Джуди Кристенбери - В безотчетном порыве
- Название:В безотчетном порыве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-007081-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Кристенбери - В безотчетном порыве краткое содержание
В свои двадцать с небольшим, Сара окончательно поставила крест на личной жизни, решив полностью посвятить себя сестре и маленькому брату. Однако Брэд Логан думал иначе…
В безотчетном порыве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы обещаете? — спросила она.
— Даю слово.
— Спасибо, шериф! Они хорошие дети.
— Я уже понял. — Он улыбнулся Анне. — Все будет в порядке. И не надо плакать.
Брэд поблагодарил Майка.
— Сегодня больше ничего не нужно? По-моему, Анна очень устала.
— Да, на сегодня все. Я выясню в полицейском управлении Денвера, находится ли у них под арестом Эллис Эштон.
— Тогда, Сара, если вы готовы, у нас есть пустая спальня для вас обеих. Хотите, я отнесу туда Анну?
— Нет, спасибо. Я сама справлюсь.
Брэд взял чемоданы и первым зашагал по слабо освещенному коридору. Он открыл дверь самой дальней спальни, потом включил ночник возле кровати.
— Если ночью вам станет холодно, в шкафу есть подушки и стеганое одеяло.
Брэд сказал ей, где ванная и полотенца. Сара застыла на месте, держа на руках Анну. Он даже не мог себе представить, через что она прошла, в каком она была ужасе. Внезапно ему захотелось заключить ее в объятия. Он шагнул к ней, но она отшатнулась.
Ее воспаленные карие глаза посмотрели на него. Она покачала головой и тихо сказала:
— Спасибо, Брэд. Спасибо за то, что помогли нам.
Утром Брэд встал, принял душ и побрился, потом отправился на кухню, где его брат должен был готовить завтрак.
— Доброе утро! — поздоровался он с Ником, когда вошел.
— Доброе утро! Ты вчера вернулся поздно, верно?
— Да, но…
На кухню вбежал Робби, а за ним — Дейви.
— Папа, смотри!
Ник увидел, что Робби — не один.
— Что…
— Именно об этом я и собирался тебе рассказать, Ник, — поспешно сказал Брэд.
— Он что, твой? — спросил Ник.
— Нет, не мой, но это я привез его сюда. Прошлой ночью он и его сестры собрались ночевать под открытым небом на земле, которая принадлежит заповеднику.
— Это запрещено, — сказал Ник.
— Знаю, но… Я погасил костер и привез их сюда, чтобы поговорить с Майком.
В коридоре послышались шаги. На кухню вошли Сара и Анна. Брэд обратил внимание, как они похожи. Тот же цвет волос и черты лица.
— Доброе утро, — мягко сказала Сара.
— Привет! — сказал Ник. — Я Ник Логан.
— Очень приятно, Сара Браунли, а это Анна. Вот это — Дейви. Если мы мешаем…
— Вовсе нет. Садитесь! Через минуту будет готов завтрак. — Он взглянул на Брэда. — Можешь накрыть на стол и угостить всех напитками?
— Конечно. — Брэд достал ножи и вилки и налил молока в три стакана. Поставив их на стол, налил кофе в чашку для Сары. — Садитесь! — добавил он.
Брэд надеялся, что Ник не начнет задавать вопросы. Он объяснит, что произошло, после завтрака, когда они поедут верхом.
Ник молча подал завтрак. Усевшись за стол, он спросил:
— Откуда вы?
Саре не хотелось говорить, но она бросила взгляд на Брэда и ответила:
— Из Денвера.
— Как правило, в этом месяце не едут в отпуск с детьми. Разве они не пропустят занятия в школе?
Сара умоляюще посмотрела на Брэда.
— Объясню после завтрака, — сказал Брэд. — Кушайте, Сара! Ник хочет сделать уборку на кухне, прежде чем мы уедем.
— Я с удовольствием вымою посуду. Не знаю, что… В общем, разрешите подождать у вас известий от шерифа?
Ник взглянул на Брэда, словно спрашивая, можно ли доверять Саре. Брэд сказал:
— Хорошо, Сара. Пока вы тут занимаетесь делами, дети могут посмотреть мультфильмы.
— Можно мне остаться дома и тоже посмотреть мультфильмы? — спросил Робби.
— Нет, сынок. Ты знаешь, что должен ехать в школу. Мама расстроится, если ты не поедешь.
— Но папа! Почему…
— Ешь! — приказал Ник.
Они доели завтрак. Ник повел Робби на улицу, ждать школьный автобус. Потом они с Брэдом должны были встретиться в конюшне.
Когда Ник и Робби вышли, Брэд повернулся к Саре.
— Моя невестка до сих пор спит. Вы можете приготовить ей завтрак?
— Хорошо. Спасибо за то, что успокоили Ника и при этом… при этом не расстроили детей.
— Нет проблем. — Брэд вышел из дома.
В конюшне он оседлал лошадей и принялся ждать брата.
Ник пришел спустя несколько минут. Усевшись в седло, он выпалил:
— В чем дело?
Брэд рассказал Нику все, что узнал. Ник только покачал головой.
— Что за история!
— Я увидел их только потому, что заметил костер. Остановился и вернулся. Погасил костер, попросил ее забрать детей и уехать. Очевидно, она думала, что, если скажет, будто уезжает, я этим довольствуюсь. Потом позвонил Майку, и он велел привезти их к нему.
— Ей повезло, что ты проезжал мимо, — сказал Ник. — Было бы жаль, если бы там на них напал медведь, после того, как они убежали от отца.
— Я так ей и сказал.
Но все-таки Брэд не мог ответить на мучивший его вопрос: в безопасности ли теперь Сара?
Глава вторая
Сара спрашивала себя, действительно ли это ранчо такое безопасное место, как утверждали Логаны и шериф. Ей не хотелось думать, что теперь ее брату и сестре грозит еще большая опасность. Она заглянула в общую комнату, где они смотрели телевизор, а потом вернулась на кухню и продолжила работу.
За ночлег в чистой постели и еду, она согласилась бы работать и подольше. Ей было необходимо отдохнуть. После того, как они убежали, Сара полночи вела машину, остановившись лишь для того, чтобы хотя бы ненадолго вздремнуть. Почти всю первую ночь она не смыкала глаз и была начеку. Вчера, когда они оказались в заповеднике, поспать тоже не пришлось. Страшно было подумать, какая опасность им грозила.
Она понятия не имела о медведях.
Теперь, благодаря Брэду Логану, о ней и детях позаботятся. Крыша над головой, теплые постели и хорошая еда. О чем еще она могла мечтать? Сара вздохнула. Она понимала, что многим обязана Брэду. Подумать только, она на него еще и накричала, когда он без приглашения подошел к костру! Сара вспомнила, как там, в заповеднике, его суровый взгляд смягчился, в глазах появился интерес, потом — симпатия. Хотя ей дела не было до того, понравилась она ему или нет. В ту минуту Сара нуждалась только в сострадании. И этот симпатичный ковбой проявил его.
Она подмела пол. Из коридора послышались шаги. Наверное, это хозяйка дома, которая еще ни о чем не знала.
Вошла беременная женщина. Увидев Сару, остановилась.
— Привет… — недоуменно проговорила она.
— Меня зовут Сара. Прошлой ночью ваш деверь разрешил нам здесь остановиться. Можно я приготовлю вам завтрак?
— Нет, я… Впрочем, хорошо, если вы не против.
— Конечно, нет! Остался горячий кофе, если вы…
— Нет, врач говорит, что мне нельзя кофе. Но я выпью чашку чая с молоком и сахаром.
Сара приготовила ей чай, а также гренки, бекон и омлет. Подав завтрак на стол, она сказала:
— Извините, если я вас испугала…
Эбби подняла руку:
— Все в порядке. Я просто не ожидала, что на кухне кто-то есть. — Она взяла вилку. — Вы видели моего мужа сегодня утром?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: