своего друга визит в Женеву, чтобы подтвердить это предположение.

— Ее бабушка может быть спокойна: я взял внучку под свою личную ответственность.

— Тогда у вас появятся другие проблемы, — настаивал шпион.

— Что вы имеете в виду? — недоуменно спросил мистер Смит, хотя прекрасно понимал, чего добивается этот подонок.

— Ну, — темные глаза Боуэна сузились, — мальчики в моей группе уже обсуждают ее. Один из них сказал, что она выглядит очень аппетитно, и он не прочь ее скушать. — (Это не было новостью для Жерара. Он сам, кажется, испытывал нечто подобное.) — Это, возможно, выглядит невинно, но вы даете повод для сплетен.

Боуэн явно испытывал на нем тактику запугивания. По какой-то причине он расстроился, убедившись, что Жерар не собирается отдавать ему прекрасную Уитни Лоуренс.

— Если честно, меня больше волнует Фрэн Эштон, — заметил Жерар. Он понизил голос и в той же доверительной манере, что и Дональд, начал делиться своими секретами: — Надеюсь, Фрэн не будет ревновать меня к этой красотке…

Дональд Боуэн задумался. Он определенно не собирался так просто сдаваться.

— Такое происходит, mon ami [2] Мой друг (фр.). . И чтобы обезопасить вас от ненужных разговоров, я и предлагаю обменяться учениками. У нас никогда не было проблем в туре. Я ненавижу сплетни, поскольку они вредят путешествию.

— Поверьте, я — тоже, особенно потому, что планирую взять своих собственных учащихся в следующем году. Я ценю вашу заботу, Дон. Давайте посмотрим, что произойдет. Кстати, я с нетерпением хочу узнать все тайны вашего ремесла. О вас ходят легенды. Вы — потрясающий учитель.

Дональд Боуэн расслабился. Напряжение оставило его. Но Жерар понимал, что это только видимость, этот субъект просто пытается скрыть разочарование.

— Спасибо за le compliment, Monsieur Smith [3] …комплимент, мистер Смит (фр.). .

— De rien, Monsieur Bowen [4] Не за что, мистер Боуэн (фр.). .

Тот посмотрел на Жерара и заметил:

— Ваш акцент. Вы, похоже, провели много времени в Женеве.

— Вообще-то в Лозанне, но вы почти угадали. — Жерар получил огромнейшее удовольствие, поправляя своего собеседника. — Я постараюсь определить ваш. Вы, Дон, должно быть, жили в Бельгии. Вы говорите так, как говорят в Шарлеруа.

После небольшой паузы мистер Боуэн наконец-то выговорил:

— У вас поразительный слух. Я действительно изучал там французский.

— Ну, ничего поразительного, — прервал его Жерар. — Я много ездил на лыжах в Европе. У меня был приятель из Шарлеруа. И вы говорите в точности как он. Я удивлен, что вы не возите своих учеников в Бельгию.

— Они не хотят посещать ту часть Европы. Что они действительно хотят — это покупать шмотки в Париже и Швейцарии. Их не интересуют ни Сент-Шапель, ни романтические руины близ Женевского озера.

— Все американские подростки одинаковы — испорченны и удручающе нелюбопытны.

— Вы правы, — пробормотал Дональд, не уловив иронии в его словах.

— Боюсь, что я был таким же в их возрасте. Где вы выросли?

— Штат Айова, Бельвью. А вы? — сразу же спросил Дон.

Так много лжи, мистер Боуэн. Как вы справляетесь с ней?

— Прямо здесь, в Солт-Лейк-Сити. Но я провел много времени в нашей хижине в Элте, катаясь на лыжах и лазая по скалам.

— Моя жена тоже из Солт-Лейка, точнее, из Огдена. Работа учителя отнимает столько времени, что просто некогда заниматься спортом. А еще у меня семья…

— Я сам был однажды женат, так что… Хорошо, что у вас есть возможность ездить в Европу. Это прекрасный шанс попрактиковаться во французском.

— Поэтому и езжу!

— Понимаю. А теперь извините, я пойду выпью что-нибудь, пока не закончился показ.

— Конечно.

— Было приятно поболтать, Дон. Надеюсь, во время путешествия успеем наговориться.

Дональд Боуэн кивнул в знак согласия:

— Встретимся в аэропорту.

* * *

— Вы ученица мистера Смита?

Фильм закончился, и все потянулись к выходу.

— Да, мэм, — Уитни изобразила наивную девочку.

Она ожидала, что мисс Эштон заговорит с ней, потому что было совершенно ясно, что учительница французского языка просто без ума от мистера Смита и намерена высказать Уитни свое недовольство тем, что та расстроила ее планы.

Что было очевидно для Уитни, так это его полное равнодушие к мисс Эштон, которая, должно быть, и отправилась в путешествие с единственной целью — завоевать сердце этого волокиты. Неужели она до сих пор не поняла, что он предпочитает беззащитных девушек?

То, как он смотрел на Уитни, доказывало, что она будет его следующей жертвой. Все идет как нельзя лучше. Ее план работает.

Она заставит его поверить в то, что попалась на его удочку. И к концу путешествия у нее будут веские аргументы, чтобы засадить его за решетку.

Уитни сделает все, чтобы это его путешествие стало последним. Когда он захочет переспать с ней, она предъявит ему улики, из-за которых он лишится всего: уважения, семьи, счастья, покоя. Тогда-то они и поговорят о Кристине и Греге.

— Почему ты не села с остальными учащимися из своей группы? — Мисс Эштон задала вопрос довольно резко. Было видно, что она не в духе.

Но девушка не собиралась прощать такие выходки. Она сказала:

— Хэнк так решил… Я сказала, что не хотела бы никому мешать, но он заявил, что вы принадлежите к той категории женщин-наседок, которые охотно помогают каждому… Надеюсь, я не доставила вам неприятностей…

Уитни знала, что ее слова обидят мисс Эштон, ведь ни одна женщина на свете не хотела, чтобы о ней думали как о наседке, особенно столь привлекательный для нее мужчина. Ее реплика могла быть расценена как дерзость. Но Уитни не могла позволить себе понапрасну терять время. За десять дней ей нужно было многое сделать. И она решила сейчас же устранить препятствия, возникшие на ее пути.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Уинтерз читать все книги автора по порядку

Ребекка Уинтерз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шалости Амура отзывы


Отзывы читателей о книге Шалости Амура, автор: Ребекка Уинтерз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x