Терри Грант - Разлукам вопреки

Тут можно читать онлайн Терри Грант - Разлукам вопреки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Терри Грант - Разлукам вопреки краткое содержание

Разлукам вопреки - описание и краткое содержание, автор Терри Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…

Разлукам вопреки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Разлукам вопреки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ничего не поделаешь, придется признать, что внешность всегда играла решающую роль в жизни любой женщины, будь то модель или ее прислуга… — философским тоном изрек он и, выбрав портрет молодой брюнетки с карими глазами и смугловатым цветом лица, принялся подбирать для нее подходящий свадебный наряд.

— Недаром в детстве я так любил играть с соседской девочкой в куклы, а Винченцо умел выгодно обмениваться со мной надоевшими игрушками. Как показывает время, он не потерял этого навыка до сих пор… Только теперь он обменивается со мной надоевшими подружками, — коротко хохотнув, проговорил он, пытаясь определить, какая вышивка его привлекает больше: та, что расположена на пышной юбке или на корсете.

Остановив наконец выбор на последнем варианте, он, отвесив церемонный поклон улыбающейся ему с монитора брюнетке, облачил ее невидимую фигуру в роскошное белоснежное платье.

— Простите, синьорина, что осмелился пренебречь вашим мнением, — с наигранным подобострастием проговорил он, — но в данных обстоятельствах мне не оставалось ничего другого, как положиться на собственный вкус. И я думаю, он меня не подвел… В этом наряде вы выглядите просто неотразимо…

Он вдруг умолк на полуслове, всматриваясь в черты лица своей безмолвной собеседницы, которые, как ему показалось, отдаленно напоминали кого-то из его знакомых.

— Так это же Алессия! — ошеломленно воскликнул он несколько секунд спустя, сраженный наповал собственной догадкой. — Вернее, очень похожая на нее девушка… Которую я наверняка именно поэтому и выбрал… — Он с досадой ударил себя по коленям. — Доигрался, черт возьми… Вот к чему приводят игры с такими коварными куколками, как моя заместительница… К тому, что образ этой беглянки теперь накрепко укоренился в моем подсознании… А ведь она наверняка уже и думать обо мне забыла… Гуляет себе где-нибудь в компании какого-нибудь нахального молодчика… Может быть, даже нашего менеджера по продажам, этого смазливого Этторе, который вечно с нею заигрывает… А я в это время подбираю ей свадебное платье… Ну нет, довольно! — отправив только что созданный им образ в компьютерную корзину, разгневанно воскликнул Альдо. — Я остался здесь вовсе не для того, чтобы тосковать в одиночестве… Этого Алессия от меня уж точно не дождется… Ей ведь и невдомек, что мне скоро предстоит знакомство с некой непредсказуемой Микелой, которая, кстати сказать, выглядит очень даже эффектно, — достав из кармана ее фотографию, со злорадным удовлетворением отметил он. — И раз уж мне придется играть роль ее жениха, то я должен готовиться к ней прямо сейчас… В конце концов, как-то некрасиво встречать свою невесту без подарка… Вот я и отправлюсь на его поиски прямо сейчас, а все эти каталоги могут и подождать…

Альдо вышел из кабинета и, нахмурив брови, решительно двинулся по коридору. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как к нему стремительно бросилась двигавшаяся навстречу тучная женщина, возраст которой, по его мнению, не поддавался точному определению.

— Синьор Винченцо, у вас есть свободная минутка? — радостно поинтересовалась она. — Помните, вы обещали дать моей дочери совет по поводу шлейфа…

Альдо на несколько секунд замер на месте, потом медленно растянул губы в дежурной улыбке.

— Ну разумеется, я помню о своем обещании, — бодрым голосом подтвердил он. — И как только закончу работу с документами, сразу же буду в вашем распоряжении… — заверил он ее.

— Нет, нет, нет, — протестующе замахала руками его собеседница. — Даже если у вас накопилась целая гора документов… И даже если эта гора высотой с Монблан, вы не сможете отказать в помощи моей дочери… — сбивчиво продолжила она. — Ведь шлейф уже давно красуется на ее платье. Осталось только определить его длину. Вы только представьте себе, Луиза непременно хочет, чтобы он тянулся за нею на несколько метров. Неужели вы позволите ей совершить подобное безумие? — деловито подбоченившись, спросила она и, не дожидаясь ответа своего собеседника, потащила его за собой в салон магазина, заставленный разряженными манекенами. — Вы только взгляните на этот павлиний хвост! Это же чистая блажь, разве вы не понимаете?! — запальчиво воскликнула она, ткнув указательным пальцем в сторону того самого бирюзового платья, которое он заметил, когда спорил с синьором Нетьери.

— Ну почему же, я очень хорошо понимаю… — неторопливо протянул Альдо.

…В какую передрягу втянул меня мой братец, мысленно закончил он, окинув растерянным взглядом трех девушек, таких же тучных, как и их мамаша, которые, пытаясь вытолкнуть четвертую, спрятавшуюся за манекеном, принялись наперебой упрашивать его «немедленно заставить их поглупевшую от счастья сестру укоротить эту дурацкую тряпку, которая стоила им немыслимых денег».

Если справлюсь с этой задачей, то, можно считать, что мой первый экзамен на роль Винченцо сдан на «отлично», мысленно заметил Альдо, пытаясь разглядеть виновницу переполоха. А значит, и предстоящая встреча с Микелой пройдет без разоблачений…

Микела уже целый вечер бродила по родному городу, радуясь шумной кутерьме оживленных улиц и площадей и слушая тишину узких переулков, освещенных огнями витрин маленьких магазинчиков и окон крошечных кафе. Впервые за последние несколько месяцев она рассматривала их фасады без объектива фотокамеры и останавливалась возле них, чтобы удовлетворить собственное любопытство, а вовсе не для того, чтобы найти любопытный кадр для репортажа.

Останавливалась она и возле витрины магазина своего будущего мужа, но не осмелилась переступить его порог, так как, несмотря на давнее знакомство с Винченцо, ей еще ни разу не доводилось побывать в его магазине и познакомиться с работающими под его началом сотрудниками.

А раз так, значит, будет лучше, если наше знакомство состоится в тот день, когда я смогу появиться там в качестве его жены, решила она, бросив еще один, мечтательный взгляд на манекены, красующиеся за стеклом витрины в пышных свадебных платьях. Вот, наверное, они все удивятся… Ведь Винченцо говорил, что никто из его подчиненных пока не догадывается о предстоящей женитьбе их шефа…

Шаг за шагом, старательно рисуя в своем воображении каждую деталь этого волнующего события, Микела неторопливо брела по вечерним улицам, пока сама не заметила, как оказалась в самом центре города, где располагалось множество дорогих ювелирных магазинов. К витрине одного из них она часто приходила для того, чтобы увидеть свою мечту…

Вот и сейчас, заметив эту витрину, она приникла к ней, мгновенно позабыв обо всем на свете. За стеклом красовался сад персиковых деревьев, на тонкие золотые стволы и ветви которых отбрасывали тени спелые плоды, выточенные из драгоценного камня. И вновь, как всегда, перед ее мысленным взором, вместо этого «ювелирного» сада, появился сад настоящий, с зеленой листвой и бархатистыми солнечными плодами. Сад, который мог бы подарить ей самый настоящий праздник солнца… Маленького солнца, до которого можно дотронуться рукой, ощутить его запах, сохранить на мгновение в ладони и навсегда в душе… Сад, фотографии которого она мечтала сделать с тех пор, как впервые увидела его дорогостоящую копию. Но так как глянцевые страницы «Путешественника» требовали от нее изображений городских пейзажей, памятников архитектуры и интерьеров знаменитых отелей, давняя мечта не торопилась сбываться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Грант читать все книги автора по порядку

Терри Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разлукам вопреки отзывы


Отзывы читателей о книге Разлукам вопреки, автор: Терри Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x