Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет

Тут можно читать онлайн Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет краткое содержание

От любви защиты нет - описание и краткое содержание, автор Ребекка Уинтерз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ну казалось бы, какие проблемы могут быть у Аннабелл Форрестер? Мало того, что она ведущий специалист детективного агентства, так еще и красавица, каких мало. А личная жизнь тем не менее не сложилась. Неожиданно в город приезжает ее первая и единственная любовь — Рэнд Данбартон, владелец крупной компьютерной корпорации. Ему как раз понадобилась помощь частного детектива.

От любви защиты нет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

От любви защиты нет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Уинтерз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В тот же миг он жадно приник к ней губами. На какое-то время они забыли обо всем вокруг, отдавшись восторгу обуревавших их чувств.

Аннабелл упивалась ощущением его близости, буквально изнывая от страсти в его крепких объятиях. Долго сдерживаемые чувства прорвались наконец наружу в восхитительно пьянящем свободном потоке.

— Если ты сейчас оставишь меня, я умру, Рэнд.

— Я уж думал, что никогда не услышу этого.

Аннабелл не имела ни малейшего представления о том, как потрясло его ее неожиданное признание.

— Рэнд! — в отчаянии вскрикнула она, когда он убрал обвившие его шею руки.

Теперь он мог по крайней мере нормально думать.

— Прости, любовь моя, но прежде, чем мы насладимся медовым месяцем, я хочу, чтобы ты стала моей женой.

— Медовым месяцем? — тонким от неожиданной радости голосом воскликнула она.

— Если бы ты взяла на себя труд заглянуть в оставленный мною у Романа пакет, то увидела бы в нем билеты для мистера и миссис Рэнд Данбартон. Завтра утром мы отбываем в Испанию, так что у нас остается время лишь на то, чтобы провести свадебную церемонию и упаковать вещи.

Внезапно он увидел ее стоящей на середине громадной постели с разлохмаченной прической и горящими янтарным пламенем глазами.

— Ты правда хочешь на мне жениться?

— Этот дом записан на твое имя, Аннабелл. Он ведь тебе нравится, не так ли?

— Это самый прекрасный дом… — Она замолчала, не в силах продолжать.

Рэнд протянул руки, и Аннабелл кинулась ему в объятия.

— Ты станешь моей женой? — нежно спросил он.

Она радостно закивала, приникнув к нему.

— Я хочу быть всем для тебя. Хочу наполнить этот дом любовью. В последние три дня я только и делала, что представляла нас с тобой здесь. Для меня главное, чтобы ты был счастлив.

Рэнд наконец опустил ее на пол и взял в ладони ее невыразимо прелестное лицо.

— Я уже счастлив.

— Я поняла, что люблю тебя, когда ты проводил меня к полицейской машине, — призналась она.

— Ты простишь меня за то, что я был столь самонадеян и эгоистичен? Я не желал делить тебя ни с кем и ни с чем, хотел, чтобы ты принадлежала мне одному. Теперь я знаю, что ошибался. У меня был целый год, чтобы осознать свою вину. Позволь мне доказать тебе, что я изменился, любовь моя.

— Я тоже была не права, Рэнд. Из-за своей негибкости и прямолинейности я не понимала твоих чувств. Последний год был для меня настоящим адом. Больше всего на свете я хочу стать для тебя хорошей женой, создать дом, в котором мы могли бы счастливо зажить.

— Аннабелл…

Их губы слились в страстном поцелуе. Громкий стук в дверь заставил их оторваться друг от друга.

— Эй там, вы двое! — услышали они голос Джэнет. — Гости на террасе, и особенно священник, хотят знать, будет ли сегодня свадьба. Что мне им сказать?

Рэнд поднял голову.

— Скажи, что мы придем, как только Аннабелл наденет свадебное платье.

— Но его здесь нет!

— Оно здесь. Джэнет порыскала в твоем шкафу, пока ты работала в этом доме, и выгладила его для нашей с тобой свадьбы.

— Я люблю тебя, — еле слышно произнесла она, прижимаясь к нему губами.

— Я всегда знал, что мы с тобой составим прекрасную пару, любимая. — Он притянул ее к себе. — Я слишком долго ждал тебя, Аннабелл, поэтому больше не хочу терять ни минуты.

Ее лицо осветилось радостью.

— Я чувствовала то же самое, когда тебе прошлой ночью нездоровилось. Теперь могу признаться, что я солгала тебе тогда. Ни на какой балет я не ходила. Просто не смогла.

Он это знал, и тем не менее ее слова прозвучали для него замечательной музыкой.

— Раз уж пошли признания, скажу, что я притворился больным, чтобы ты разрешила мне остаться на ночь. Сказать правду, я знал, что ты никуда не поехала, так как твой джип оставался рядом с домом всю ночь.

— Так ты знал?

— Да. Я по-настоящему испугался, когда ты отказалась вскрыть предназначенный тебе подарочный конверт. Поэтому мне пришлось прибегнуть к запасному плану и разыграть перед тобой целый спектакль.

— Я всегда говорила, что ты гений.

Он улыбнулся, зарывшись лицом в ее волосы.

— Я прочел твой факс Джэнет, прежде чем возвратиться в Финикс. Твои слова из него послужили мне путеводной звездой. Я все время помнил о них. А вчера, когда ты позволила мне остаться в комнате твоего отца и пользоваться его бритвой, я окончательно понял, что ты любишь меня. Именно это и было мне нужно знать, чтобы довести свой план до конца.

— Сказать откровенно, Рэнд, когда ты сообщил мне, что женишься… для меня это стало настоящей пыткой. — Ее голос задрожал.

— Любимая, я лишь хотел, чтобы ты была уверена в собственных чувствах. А теперь тебе придется заплатить за все любовью, любовью на всю жизнь.

— Да, Рэй, драгоценный мой господин, — с притворной покорностью выдохнула она.

Рэнд захохотал, в восторге от ее неожиданной шутки.

Никогда еще жизнь не была столь прекрасна, думал он, когда спустя пятнадцать минут священник объявил их мужем и женой и губы Аннабелл потянулись к губам Рэнда.

— Могу я первым поцеловать зардевшуюся деву, как только ее суженый оторвется от нее?

Сквозь сладостный туман до Аннабелл донесся голос Джерарда, и Рэнду пришлось с видимой неохотой уступить ему на время свою невесту.

— Мне давно хотелось сделать это, миссис Данбартон, — прошептал Джерард, одаривая ее нежным поцелуем. — Просто раньше вы не давали мне такой возможности.

— Я еще обязательно поцелую тебя на твоей собственной свадьбе, — прошептала в ответ лучащаяся счастьем Аннабелл.

— Ладно, ладно, вы оба. Оторвитесь друг от друга. Теперь моя очередь, — прогудел Фил, который был вторым в длинной очереди частных детективов из агентства «Ассошиэйтс интернэшнл» Романа Луфки, пришедших поздравить новобрачных.

После Дайаны к ним подошел Роман, притянул к себе и крепко обнял Аннабелл.

— Думаю, теперь ты поняла, что я делал все, чтобы помочь твоему мужу. Для твоей же пользы, Аннабелл.

Она лишь кивнула в ответ.

— Вдвоем у вас здорово получается. Как ты считаешь, может, мне предложить ему постоянную работу в агентстве? Тебе решать.

— Я хочу постоянно видеть его рядом. Такой ответ тебя устраивает?

Роман засмеялся и чмокнул ее в щеку.

— Наслаждайтесь медовым месяцем, а потом возвращайтесь на работу. У меня есть новые интересные дела. Вы с Рэндом сможете выбрать себе любое по вкусу.

— Я так счастлива, — приникая к его плечу, сказала Аннабелл.

— Я знаю, — пробормотал Роман, читая ее мысли. — То же самое случилось и с нами, с Бриттани и мной. Ощущение такое, будто ты умер и оказался в раю.

— Аминь, — перебил их Рэнд, снова притягивая к себе Аннабелл.

Дорогая Джэнет!

Привет из Минорки! Должна тебе сказать, что Флорида проигрывает этому раю по всем статьям. О каком-либо чтении нет и речи. Кажется, что отныне у меня одна лишь забота — быть счастливой. И пока с этим никаких проблем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Уинтерз читать все книги автора по порядку

Ребекка Уинтерз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




От любви защиты нет отзывы


Отзывы читателей о книге От любви защиты нет, автор: Ребекка Уинтерз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x